先週くらいから気付いたのだけれど、近鉄の車内放送が特急以外の電車でも英語の案内が流れるようになって(@_@)
特急は四か国語だったかな?少なくとも大陸の唯我独尊国とその先っぽにぶら下がって、国同士の約束を平気で反故にするウリジナル国の言葉が流れていたような?
人種構成から言ったら、スペイン語系の言葉も必要かなと思ったりもするけれど、最近のコンビニスタッフは先の二か国の人が圧倒的に多くて、名札の名前を見なければ日本人と勘違いするほど日本語が上手(^_^)v
下手をすると、おかしな日本人より遥かにきれいな言葉を使って流暢に喋るから、特急は観光客向けに言語の種類を増やし、その他の列車は実質的に国際共用語になっている英語で事足りるのかな?
特急は四か国語だったかな?少なくとも大陸の唯我独尊国とその先っぽにぶら下がって、国同士の約束を平気で反故にするウリジナル国の言葉が流れていたような?
人種構成から言ったら、スペイン語系の言葉も必要かなと思ったりもするけれど、最近のコンビニスタッフは先の二か国の人が圧倒的に多くて、名札の名前を見なければ日本人と勘違いするほど日本語が上手(^_^)v
下手をすると、おかしな日本人より遥かにきれいな言葉を使って流暢に喋るから、特急は観光客向けに言語の種類を増やし、その他の列車は実質的に国際共用語になっている英語で事足りるのかな?