ドブリーデン!
昨日娘と娘婿からメールが届きました。
文面から元気そうだとわかり一安心。
予定通り無事到着しまだホテル住まいとの事。
仕事や家の引継ぎなどで何かと忙しく1週間が過ぎたそうだ。
カメルーンは想像していたより物が豊富で土地は赤土だが緑が多い。
近代的な建物もあるが全体的に大きなスラム街と言う感じだそうです。
うん、うん、よくわかります。
私が住んでいた頃のタンザニアよりよさそうなのでよかった~。
今までアラブの国にいたためお酒と豚肉は手に入らなかったがその2つが普通に店頭に並べられているのでちょっと戸惑いを感じたとのこと。
でもこれからは豚肉が食べられるので思いっきり食べると嬉しそう。
家は前任者の家を引き継ぐそうなので前任者の出発後、今週にも入れるようです。
ホテルのパソコンからのメールなので落ち着いたらまた連絡をくれるそうだ。
チェコにも遊びに来るとの事なので楽しみができました。
我が子のように心配して気にかけてくださった方、このような連絡がありましたのでご安心ください。
娘が引越しをしたと言っても私の頭の中では世界地図の中のアフリカ大陸の北から少し南下して中央に移動した、手元の地図では5cmくらいの移動ですが今まで経験したことがないくらいに何かと気にかかります。
情報が少ないせいなのでしょうか?
情報がないのでせめてヤウンデ(カメルーンの首都)のお天気でもと毎日ネットで天気予報を調べていました。(笑) 今は雨季なのか毎日雨です。
ところでやはり昨日日本語放送のテレビを見ていたらある番組のゲストが「うちの孫娘がね・・・・」と話し出しました。
私は思わず「あっ! 孫娘!」と声を立ててしまいました。
前回「娘達の引越し」を書いているときこの「孫娘」という単語があることに思いつかなくてずーっと考えていました。
英語には「granddaughterグランドドーター」という単語があるのに日本語にはそれに当たる言葉がないと自信を持って「女の子の孫」と書いたのです。しかしどうもしっくりこないのでそこは削除してしまいました。
削除した文:「私の母は一人娘だけではなくたった一人の女の子の孫までが遠くに行ってしまったのでもっと切ない思いをしているんだろうな~と思うのです。先週の電話では何度も 可哀想、可哀想と言うのです。」
あ~~日本語を忘れかけているのか単なるボケなのか・・・。
私は日本語を使わないので忘れかけていると思いたい。(笑)
昨日娘と娘婿からメールが届きました。
文面から元気そうだとわかり一安心。
予定通り無事到着しまだホテル住まいとの事。
仕事や家の引継ぎなどで何かと忙しく1週間が過ぎたそうだ。
カメルーンは想像していたより物が豊富で土地は赤土だが緑が多い。
近代的な建物もあるが全体的に大きなスラム街と言う感じだそうです。
うん、うん、よくわかります。
私が住んでいた頃のタンザニアよりよさそうなのでよかった~。
今までアラブの国にいたためお酒と豚肉は手に入らなかったがその2つが普通に店頭に並べられているのでちょっと戸惑いを感じたとのこと。
でもこれからは豚肉が食べられるので思いっきり食べると嬉しそう。
家は前任者の家を引き継ぐそうなので前任者の出発後、今週にも入れるようです。
ホテルのパソコンからのメールなので落ち着いたらまた連絡をくれるそうだ。
チェコにも遊びに来るとの事なので楽しみができました。
我が子のように心配して気にかけてくださった方、このような連絡がありましたのでご安心ください。
娘が引越しをしたと言っても私の頭の中では世界地図の中のアフリカ大陸の北から少し南下して中央に移動した、手元の地図では5cmくらいの移動ですが今まで経験したことがないくらいに何かと気にかかります。
情報が少ないせいなのでしょうか?
情報がないのでせめてヤウンデ(カメルーンの首都)のお天気でもと毎日ネットで天気予報を調べていました。(笑) 今は雨季なのか毎日雨です。
ところでやはり昨日日本語放送のテレビを見ていたらある番組のゲストが「うちの孫娘がね・・・・」と話し出しました。
私は思わず「あっ! 孫娘!」と声を立ててしまいました。
前回「娘達の引越し」を書いているときこの「孫娘」という単語があることに思いつかなくてずーっと考えていました。
英語には「granddaughterグランドドーター」という単語があるのに日本語にはそれに当たる言葉がないと自信を持って「女の子の孫」と書いたのです。しかしどうもしっくりこないのでそこは削除してしまいました。
削除した文:「私の母は一人娘だけではなくたった一人の女の子の孫までが遠くに行ってしまったのでもっと切ない思いをしているんだろうな~と思うのです。先週の電話では何度も 可哀想、可哀想と言うのです。」
あ~~日本語を忘れかけているのか単なるボケなのか・・・。
私は日本語を使わないので忘れかけていると思いたい。(笑)
お嬢さんの転勤、親としてはひたすら心配、の一言ですね。
でもリョウさんの娘だから、きっと大丈夫。
逞しく育っているでしょう・・・
昔に比べたら通信手段も発達しているしね。
無事に楽しく暮らせることを祈っています。
私も思わず世界地図を開きました。
早く遊びにいけるといいですね
無事着いたようで、安心しました。
私も、仕事柄、転勤が多く同じところに、標準で3年以上は、居られないようになっています。(出入り業者との癒着防止のため)
私の場合は東京都内で12か所ほど転勤しました。
そのほか、地方出張(監査)などがあり、そのたび送別会、歓迎会、接待など、経験しましたが、国内で良かったと思います。
ともかく、娘さん夫婦無事で着任できて、おめでとうございます。(栄転?)(笑)
カルメーンとカメルーン間違いやすいね
リョウさんも、母親として心配なんですね
ではまた
当地ではよくあることです。雨が降っていたので雷被害を少なくするため?と聞いたことがありますが真相はわかりません。気を取り直して・・・。
muraさんも似たような経験をしたんですよね。
確か娘さんたちはまだ小・中学生だったと記憶しています。
親の転勤で子供さんたちを異国の全寮制の学校に転入させたんでしたよね。
後ろ髪を引かれる思いで任地に戻った時の話しを2人で「思い出し泣き笑い」?で話したことを思い出しました。
親は子供が何歳になっても心配は付きまとうものなんですよね。
自分の親を見ていても感じます。
それ以上に海外から海外はもっと大変ですね。
日本のような行き届いた引越し業者があるところはいいですがない国は本当に大変です。
荷物を運んでくれるトラックのナンバープレートもメモしておくようにアドバイスされる国もあります。
トラックごと行方不明になって(トンズラされて)全ての荷物をなくしたという話も聞きます。
日本は何て素晴らしい国なんでしょう!と再認識させられます。
孫娘なんて 普通使わないコトバなのでいざという時に 出てこなくてもOKです。
夫婦で忘れっぽくなったので「あれ」「それ」が会話に増えました。
由々しきことですが 今更気にしません。
トラックごと行方不明ってのが ショックですね。
日本の常識は海外の非常識・・・私など平和ボケが身に付いているので 海外では幼児と同じレベルです。
その点 娘さんは海外で暮らした国際人・・余り心配しなくていいかと・・親となったらそうもいかないわね。
旦那様が付いているので 大丈夫
二人でなら 何だって乗り切れますよ
思い出す以前の問題ですからね。(笑)
金曜日に娘からメールが届きました。
今家に引っ越して1番にパソコンをつないだと。
多くの人がフランス語を話せるそうですが部族語かと思うほど発音が違っていて理解するのが大変。
ローカルスタッフの中に英語がわかる人が数人いるので英語が出来てよかったと思ったとも。
そして私達にも英語の勉強をしかりするようにと結んでいました。
確かに娘は逞しく育っていました。(笑)
娘たちの方が心配しているのを御存知?
「もう年なんだから 気を付けてよね」と、言われます。
買い物に行き洋服を見て「これ、ばば臭いからイヤ」なんて言うと「お母さん もうババなんだから~」と、たしなめられます。
私達の思いはひょっとしたら ズレているんじゃないかと この頃思うようになりました。
子供のことを心配して当然と思っているけど 心配されて当然になりかかっているんだって。
娘の子育てとか見てると 偉いなぁと感心してばかり。
私は こんな風にちゃんとやったかしら・・と反省します。
若者は 生まれた時からテレビがあり情報量も多く しっかり取捨選択して生きています。
パソコンで 情報交換もするので感心しっ放しですよ。
貴女も 娘さんをもっと見直す日が近いですよ。
もうすぐ じかに話せるね
Wiiで毎日からだ年齢30~35歳あたりなので若いと勘違いしていました。(笑)
「母さんももう年なんだから気をつけてね」と言う息子の声が聞こえてきます。
常に意識していないと、つい無理をしてしまいますよね。
本人は無理をしている意識がないところが曲者です。(「くせもの」ってこんな字でした)