雨の中でも春の先駆けの『 寒緋桜(Taiwan cherry)』が咲いております。
その雨の次の日に、スイスから体験に来てくださいました。
彼女だけ体験をして、彼は写真を撮る係り(笑)
ダブル写真(笑)
かれらは、熊野古道を歩き、富士登山もする計画でこられておりました。
今朝は、金閣寺周辺を自転車で観光してきたよ!と話しておりました。
超健康的で楽しそうですね~。
でも、
『 金閣寺からこちらに向かうとき、雨に打たれ、
着替えに帰ったら宿に財布を忘れてきちゃった。
そして、電車を間違えちゃった~!』
私:ウゥ~ン、ついてない!
彼女:そんな事無いよ!とてもハッピー!
と話をしていました。
もし富士登山が出来なかったら、日光東照宮に行くよと話をしていたので、
何事も前向きに旅を楽しむんでしょうね。
来てくださってありがとう!
よい旅を!
- * - * - * - * -
Even in the rain, the forerunners of spring "Taiwan cherry" are blooming.
The next day of the rain, two people came to experience from Switzerland.
Her experience only, he is taking photos (lol)
Double picture (haha)
They were planning to walk Kumano Kodo and climb Mt. Fuji.
They told me."I took a bicycle this morning and sightseeing around the Kinkakuji."
It looks super healthy and fun.
However,
"When I headed out from Kinkakuji, I got wet in the rain,
I came to change my clothes and forgot my wallet in the inn.
And I mistook the train ~! "
Me: Wow,it is Unlucky.
She: That's not it! I am very happy!
I was talking to her.
If we can not climb Mt. Fuji because of rain, we will go to Nikko Toshogu.
And they talked.
I guess everything will enjoy the trip positively.
Thank you for coming!
Have a good journey!
- * - * - * - * -
即使是在雨中,春天“台灣櫻花”的前身爭艷。
雨中的第二天,兩個人來到瑞士體驗。
她的經歷而已,他拍照(笑)
雙畫面(哈哈)
他們計劃走熊野古道攀登富士山。
他們告訴我,“我今天早上和觀光了自行車周圍的金閣寺。
它看起來非常健康和樂趣。
但是,
“當我從金閣寺領導了,我淋雨,
我來換我的衣服,把錢包忘在客棧。
我誤以為火車〜!“
我:吳楠,紅顏薄命
她:!這不是我感到非常高興!
我對他說話。
如果我們不能爬由於下雨富士山,我們將前往日光東照宮。
我們談。
我想一切都會積極地享受旅行。
謝謝你的光臨!
旅途愉快!
- * - * - * - * -
即使是在雨中,春天“台湾樱花”的前身争艳。
雨中的第二天,两个人来到瑞士体验。
她的经历而已,他拍照(笑)
双画面(哈哈)
他们计划走熊野古道攀登富士山。
他们告诉我,“我今天早上和观光了自行车周围的金阁寺。
它看起来非常健康和乐趣。
但是,
“当我从金阁寺领导了,我淋雨,
我来换我的衣服,把钱包忘在客栈。
我误以为火车〜!“
我:吴楠,红颜薄命
她:!这不是我感到非常高兴!
我对他说话。
如果我们不能爬由于下雨富士山,我们将前往日光东照宫。
我们谈。
我想一切都会积极地享受旅行。
谢谢你的光临!
旅途愉快!