今日は台湾の新総統馬氏「小馬哥」の就任式「就職典礼」jiu4zhi2 dian3li3の日。「へっ?大統領が就職?」と思う人もいるでしょう。
そう、実は台湾で「就職」することと日本で就職することとは、まるっきり別物だ。
中国語の「就職」の「職」は、主に「公職」をさす。そのため「就職」はほとんど公職に就任する場合に用いる。たとえば総統zong3tong3、県長xian4zhang3(県知事)、市長shi4 zhaong3(市長)、学校の校長xiao4zhang3など。
では、一般市民の「就職」はなんていうの?「就業」jiu4 ye4でした。
ところで、台湾は日本語をそのまま受けいれる風潮があるので、ひょっとして我々みたいな一般ピープルでも晴れて?「在某家公司就職」(とある会社に就職する)の日が来るかも。
注音符号&台湾繁体字の先生を探してる方へ 台湾人による中国語教室T-Chinese
そう、実は台湾で「就職」することと日本で就職することとは、まるっきり別物だ。
中国語の「就職」の「職」は、主に「公職」をさす。そのため「就職」はほとんど公職に就任する場合に用いる。たとえば総統zong3tong3、県長xian4zhang3(県知事)、市長shi4 zhaong3(市長)、学校の校長xiao4zhang3など。
では、一般市民の「就職」はなんていうの?「就業」jiu4 ye4でした。
ところで、台湾は日本語をそのまま受けいれる風潮があるので、ひょっとして我々みたいな一般ピープルでも晴れて?「在某家公司就職」(とある会社に就職する)の日が来るかも。
注音符号&台湾繁体字の先生を探してる方へ 台湾人による中国語教室T-Chinese