ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&何処かへ19 love miniature goods - IWAKO Yoda&his journey19

2016年02月05日 | 日記
ああ食った
抹茶でシメテ
お開きだ

We ate much
The last one is Matcha
The party is over

*Matcha : green powdered tea


ヨーダ「お腹がくちくなってちと眠く…」
おサル「ウキ!?」
ニ招き猫「あっしらもそうですけど、寝ちゃいけませんぜ!」
シロクマ「僕が見張ってますよ?」
アザラシ「おっと! コイツはイケねぇ! 目が覚めもの、ご用意致しやす!」

Yoda "I'm full so...I feel sleepy..."
Michael the monkey "Yacky!?"
The two cats "We are the same, we shouldn't sleep in here!"
Tom the white bear "I'm keeping a watch"
Koukichi the earless sea "Oh, dear! You shouldn't do that! I will find something that make you awake!"







→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシとシロクマとカップ」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, an earless seal, a white bear and cups".
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋31-c lost glove31-c

2016年02月05日 | 日記
木の芽時
落ちた手袋
復活す

Many trees have buds
This Dropped glove
That was picked up

2016/01/23の「落としモノ 手袋31-b lost glove31-b」のその後です。
両手揃いの軍手でしたが、片方が路肩に落ちてしまい、そのまま側溝のそばで朽ち果てて行くのだ…と思っていたら。
何とまあ。この世の中にいるんですねぇ。親切なヒトが。拾われてまた壁の上に、復活。

It's after 23/01/2016「落としモノ 手袋31-b lost glove31-b」. It's the pair of gloves, but one was dropped in the verge. I thought that the one would have become a garbage by the side ditch.
Wonderful. I really appreciate about that kind of person, who picked it up the put it on the wall. Revive.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ブリスターパック:祭り love miniature goods - IWAKO Matsuri (festival)

2016年02月04日 | 日記
氷上で
食べた食べ物
「祭り」だよ

On the ice
We ate those foods
It calls Matsuri

HPで見つけてからホ、欲しい…と想い続けていて、やっと某博品館の1階で出逢うことが出来ました。

When I found this blister packaging of Matsuri on the Iwako's website, I was keen to get it. Finally, I got it at Hakuhinman in Tokyo.

焼きそば・たこ焼きの舟形容器は、裏返してみるとちゃんとあの経木舟皿っポクなっていて経木の模様まで再現してあります。


The packages (look like a ship, we call them ship dish ) of Yakisoba • Takoyaki, look at the backsides, they look like real ones.
Ship dish is made of sliced tree. Tree has some patterns, it copies them.


こういう小さいところ(裏側だよ?)まで手を抜かない、がいいですよね~。
They recreate any tiny details on the goods. I love their creativity---.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&何処かへ18 love miniature goods - IWAKO Yoda&his journey18

2016年02月04日 | 日記
たい焼きも
あったの忘れて
いやしたっ

I forgot to have
Taiyaki
Here you are

ヨーダ「たい焼きも、良い」
おサル「ウキ!」
ニ招き猫「だから甘いモノはダメなんだって…。でもこの魚の形に惹かれるけど」
シロクマ「たい焼き? フィッシュ?」
アザラシ「あんこが挟まったタイでぇ!」

Yoda "I love Taiyaki, too"
Michael the monkey "Yack!"
The two cats "We told you, sweets are not good to us. But we're interested in a shape of fish..."
Tom the white bear "Taiyaki? Is that fish?"
Koukichi the earless sea "It has Anko(stewed sweet red beans) between cakes(fishy shape)!"





→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシとシロクマとたい焼き」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, an earless seal, a white bear and Taiyaki".
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 朝猫 a cat in the morning

2016年02月04日 | 日記
霜降りた
朝に会う猫
ラッキーデー?

It's frosted on the ground
I met a cat in the morning
Today must be good for me

さぶいぃ~と思っていたら、やっぱり的な霜が降りているじゃないですか。でも今は日差しがあって歩いていると汗ばむくらいで、天気良すぎて眩しいし…とかごちゃごちゃ考えながら歩いていると、道路を渡ろうとしている猫がいて、あら、っともう気分はソッチで、猫は渡り慣れている様子だけど心配で気を付けるんだよ~と見守る風に余計なことしてて、いや~頭は単純。朝から猫に会ったから、今日はラッキィデー、となりました。因みに某テレビ局の占いでも一番ラッキ~でした。ホホ。


It's freezing--- I found some frosts on the ground because of freezing. It's fine now, when I walked, I got perspiration a bit. The sunshine was too bright to my eyes. I was thinking many things, when I saw a cat that intend to cross the road, I stop thinking about my-not-so-important-matters. The cat seemed to get used to cross the road but I was worried with it, I was keeping watching. I thought that today will be lucky for me, because I met the cat. Some fortune telling on the tv programme said the same. Nice!
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&何処かへ17 love miniature goods - IWAKO Yoda&his journey17

2016年02月03日 | 日記
デザートは
りんご飴で
ございやす

There is a dessert
It's an apple covered
by sugar syrup

ヨーダ「甘いモノ…? 良い」
おサル「ウキ!」
ニ招き猫「猫に甘いモノは虫歯になるからダメなんだけど」
シロクマ「初めての味」
アザラシ「飴のコーティングがよりパリパリでぃ!」

Yoda "It's sweets...? Good"
Michael the monkey "Yack!"
The two cat "Sweets are not good to us because it causes a cavity"
Tom the white bear "It's the first time to taste it in my life"
Koukichi the earless sea "This sugar syrup gets crisper than usual, yummy!"





→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシとシロクマとりんご飴」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, an earless seal, a white bear and an apple covered by syrup(Lingo-Ame)".
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - カラス the crows

2016年02月03日 | 日記
カラス ゴマ
粒みたいに
電線に

Many crows
Like sesame
On the electrical wire

暮れて行く空をふと見上げたときに、どーんと立派な鉄柱がすぐ横に立っていることに気が付きました。
おぉ、と思って足を止めてチョイ眺めていると、糸のように引いている電線にゴマ粒のようなモノが付着しているのを発見しました。うーん、カラスかぁ…。こんな風にして見ているだけなら、むしろ風景を面白くしていて、なんてことは無いんだろうけど…。あんまり増えないでいようよ、とそっと声をかけておきました。

It's becoming evening, when I looked up the sky, I noticed iron poles next to me.
I was a bit surprised then stopped to see them. I found something like black sesames sticking on the electric wires which were like a line. They must be crow. It should be ok if I just see them like that, a part of landscape. But they are many now...I told them about their numbers, don't increase yourselves, in my mind.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&何処かへ16 love miniature goods - IWAKO Yoda&his journey16

2016年02月02日 | 日記
そんでぇって
まだ出るンす イカ
トウモロコシ

And then,
Here are a stick of squid
And corn

ヨーダ「余は満腹じゃ」
おサル「ウキ」
ニ招き猫「猫はイカだめなんだ…」
シロクマ「イカいいね!」
アザラシ「食いねぇ食いねぇ!」

Yoda "I'm full"
Michael the monkey "Yack"
The two cats "We have to avoid eating squid"
Tom the white bear "That's good!"
Koukichi the earless sea "Eat them eat them!"





→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシとシロクマとイカとトウモロコシ」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, an earless seal, a white bear, a squid and a corn".
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - セキレイさん? are you wagtail?

2016年02月02日 | 日記
尾フリフリ
人里でチョイ
散策し

Waving its tail
You are a kind of wagtail
Taking a walk

セキレイ(多分…ですが) の仲間の皆さんを、チョイチョイお見かけします。結構近くに寄っても平気な感じなので、一本踏み込んで写真撮らせてもらっています。写真付き携帯、ホンマ便利どすなぁ。
I think that it would be a kind of wagtail. In these days, I see them sometimes. They don't seem to care about me if I get close to them, so whenever I see them, I try to photograph them. I'm always impressed by a mobile phone that has a camera.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&何処かへ15 love miniature goods - IWAKO Yoda&his journey15

2016年02月01日 | 日記
うふふっふっ
暖っかモノも
ありやっすよ

Here you are
I have some foods
That are hot

ヨーダ「おお、コレは…。日本のソウルフードじゃな」
おサル「ウキ!」
ニ招き猫「にゃ! …好物だが、どうやって??」
シロクマ「食べ物が船に乗ってる?」
アザラシ「お腹いっぱい食べてくだせぇ!」

Yoda "Oh, they are... Japanese soul foods, right?"
Michael the monkey "Yack!"
The two cats "Meow! ...but, how did he get them??"
Tom the white bear "The foods are on the boats?"
Koukichi the earless sea "Eat well!"





→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシとシロクマと焼きそばとたこ焼き」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, an earless seal, a white bear, Yaki-soba(fried noodles) and Takoyaki (baked wheat ball with octopus&vegetables".
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする