実は昨日のブログは間違いがあった。
Michelinはフランス語で、eは発音はuなのでミシュランだった。
もう直したけど。
(もうひとつ、うらミシュランではなくジバランだった。これも訂正済み)
で、外国語の発音表記はいろいろあるなぁ~と思って検索していたら以下が見つかった。
外国語の発音と表記の話
なかなか良く書かれている。
オウエン、アンドルーなど、勉強になりました。
Michelinはフランス語で、eは発音はuなのでミシュランだった。
もう直したけど。
(もうひとつ、うらミシュランではなくジバランだった。これも訂正済み)
で、外国語の発音表記はいろいろあるなぁ~と思って検索していたら以下が見つかった。
外国語の発音と表記の話
でも英語でもミシェルと発音すると三省堂には書いてある。英語だったらMichellでミッチェル、Michaelでマイケル、Michelもマイケル(発音はマイクル)。タイヤのミシュランはMichelinだったか?。
なかなか良く書かれている。
オウエン、アンドルーなど、勉強になりました。