日乗 diary - 落としモノ 手袋172 lost glove172

2018年06月10日 | 日記
梅雨に入る
親切受くる
片軍手

It's now in the raining season
The odd work glove
Has been given kind

突端に被せておく。よく見かける”親切“のうちの一つですね。
---私には聞こえる。軍手の声が。
「おーい、ここにおるで〜」
(ホンマか?)

Someone kindly put it on the top of the bar.(crash barrier) We could see this type of "kind" frequently.
I hear that the work glove is calling,
"Hello! I'm here!"
(Are you sure?)


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 梅雨入り前の夕暮れ the nice evening before having the raining season

2018年06月09日 | 日記
梅雨入りの
前の明るい
夕焼けや

There is the evening
It's bright
Before having a rainy season

今の時期タイミングが合うと、この空を見ながら「ゲッゲッゲッゲ…」とかなりな大声で鳴くカエル君の声が聞けます。ホントに声が大きいぞ。
カエルの声が聞けるのは嬉しいですが、梅雨入りやだよう。梅雨明けもやだよう。夏が嫌いだよう…。

If you have luck, you could hear a frog's song with it. It's quite loud, it's actually loudly.
I'm happy with it. We're now hearing frog's song... it means, it's going to be raining. I'm upset with that fact. I wouldn't like it, I'm not happy with finishing the raining season, after that, we have summer. I wouldn't like hot summer...


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - スキマ草 : 割れ目に六つ the six plants in the cranny

2018年06月08日 | 日記
アスファルト
割れ目に群れる
スキマ草

On the asphalt road
There are cranny
The group of Sukima-soh is in it

ホボホボ等間隔に並んでいるように見えるのはなんでしょうか? たまたま? ところでこのスキマ草は、一本の六つ顔出し? 六つは別々の個体?? 三つが一つ???

The six plants seem to be in the line at even intervals. Why even? Just a coincidence? I'm wondering if it is only one plant that has six shoots? Or, six plants?? Or, two plants, each one has three shoots???


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

スズメ見なくね?45 we haven't seen many sparrows

2018年06月07日 | 日記
いやしない
飛んでちゃって
いやしない

There is no sparrows
They already flew out of
There is no sparrows

小雨に羽を濡らしながら、歩道上の何かをついばむスズメが二羽居たのですが……。すーぐに、彼らはすーぐに、飛んで行ってしまう……。(ううっ…)

There were two sparrows that were eating something on the footpath. As soon as I took out my iPhone of the bag, they flew away. Faster than me. (Sad...because I couldn't photograph them)


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - カオナシ? no face?

2018年06月06日 | 日記
顔がナイ
いえ あります ただ
後ろ向き

The cat has no face?
It's not, she(he?)'s got
Just looking back at

模様のせいか、よく見ると一瞬あれっ?っとなりませんか? なりません? なります?

…梅雨期突入でウツウツ日々の始まりです。最近体調も運も低調気味なのでダブルウツウツ? スカッと晴れ〜フレ〜。

Her back of head looks like face, it's because of the patterns? You surprised, didn't you? No? Yes?

It seems that it has just started the raining season from today. Oh dear, depressed. I've been feeling languid and my fortunates getting down. Double depressions. Oh, Come on! The World Cup in Russia is going to be held soon!


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 百円商店万歳(LEDライト)2 Bravo! ¥100shops

2018年06月05日 | 日記
ワンコイン
LEDライト
夜誘う

¥100shop
They sell LED light
It's good to night

まあ正確に言うなれば、ワンコインではないですが。実勢価格、じゃないですが、実際には¥100と¥8が必要ですね。となるとファイブコイン? ナインコイン?? いやいや、百円分を十円、五円、一円で払うとすると…???
…まあ何はともあれ、容器はプラスチックのカナダ産のハチミツです。LEDライトをそのまんま入れただけの、お手軽ライツ。

It's actually, not "one coin", we have to pay, 8% tax, so it costs us ¥108. We have, ¥1, ¥5, ¥10 coins. We need at least 5 coins, or 9, or more.....
Anyway, as you can see it in the photo, a plastic case for hunny that made in Canada, I just put the LED light at the ¥100 shop in it. Very easy.


*I'm not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 風のない晴れの日 it's a fine day with no wind

2018年06月04日 | 日記
晴れて風
吹かずに鳥も
一羽のみ

It's a fine day
Without winds
There is only one bird

風がない---と思うとき、よく「ナウシカ」を思い出します。「風の谷」なのに、風が吹いていない。あのナウシカの驚きを…。
とか考えていると、斜め後方から小さくツピツピと一羽のシジュウカラ。スズメは? と思っていると、カラスが一羽電灯の上に。君か! っと証拠(?)写真を撮ろうとして白い月に気が付き、気を取られているうちに君は隣の樹に飛び移った。



There is no winds... whenever I think so, I remember of “Nausicaa (of the Valley of the Wind)". She was surprised when she knew there was no winds in the film.
Then, I heard a little tweets from the back of me, it's a Great tit. How about sparrows? I found one crow on the streetlamp. As I was going to photograph him(her?), I noticed the white moon in the sky, gave it a glance, he flew up and moved to on the tree nearby.

*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary : 十薬と書いてドクダミ talking about Houttuynia cordata

2018年06月03日 | 日記
十薬とは
ドクダミ
水無月の季語

Houttuynia cordata
Has many names in Japanese
The one that I didn't know

十薬(じゅうやく)と言う名前もある、なんてことを本日新聞で知りました。ビックリひゃっくり。なんて無知! それだけが言いたくて、イラストまで描いてしまいました。

You know that, things that have names each one, some or many of them, have two or three names, too. Houttuynia cordata, of course, it has Japanese name, not only one, but two. I didn't know one of them until today. Shocked. I'd just like to tell you about that, that's why(?), I drew that flower.


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋171 lost glove171

2018年06月02日 | 日記
久々の
落とし手袋
ゴルフ用?

I haven't seen dropped gloves
Last night, I found.
It's for Golf?

ですかね?
Is that so?

*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム&マクロレンズ : マクロデスシ2 love miniature - IWAKO erasers

2018年06月01日 | 日記
そして
マグロもマクロレンズ
イワコー!

Then, Tolo, too
Photographed by the micro-lens
IWAKO's eraser

どんだけ好きなんですか? イワコーのおもしろけしごむ。いや〜しかし、マグロレンズで、あら違う、マクロレンズで対象物を撮るのは難しい!
でも銀シャリの粒々感は出ていますね?

I love IWAKO's ERASERS very much. Anyway, it's not easy to photograph them by a micro-lens!! You could find the rice(white ones) that are shining and look like 3D.


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする