日本語には「○○コン」という言葉が非常に多い。これは英語にはconで始まる単語が多くその頭を使っているからであり紛らわしいこと限りない。例えば
パソコン personal computer
ゼネコン general constractor
ボディコン body conscious
ラジコン radio control
エアコン air conditioner
ロリコン Lolita complex
オリコン Original confidence
ミスコン Miss cotest
カラコン color contact lens
生コン 生 concrete
合コン 合 company
ざっと並べただけでもこんなにある。これらの「コン」が総て違う意味であることに呆れる。外国人にはさっぱり分からないだろう。実は私は最近まで「アイコン」をeye contactの略だと思っていたがiconだった。その一方で「糸コン」や「デキ婚」といった純然たる日本語もある。
省略すれば便利だが時々困ることもある。ショッピングセンターの案内図でCD店のすぐそばにCDコーナーを見つけた時には驚いた。Compact DiscとCash Dispenserだった。CDは他にもChristian Diorや譲渡性定期預金、あるいは中日ドラゴンズの意味もある。
AVも紛らわしい。一時期Audio-Visual(音響・画像)の意味で使われていたがAdult-Videoという言葉が登場したためにすっかり駆逐されてしまった。省略語は本当に紛らわしい。
パソコン personal computer
ゼネコン general constractor
ボディコン body conscious
ラジコン radio control
エアコン air conditioner
ロリコン Lolita complex
オリコン Original confidence
ミスコン Miss cotest
カラコン color contact lens
生コン 生 concrete
合コン 合 company
ざっと並べただけでもこんなにある。これらの「コン」が総て違う意味であることに呆れる。外国人にはさっぱり分からないだろう。実は私は最近まで「アイコン」をeye contactの略だと思っていたがiconだった。その一方で「糸コン」や「デキ婚」といった純然たる日本語もある。
省略すれば便利だが時々困ることもある。ショッピングセンターの案内図でCD店のすぐそばにCDコーナーを見つけた時には驚いた。Compact DiscとCash Dispenserだった。CDは他にもChristian Diorや譲渡性定期預金、あるいは中日ドラゴンズの意味もある。
AVも紛らわしい。一時期Audio-Visual(音響・画像)の意味で使われていたがAdult-Videoという言葉が登場したためにすっかり駆逐されてしまった。省略語は本当に紛らわしい。