周りを田畑に囲まれた住宅街に,その薬局はあった。
그 약국은 주변은 밭으로 둘러싼 주택가에 있었다.
平屋建てのその薬局で,昨年,「1カ月に最大約6千件の新型コロナ検査をした」と埼玉県に報告があった。近くの医院関係者は「はたから見る限り,あり得ない」と言う。
단층 건물의 그 약국에서 지난해 1개월 동안 최대 6,000건의 코로나19 검사를 실시했다고 사이타마현에 보고가 있었지만 인근 병원 관계자는 "밖에서 보면 불가능하다"고 말했다.
報告された件数は単純計算で1日200件。しかし,少なくとも検査希望者が列をなすような光景は見られなかったという。
보고된 건수는 단순 계산으로 하루 200건이다. 그러나 적어도 검사 희망자들이 줄을 서서 기다리는 모습은 보이지 않았다고 한다.
この薬局を運営していた男ら2人が10日,詐欺罪で起訴された。起訴状によると,昨年5月に新型コロナの検査数を水増しして報告し,県から補助金約100万円をだまし取ったとされる。
이 약국을 운영하던 남성 2명이 10일 사기 혐의로 기소됐다. 기소장에 따르면, 이들은 지난해 5월 코로나19 검사 수를 부풀려 보고하고, 사이타마현으로부터 약 100만 엔의 보조금을 가로챈 것으로 알려졌다.
県は,不正について調査をしている。
사이타마현에서는 부정 행위에 대한 조사를 하고 있다.
訳しにくかった単語や表現
コロナ検査:코로나19 검사
平屋建て:단층 건물
はたから見る:밖에서 보다
列をなすような光景:줄을 서서 기다리는 모습
詐欺罪で起訴された:사기 혐의로 기소됐다
検査数を水増しして報告する:검사 수를 부풀려 보고하다
補助金をだまし取る:보조금을 가로채다
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます