俺はアースナルのために家庭用煉瓦を投げる
ぼくはウエスト・ハムのために鉛のパイプを放る
おいらはチェルシーのために蹴飛ばし、切り裂く
わしはトッテナムのために殺す
ぼくはユナイテッドのために
群衆の頭上にボトルを落とす
そうさ、みんなが愛するゲーム、それがフットボールさ
俺はシェフィールドのためにぶん殴る
ぼくはQPRのためにやつらをズタズタにする
おいらはノリッチのためにやつらに釘を突き立てる
リーズのために、わしは傷つける
ケルティックのために、ぼくは火炎瓶を投げる
ぼくらのチームが得点した時は必ずね
そうさ、みんなが憧れるゲーム、それがフットボールさ
俺たちみんな、フットボールが大好き
爆撃しろ!痛めつけろ!殺せ!んがー!
俺たちみんな、フットボールが大好き
八つ裂きにしろ!蹴飛ばせ!へし折れ!おお!
みんなが憧れるゲーム、それがフットボールさ
俺はニューカッスルのために手足をめった切りにする
ぼくはルートン・タウンのために犯す
おいらはレンジャースのために見知らぬ連中を殺し
のろまなやつらの尻を蹴飛ばす
わしは敵に得点させたレフリーに
火をつけてやる
そうさ、みんなが憧れるゲーム、それがフットボールさ
俺たちみんな、フットボールが大好き
爆撃しろ!痛めつけろ!殺せ!んがー!
俺たちみんな、フットボールが大好き
八つ裂きにしろ!蹴飛ばせ!へし折れ!おお!
みんなが憧れるゲーム、それがフットボールさ
ジ・エンド!
マシュー・カズマンによる解説
コーラスで歌われる内容(殺せ!犯せ!切り裂け!爆撃しろ!痛めつけろ!等々)は、ちょっと公正に欠くように思う。サッカーの試合において、爆破事件が起こることは極めて稀であるし、ナパーム弾はほとんど知られておらず、核兵器だってただの一度も使われたことがないのだから。
(Eric Idle and Neil Innes「football」茂木健・訳/『The Rutland Weekend Songbook』より 1975~1976)
ぼくはウエスト・ハムのために鉛のパイプを放る
おいらはチェルシーのために蹴飛ばし、切り裂く
わしはトッテナムのために殺す
ぼくはユナイテッドのために
群衆の頭上にボトルを落とす
そうさ、みんなが愛するゲーム、それがフットボールさ
俺はシェフィールドのためにぶん殴る
ぼくはQPRのためにやつらをズタズタにする
おいらはノリッチのためにやつらに釘を突き立てる
リーズのために、わしは傷つける
ケルティックのために、ぼくは火炎瓶を投げる
ぼくらのチームが得点した時は必ずね
そうさ、みんなが憧れるゲーム、それがフットボールさ
俺たちみんな、フットボールが大好き
爆撃しろ!痛めつけろ!殺せ!んがー!
俺たちみんな、フットボールが大好き
八つ裂きにしろ!蹴飛ばせ!へし折れ!おお!
みんなが憧れるゲーム、それがフットボールさ
俺はニューカッスルのために手足をめった切りにする
ぼくはルートン・タウンのために犯す
おいらはレンジャースのために見知らぬ連中を殺し
のろまなやつらの尻を蹴飛ばす
わしは敵に得点させたレフリーに
火をつけてやる
そうさ、みんなが憧れるゲーム、それがフットボールさ
俺たちみんな、フットボールが大好き
爆撃しろ!痛めつけろ!殺せ!んがー!
俺たちみんな、フットボールが大好き
八つ裂きにしろ!蹴飛ばせ!へし折れ!おお!
みんなが憧れるゲーム、それがフットボールさ
ジ・エンド!
マシュー・カズマンによる解説
コーラスで歌われる内容(殺せ!犯せ!切り裂け!爆撃しろ!痛めつけろ!等々)は、ちょっと公正に欠くように思う。サッカーの試合において、爆破事件が起こることは極めて稀であるし、ナパーム弾はほとんど知られておらず、核兵器だってただの一度も使われたことがないのだから。
(Eric Idle and Neil Innes「football」茂木健・訳/『The Rutland Weekend Songbook』より 1975~1976)
