※シリアスで暗いので嫌いな人は注意!
何回も繰り返される警察の黒人暴行死事件からの抗議デモと暴動と略奪行為、
コロナで仕事も家も失った人が増えてきて犯罪も増加傾向が見られるとか、
多くの助けを求めても救われなかった人々などなど、
最近のニュースを見て、
紹介したい曲や聞きたくなった曲などを貼り。
解説等はネット上に訳含めて沢山あるのもありあえて書きませんが、
「Help Is On The Way 」だけは少なかったので、
簡易な物ですが訳だけ置いときます。
なおChildish Gambino の「This Is America」は以前にこのブログでも触れてるので一応リンクを貼り。
Childish Gambino - This Is America
Bon Jovi - Hey God
Rise Against - Help Is On The Way
I have my mother's dreams
(僕には母の夢がある)
I have my father's eyes
(僕には父の眼がある )
You can't take that from me
(君が僕からそれを奪おうとするならば )
Just go ahead and try
(どうぞ試してみて)
The crescent city sleeps
(三日月の街が眠りについたら)
While giants in the sky
(巨人が空に現れる)
Preparing to unleash
(解き放つ準備がされて)
Let loose a mighty cry
(力強い叫び声が放たれる)
Can nobody save us?
(誰かが私達を助けてくれるって? )
Will anyone try?
(一体誰が? )
The bayou is burning
(河川は燃え盛り )
The cypress is dying
(植物(サイプレス)は枯れ果てていく)
And all along they're saying
(そして彼らはずっと言っている)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
One by land, two by sea
(まず陸から、次に海から)
Right there in front of me
(目の前のすぐそこから)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
Five thousand feet below
(5000フィート下 )
As black smoke engulfs the sky
(黒い煙が空を飲み込み )
The ocean floor explodes
(海が割れて爆発する)
Eleven mothers cry
(11人の母親達が泣き叫ぶ)
My bones all resonate
(僕の骨身に響き渡る)
A burning lullaby
(これは酷い子守歌だ)
You can't take that from me
(君が僕からそれを奪おうとするならば )
Just go ahead and try
(どうぞ試してみて)
She stands at the shoreline
(彼女が海岸線に立ちながら)
With hands in the air
(空へと手を伸ばす)
Her words pierce the dark night
(暗夜に向かって言った彼女の言葉が突き刺さる)
"Does anyone care? "
(「誰か気づいてくれたの?」 )
And all along they're saying
(そして彼らはずっと言っている)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
One by land, two by sea
(まず陸から、次に海から)
Right there in front of me
(目の前のすぐそこから)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
Right here! Right here!
(ここに居るぞ!ここに居るぞ! )
Choking on the black gold
(咽返るような石油の臭い)
Upon which we rely
(僕達は拠り所にしている)
We keep axes in the attics
(屋根裏の上を軸にしながら)
To see cameras in the sky
(空にあるカメラに目を向ける)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来てくれる)
We were told just to sit tight
(じっとここに座って私達は耐えていようと言われた)
'Cause somebody will soon arrive
(もうすぐ誰かが来てくれるから )
Help is on the way
(もうすぐ助けが来てくれる)
But it never came!
(でもそれは決して来なかった!)
It never came!
(それは決して来なかった!)
何回も繰り返される警察の黒人暴行死事件からの抗議デモと暴動と略奪行為、
コロナで仕事も家も失った人が増えてきて犯罪も増加傾向が見られるとか、
多くの助けを求めても救われなかった人々などなど、
最近のニュースを見て、
紹介したい曲や聞きたくなった曲などを貼り。
解説等はネット上に訳含めて沢山あるのもありあえて書きませんが、
「Help Is On The Way 」だけは少なかったので、
簡易な物ですが訳だけ置いときます。
なおChildish Gambino の「This Is America」は以前にこのブログでも触れてるので一応リンクを貼り。
Childish Gambino - This Is America
Bon Jovi - Hey God
Rise Against - Help Is On The Way
I have my mother's dreams
(僕には母の夢がある)
I have my father's eyes
(僕には父の眼がある )
You can't take that from me
(君が僕からそれを奪おうとするならば )
Just go ahead and try
(どうぞ試してみて)
The crescent city sleeps
(三日月の街が眠りについたら)
While giants in the sky
(巨人が空に現れる)
Preparing to unleash
(解き放つ準備がされて)
Let loose a mighty cry
(力強い叫び声が放たれる)
Can nobody save us?
(誰かが私達を助けてくれるって? )
Will anyone try?
(一体誰が? )
The bayou is burning
(河川は燃え盛り )
The cypress is dying
(植物(サイプレス)は枯れ果てていく)
And all along they're saying
(そして彼らはずっと言っている)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
One by land, two by sea
(まず陸から、次に海から)
Right there in front of me
(目の前のすぐそこから)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
Five thousand feet below
(5000フィート下 )
As black smoke engulfs the sky
(黒い煙が空を飲み込み )
The ocean floor explodes
(海が割れて爆発する)
Eleven mothers cry
(11人の母親達が泣き叫ぶ)
My bones all resonate
(僕の骨身に響き渡る)
A burning lullaby
(これは酷い子守歌だ)
You can't take that from me
(君が僕からそれを奪おうとするならば )
Just go ahead and try
(どうぞ試してみて)
She stands at the shoreline
(彼女が海岸線に立ちながら)
With hands in the air
(空へと手を伸ばす)
Her words pierce the dark night
(暗夜に向かって言った彼女の言葉が突き刺さる)
"Does anyone care? "
(「誰か気づいてくれたの?」 )
And all along they're saying
(そして彼らはずっと言っている)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
One by land, two by sea
(まず陸から、次に海から)
Right there in front of me
(目の前のすぐそこから)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
Right here! Right here!
(ここに居るぞ!ここに居るぞ! )
Choking on the black gold
(咽返るような石油の臭い)
Upon which we rely
(僕達は拠り所にしている)
We keep axes in the attics
(屋根裏の上を軸にしながら)
To see cameras in the sky
(空にあるカメラに目を向ける)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来る)
Help is on the way
(もうすぐ助けが来てくれる)
We were told just to sit tight
(じっとここに座って私達は耐えていようと言われた)
'Cause somebody will soon arrive
(もうすぐ誰かが来てくれるから )
Help is on the way
(もうすぐ助けが来てくれる)
But it never came!
(でもそれは決して来なかった!)
It never came!
(それは決して来なかった!)