エミール・ガボリオ ライブラリ

名探偵ルコックを生んだ19世紀フランスの作家ガボリオの(主に)未邦訳作品をフランス語から翻訳。

2-XIII-15

2025-01-15 11:06:08 | 地獄の生活
「ああ、そのとおりさ!何百万という金のためならばね!」
「あなたがその危険な性向を抑えられないのを見て、私はよく考えてみました。大金を手にするまで何もあなたを止められない……。毎日のパンを稼がねばならないような貧しい生活を強いられたら、働くことが大嫌いで、おそらく働く能力もないあなたは、どのような泥沼に転落して行くことか?贅沢や物笑いの種になることや不品行が大好きなあなたは、お金を得るためにはどんな卑劣な手段にでも訴えるでしょう。遠からずあなたは刑務所に入れられるか、それと同じような運命を辿ることになるでしょう。あなたについての消息を知るとしたら、あなたが不名誉刑(市民権剥奪などの)を宣告されたときでしょう。でも金持ちになれば、あなたはおそらく正直に生きられる。何も不自由がなければ、恐ろしい物欲に曝されることもない。安易な誠実。そんなものは称賛に値しないけれど……。人間の美徳というものは誘惑と戦い、勝利することにあるのだから……」
 あまりよく理解出来なかったものの、ウィルキー氏は異議を差し挟みたいと思った。が、既にマダム・ダルジュレは先を続けていた。
「なので、私は早速今朝、私の公証人のところへ行って、全てを話しました。今この時間にはもう、ド・シャルース伯爵の遺産を私が相続放棄する旨の文書は、裁判所に提出されている筈です……」
「え、何だって、放棄するって!ああ、そりゃ駄目ですよ……だって、だって……」
「意味が分からないなら、最後まで私の話を聞きなさい……。私が相続放棄をした時点で、遺産はあなたのところに行くのです、息子よ……」
「ほ、ほんとに!」
「ああ心配はご無用、あなたを騙すつもりはありません。私が望むことと言えば、リア・ダルジュレの名前が人々の口に上らないことだけ……。必要な書類はあなたに渡してあげます。私の結婚契約書、それにあなたの出生証明の写しを」
今やウィルキー氏の喉を詰まらせているのは喜びであった。
「そ、それで、い、いつそれらの書類が貰えるんです?」 と彼はどもりながら尋ねた。
「あなたが帰る前に渡してあげましょう……でもその前に、あなたに話しておくことがあります……」1.15

コメント    この記事についてブログを書く
« 2-XIII-14 | トップ |   

コメントを投稿

地獄の生活」カテゴリの最新記事