n45-50

ロシア・サハリンと北海道を結ぶ架け橋ネット。
サハリン州には。、ロシア人もウクライナ人も住んでいる混住地域です。

サンクトペテルブルク Ⅱ

2017-04-17 06:21:08 | 旅行・観光・買い物

На следующий день он уже был серебряным Шерлоком Холмсом.次の日、彼はすでに銀シャーロック・ホームズでした。

— Ас-саляму алейкум! - アッサラーム! — кричит художник у железного забора, ограждающего территорию Русского музея, и я понимаю, что это мне. - ロシア美術館の領土を囲む、鉄のフェンスにアーティストを叫び、そして私はそれが私だと理解しています。

Это Лев, он художник, продает свои картины.これは彼が彼の絵画を販売、アーティスト、レオです。

— Сибиряк? - シベリア? — спрашивает он меня, пожав руку. - 彼は手を振って、私に尋ねます。

— Дальневосточник! - Dalnevostochnik! — с гордостью отвечаю я. - 私は言って誇りに思っています。

Лев оказался балагуром, говорит — не остановишь.レオはジョーカーが言うなって - 停止することはできません。 Показывает мне свои картины.彼は私に彼の写真を示しています。 Его любимая — "Златовласка".彼のお気に入り - 「ゴルディロックス」。 Может быть, картина называется по-другому, но он называл эту бабенку Златовлаской — голую девку, изображенную со спины, с шикарными блондинистыми волосами.たぶん絵は異なり呼ばれるが、彼はこのwenchゴルディロックスと呼ばれている - シックなブロンドの髪と、後ろから示された裸の女の子を。 Возле этой бесстыдницы на столе стоит бутылка с алкоголем.テーブルの上にこの恥知らずの近くにアルコールのボトルです。

— Мужчина пьет джин, — поясняет смысл нарисованного Лев, — и превращается в… — и предлагает мне угадать, в кого превращается напившийся мужчина. - 男はジンを飲む、 - 塗装ライオンの意味を説明 - とになり... - とnapivshiysya男になり誰を推測するために私を誘います。

— В обезьяну? - 猿? — предполагаю я в предвкушении. - 私は予想して推測します。

— Если бы! - もし! В червяка!ワーム! Который смотрит на женщину ниже… (вырезано цензурой).誰が...(検閲)以下の女性に見えます。

Смотрю на другие картины.私は他の絵を見ました。 На одной из них конники едут на фоне полыхающего в огне пейзажа.風景の中に火を燃えるの背景に乗ってそのうちの一つで騎手。 На другой картине они едут на фоне гор.別の画像では、彼らは山の背景に進みます。

— Дело мужчины, — комментирует картину посерьезневший Лев, — чтобы был не огонь, а вот это, — указывает на конников на фоне гор. - ビジネスマン - それは火ではなかったが、それは - - コメント映像がレオはposereznevshyバックグラウンドで騎手の山を示しています。

У Льва непростая жизнь.レフ簡単な生活。 Он с Кавказа, из Осетии, вроде.彼は一種の、コーカサス、オセチアからです。 Рядом как раз стоит картина, на которой изображен вид из окна на горный поток, если не изменяет память.メモリが提供する場合、渓流の窓から見た図を示しているだけで価値がある絵、近く。 Из-за разгоревшейся чеченской войны ему пришлось покинуть родные края, бросив свой дом.フレアチェチェン戦争は彼らの家を残して、家を残していました。

— Я тебя сразу заприметил, когда ты к изображающему статую подошел, — поет дифирамбы Лев, — наш человек!レオの賞賛を歌う - - 私達の人々 - あなたが選択した項目に来たとき、私はちょうど、あなたを発見しました!

Мы долго жали друг другу руки и прощались.私たちは長い間、手を振って別れを言ってきました。 Все художники — братья, они сразу видят друг друга издалека.すべてのアーティスト - 兄弟は、彼らが遠くからお互いが表示されます。

エリアリベリオン
Площадь Восстанияエリアリベリオン

На Петроградской стороне.ペトログラード側では。 Петропавловская крепостьペトロパヴロフスク要塞

Доезжаю до станции метро Спортивная и выхожу на Петроградской стороне.私たちは、地下鉄の駅スポーツに達し、ペトログラード側に出て行きます。 По мостку перехожу на Заячий остров и оказываюсь на территории Петропавловской крепости, золотой шпиль которого, как и адмиралтейский, возвышается над всем городом.街にそびえる、アドミラルティのように、歩道橋で私はウサギの島をオンにし、ペトロパヴロフスク要塞、黄金の尖塔の領土で自分自身を見つけます。

典型的なサンクトペテルブルクヤード
Типичный питерский двор典型的なサンクトペテルブルクヤード
サイドPetrogradskoyオン
На Петроградской сторонеサイドPetrogradskoyオン
ペトロパヴロフスク要塞
Петропавловская крепостьペトロパヴロフスク要塞
ネヴァの他の側では。中東 - 聖イサク大聖堂
По ту сторону Невы.ネヴァの他の側では。 Посередине — Исаакиевский собор中東 - 聖イサク大聖堂
要塞の計画
План Петропавловской крепости要塞の計画

Петропавловская крепость заложена Петром Первым 16 мая 1703 года.ペトロパヴロフスク要塞はピョートル大帝1703年5月16日によって設立されました。 Крепость предназначалась для оборонительных целей в ходе Северной войны 1700-1721 годов.要塞は1700年から1721年の北方戦争中に防御的な目的のために意図されていました。 Она стала ядром нового города — Санкт-Петербурга.サンクトペテルブルク - 彼女は、新しい都市の核となりました。 Крепость построена на Заячьем острове в устье реки Невы.要塞はネヴァ川の河口にうさぎ島に建設されました。 Сначала это была древоземляная крепость.最初はdrevozemlyanaya要塞でした。 С 1706 по 1740 годы крепость была перестроена в камне и кирпиче. 1706年から1740年に城は石やレンガに再建されました。

セインツピーターとポール(ピーターとポール)、1712年から1733年の大聖堂
Собор Святых апостолов Петра и Павла (Петропавловский), 1712-1733セインツピーターとポール(ピーターとポール)、1712年から1733年の大聖堂

Центром ансамбля крепости является Петропавловский собор.要塞のアンサンブルのセンターでは、ピーターとポール大聖堂です。 Деревянный храм была заложен 12 июля 1703 года, в день празднования памяти святых апостолов Петра и Павла.木製の教会は1703年7月12日、聖なる使徒ペトロとパウロの記念の日を築きました。 По названию собора стала называться и крепость.大聖堂の名前でと強度と呼ばれていました。

Высота колокольни (шпиля) Петропавловского собора составляет 122,5 метра.鐘楼(スパイク)・ポール大聖堂の高さは122.5メートルです。 Петропавловский собор имел значение как мемориал русской воинской славы.ピーターとポール大聖堂は、ロシア軍の栄光への追悼としての価値を持っています。 В нем хранились военные трофеи: знамена, ключи от покоренных городов и крепостей.バナー、征服都市や要塞のキー:それは戦争の戦利品を保ちました。 С 1708 года в соборе погребались члены императорской фамилии. 1708年以来の大聖堂に皇室のメンバーを埋めました。 С 1918 по 2008 года богослужения в нем не велись. 1918年から2008年までのサービスは、それが維持されていませんでした。 Во времена советской власти Петропавловский собор являлся филиалом Музея революции.ソ連時代とポール大聖堂の間、革命博物館の枝でした。

ピョートル大帝の記念碑
Памятник Петру Первомуピョートル大帝の記念碑

Петропавловская крепость использовалась также в качестве тюрьмы, недаром ее называли "русской Бастилией".ペトロパヴロフスク要塞もそれは「ロシアのバスティーユ」と呼ばれた理由です、刑務所として使用されました。

В наше время Петропавловская крепость входит в структуру Государственного музея истории Санкт-Петербурга.私たちの時間では、ペトロパヴロフスク要塞は、サンクトペテルブルクの歴史の州立博物館の一部です。 В этот день почти все объекты Петропавловской крепости были закрыты, поэтому их обзор мною был произведен только снаружи.この日、要塞のほぼすべてのオブジェクトは閉じられたので、私はそれらを見直しのみ外部から生成した持っています。

На территории крепости находится музей "Камеры пыток Средневековья".要塞で博物館「中世の拷問室」です。 На фото изображены орудия пыток, у входа на эшафоте стоит бутафорский палач с огромным топором.写真は拷問の楽器を示し、足場の入り口に巨大な斧でモック死刑執行を立っています。 Под эшафотом — табличка: "Влезать на эшафот строго запрещено!".足場の下に - 記号:「足場に登るは固く禁じられています。」 Вспоминается столица трагической страны Камбоджи — город Пномпень.プノンペン - 私は、国の悲劇的なカンボジアの首都を覚えています。 Там, дабы увековечить память о кровавом режиме Пол Пота, из бывших камер пыток и убийств, устроенных в стенах школы, сделали музей, в котором экспонируются страшные фотографии жертв, замученных в тех стенах, и орудия пыток сохранены в нетронутом виде.そこでは、学校の壁に配置されたポル・ポトの流血政権、元拷問室と殺人の記憶を永続させるために、壁や拷問の道具で拷問を受けた被災者の恐ろしい写真を展示博物館は、そのまま保存しました。 Сытые европейские буржуа с полуулыбкой фотографируются на фоне этой тюрьмы.刑務所の背景に撮影半分笑顔に満ちヨーロッパのブルジョア階級。 Морально-этические понятия не позволяют мне всё это принять.道徳や倫理的な概念は、私はそれをすべて取ることはできません。

Через Невские ворота крепости выхожу на лёд Невы.要塞のニーバ・ゲーツを私はネヴァの氷の上に出て行きます。 Его толщина до 40 см. Льдом скована вся река. 40センチメートル。アイスまでその厚さは、全体の川を縛ら。 Открывается панорама Питера.パノラマピーター。 Чугунные таблички на стенах Невских ворот вещают о том, насколько поднимался уровень воды в разные годы во время наводнений.洪水中の異なる時点での水のレベルを上げる方法についてネヴァゲート放送の壁に鉄板をキャストします。

Кунсткамераクンストカメラ

Прохожу по Биржевому мосту через Малую Неву, покидаю Петроградскую сторону.私はペトログラード側を残して、マラヤネヴァ川を渡る交流の橋を渡します。

Питер удивителен: православные храмы соседствуют с обнаженными античными статуями.ピーターは素晴らしいです:裸のアンティーク彫像と並んで正教会側。 Это всё 18 век!これは、すべて18世紀です! Мешанина еще та: романтизм, классицизм, вольтерианство…それでも同じハッシュ:volterianstvoロマン主義、古典、...

Захожу в Музей антропологии и этнографии имени Петра Первого Российской Академии наук, иначе называемый Кунсткамерой.私はまた、驚異の部屋として知られているピョートル大帝、ロシア科学アカデミー、にちなんで名付けられた人類学や民俗学博物館に行きます。

Здание Кунсткамеры было построена в 1718-1719 годах по указанию Петра Первого.クンストカメラの建物はピョートル大帝のお買い上げで年間1718から1719年に建てられました。 Кунсткамера стала первым государственным музеем России, она является частью объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО.クンストカメラは、ユネスコの世界遺産の一部であり、ロシアで最初の公立博物館でした。

В башне здания находится астрономическая обсерватория.タワーの建物は天文台です。 Саму башню венчает армиллярная сфера (модель небесного свода), ставшая одним из символов Санкт-Петербурга.タワー自体は、サンクトペテルブルクのシンボルの一つとなった渾天儀(空のモデル)、によって戴冠されます。 В годы войны, во время блокады Ленинграда, здание Кунсткамеры пострадало от осколков снарядов.戦時中、レニングラード包囲戦の際、クンストカメラの建物は、シェルの破片で被害を受けました。 Башня восстановлена в 1948 году.塔は1948年に復元されました。

Первый этаж посвящен этнографии.一階には、民族誌に専念しています。 Здесь собраны коллекции практически со всего мира: национальная одежда, орудия труда и войны, модели жилищ…そこ事実上世界中のコレクション:国民服、ツールおよび戦争のモデル住宅...

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

国後島のドミットリイー・ソコフ博物館

2017-04-16 13:43:43 | 学ぶ

南千島の地域の博物館は、山車の展示会を開きました

В Южно-Курильском краеведческом музее открылась выставка поплавков.南千島地域の博物館では山車の展示会を開きました。 Ее автор — известный житель Кунашира Дмитрий Соков, который проживает на Курилах с начала 90-х годов.その著者 - 国後島ドミットリイー・ソコブのよく知られた常駐、90年代初頭以来、千島列島に住んでいます。

Он любит путешествовать и уже осуществил в составе единомышленников клуба "7 вершин" восхождения на вершины семи континентов — горы Килиманджаро (Африка, 2007 год), Аконкагуа (Южная Америка, 2009), Косцюшко (Австралия, 2009), Мак-Кинли (Северная Америка, 2010), Эверест (Азия, 2011), Эльбрус (Россия, Северный Кавказ, 2012) и Винсон (Антарктида, 2012).彼は旅行が大好きで、すでに7つの大陸の最上部への志を同じくするクラブ「7回のサミット」クライミングの一環として実施してきた - キリマンジャロ(アフリカ、2007)、アコンカグア(南米、2009)、コジオスコ(オーストラリア、2009)、マッキンリー(北米、2010)、エベレスト(アジア2011)、Elbrus(ロシア、北コーカサス、2012)とビンソン(南極、2012)。

О своих путешествиях Дмитрий всегда рассказывал жителям Южно-Курильска через районную газету, встречаясь с людьми в местном музее и доме культуры.彼の旅行で、ドミトリーは常に地元の博物館や文化の家の人々との出会い、地元新聞を通じて南-クリリスクの住民を言っていました。

И вот у него появилось новое увлечение — он стал собирателем поплавков.そして今、彼は新しい趣味を持っている - 彼はコレクターが浮くとなりました。 Представленную коллекцию Дмитрий в основном собрал в течение нескольких лет на побережье Кунашира.主に国後島の海岸に数年間のために収集ドミトリーのコレクションを発表。 На открытии выставки в Южно-Курильском краеведческом музее он подробно рассказал об истории и изобретении стеклянного поплавка в 1840 году, производство которых, начала фирма HadelandGlaaverk.地元の伝承の南千島美術館での展覧会のオープニングで、彼は1840年にフロートガラスの歴史と、本発明について詳細に語った、の生産はHadelandGlaaverkを引き締め始めました。 В дальнейшем поплавки изготавливали еще в 13 европейских странах.将来的には、フロートは、13のヨーロッパ諸国で行われました。 В России их начали выпускать в 1930 году, а до этой поры использовали поплавки, закупленные в Германии.ロシアでは、彼らは1930年に生産を開始し、それまでドイツで購入した山車を、使用していました。

Дмитрий Соков рассказал, что коллекционирование поплавков — одно из старейших увлечений человека.ドミットリイー・ソコブ浮動小数点数を集めることを告げた - 人間の最古の趣味の一つ。 В 1910 году открылось много заводов по их производству и в Японии. 1910年、彼は日本でそれらを生産する工場の多くを開きました。 Многие поплавки имеют маркировку, они производились различных размеров для оборудования сетей для ловли различных видов морепродуктов и рыбы.山車の多くは、彼らは魚や魚介類の様々な種をキャッチするためのネットワーク機器のための様々なサイズで生産され、マークされています。 На выставке представлено много видов поплавков из разных стран, все они были принесены морем на Курильские острова.展覧会はそれらのすべては、千島列島に海によってもたらされた、さまざまな国からの山車の多くの種類を提供しています。

 一度拝見したいものです。 サハリンマン
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

古いドキューメンタリー映像を発見 ホルムスクセントラルハウス

2017-04-15 07:10:47 | 芸術

Holmchaneは、DRCの展示ギャラリーを訪れ、演劇、コンサートを見て

13 апреля в рамках областного фестиваля "Остров в сердце моем", посвященного 70-летию образования Сахалинской области, в фойе Центрального дома культуры Холмска открылась выставочная галерея "О той земле, где ты родился…".サハリン地域の70周年に捧げ4月13日に地域の祭りの中、「私の心の中に島」で、ホルムスクの文化のセントラルハウスのロビーに「あなたが生まれた土地で...」展ギャラリーをオープンしました。

Несмотря на будний день, который по православному календарю оказался еще и "чистым четвергом", в ЦДК было многолюдно.正教会のカレンダーもDRCで「私たちの幸せな時間」だった平日にもかかわらず、それは混雑しました。 Самыми первыми посетителей встречали участницы творческого объединения "Город мастеров".最古の訪問者は、創造協会「マスターズの市」の参加者を迎えました。 Как всегда, возле столов с изделиями декоративно-прикладного творчества от холмских рукодельниц наблюдалось оживление.いつものように、Kholmskyのneedlewomenからの美術品や工芸品の製品とテーブルの近くに回復を観察しました。 Подходили и взрослые, и дети.彼らは、大人と子供の両方に合います。 Кое-кто не смог устоять перед соблазном завладеть приглянувшейся вещицей и приобретал ее.一部の人々は好意を販売を引き継ぐために誘惑に抵抗し、それを取得できませんでした。 Цены-то здесь вполне демократичные.この辺りの価格は非常に民主的。

Пришедшие горожане группами и поодиночке неспешно перемещались по просторному фойе.市民団体が来て、単独でゆっくりと広々としたロビーの周りに移動しました。 Здесь одновременно работали три экспозиции.同時に実行されている3つの展示があります。 Начать знакомство можно было с выставки, где представлены экспонаты, свидетельствующие о периоде финансово-экономического благополучия холмской жестянобаночной фабрики.展示ヘルムzhestyanobanochnoy工場の金融・経済幸福の期間について証言展示できた、とあなたの知人を開始します。 Документы, образцы продукции предприятия, кубки, дипломы и благодарственные письма, каталоги, печатные издания о "лакобанке" в прошлом году в фонды музея историко-культурного центра передал бывший работник ЖБФ Александр Прибытков.ドキュメントは、「lakobanke」のおかげで、カタログ、出版物のエンタープライズ製品、カップ、卒業証書や手紙のサンプルが、昨年は、博物館の歴史と文化の中心地で元従業員アレクサンダーZHBF Pribytkovを与えました。

Вторая экспозиция "Женщина и море" посвящена жизненному пути знаменитой холмской рыбачки, Героя Социалистического Труда Александры Хан.第二展示会、「女性と海」には、社会主義労働アレックサンドリー・ハンのヒーロー有名なホルムスクのfisherwomanの生き方に専念しています。 К слову, в 2016 году на фестивале музеев Сахалинской области "Музей в ХХI веке" выставка с таким названием была отмечена дипломом 1-й степени в номинации "Уникальная коллекция".サハリン地域博物館の祭で2016年ところで、同じ名前の展示会「21世紀の博物館は」指名「ユニークなコレクション」の第1回程度の卒業証書を授与されました。 Ее ценность заключается в том, что она состоит из личных вещей женщины-труженицы.この値は、それは個人の持ち物の女性のtoilersで構成されているという事実です。 На выставке в ЦДК была представлена лишь малая часть предметов, но горожане смогли увидеть написанный холмчанином Анатолием Ни портрет Александры Степановны, коробку с документальным фильмом "Первая рыбачка" 1966 года, смонтированного к 60-летию А. Хан. DRCでの展示は、物事のほんの一部を表したが、町民はアレクサンドラStepanovna、1966年にドキュメンタリー映画「ファーストfisherwoman」と箱のどちら肖像画はA.カーンの60周年に取り付けられたアナトリーをholmchaninom書かれて見ることができました。 Фильм снят на 32 мм пленку.膜35ミリフィルムです。 Сотрудники центра загорелись идеей оцифровать киноленту, чтобы затем показать широкой аудитории.センターの従業員は、幅広い視聴者を表示するには、その後、映画をデジタル化するという考えにヒット。 Сейчас по этому поводу ведутся переговоры с одной московской компанией.今、このテーマにモスクワ会社と交渉しています。

В центральной части фойе размещалась выставка художественных полотен сотрудницы холмского таможенного поста Любови Смирновой.ロビーの中央には、従業員ホルムスク税関はライウボブ・スミアナバ投稿絵画の展覧会を収容しました。 Дар писать картины она открыла в себе недавно, но сегодня в ее мастерской не одна сотня замечательных работ.ペイントするギフトは、彼女は最近、彼女を発見したが、今日彼女のワークショップ百以上の優秀作品。 На полотнах — серебряные от росы луга, запорошенные снегом сахалинские леса, золотистое от солнечных лучей море, дачные пейзажи.雪サハリン林で覆われた銀露牧草地、海の上に金色の日光、夏の風景 - キャンバス上。 Организаторы выставки предоставили местным ценителям живописи возможность взглянуть на некоторые из картин и насладиться красотами родного края.絵画の機会の地元の愛好家が提供する展示会の主催者は、絵の一部を見て、彼の母国の土地の美しさを楽しむことができます。

Надо сказать, что знакомство с экспозициями происходило под прекрасный "аккомпанемент" от участников вокально-инструментального ансамбля ЦДК "КЛИМ".博覧会でその知人は、ボーカル・楽器グループCFM「KLIM」のメンバーの完璧な「伴奏」の下で行われた、と述べている必要があります。 В их исполнении прозвучали известные мелодии советских и зарубежных авторов, которые любимы уже несколькими поколениями слушателей.彼らのパフォーマンスでは、すでにリスナーの数世代に愛さソ連と外国人作家の有名なメロディーを鳴らします。 Как заметил один из зрителей зрелого возраста, произведения из репертуара ВИА "КЛИМ" — не шлягеры, а классика.無安打、そしてクラシック - 観客の1人のメンバーが時代の到来により、VIA「KLIM」のレパートリーから動作します。 Остальные свое согласие с ним выразили традиционным способом — благодарными аплодисментами в адрес музыкантов.彼との契約の残りの部分は、伝統的な方法で表現 - ミュージシャンに感謝の拍手で。

Публика рукоплескала и другим артистам, стараниями которых был подготовлен замечательный театрализованный концерт с яркими танцевальными и вокальными номерами.観客は拍手喝采、カラフルなダンスとボーカルの番号を持つ偉大な演劇ショーの努力によって作成された他のアーティスト、。

 ドキューメンタリー映画「ファースト」を是非観たいものです。サハリンマン
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サンクトペテルブルク

2017-04-15 06:56:16 | 旅行・観光・買い物

ロシア西部によります。 Часть 6. Санкт-Петербургパート6:サンクトペテルブルク

Прикосновение к живой истории生きた歴史に触れます

30 января 2017 года (понедельник). 2017年1月30日(月曜日)。 Пасмурно.曇り。 Все эти три дня в Великом Новгороде такая погода.ノヴゴロドのすべてのこれらの三日間の天気。 С утра отдал ключ хозяйке, расплатился и направился на автовокзал.午前中は、ホステスは、キーを与え支払っやバスの駅に行ってきました。 С легкой грустью расстаюсь с очередным новым городом своей жизни.若干の悲しみは彼の人生の別の新しい町に別れを持ちます。

В 10:00 большой автобус до Питера стал покидать Великий Новгород.午前10時からピーターに大きなバスがノヴゴロドを残すようになりました。 На прощанье мелькнул в окне университет имени Ярослава Мудрого.別れでは、彼はYaroslava Mudrogoにちなんで名付けられたウィンドウの大学に光りました。

Питер встретил слякотью и промозглой погодой.ピーターはスラッシュや雨天に会いました。 На станции метро "Московская" города Санкт-Петербурга в кафе "Чайникофф" у меня был утонченный обед-комплекс за 149 рублей: салат оливье, двойной сэндвич с салями, холодной чай.サラダ、サラミとダブルサンドイッチ、冷たいお茶:地下鉄駅「Moskovskaya」カフェでサンクトペテルブルクの街に「Chaynikoffは、」私は149ルーブルのための洗練されたディナー複合体を持っていました。 Вся эта утонченность, если честно, бред, но поблизости не было нормальных заведений общепита.すべてこの改良は、率直に言って、ナンセンスが、近くには、通常の飲食施設ではなかったです。

Питер… В этот город пришел пешком мой прадед Владимир Швецов 1894 г.р., пятнадцатилетним, зимой из вологодской деревни.ピーターは...この街ではヴォログダ村の冬に、15年、1894年に生まれ、私の曽祖父、ブラディミール・シュブツオーブ歩いていました。 Шел по зимней дороге, проложенной по замерзшим болотам, на которой местами стояли избушки.私はいくつかの場所で小屋があったフローズン沼地、上に置か冬の道路に沿って歩いています。 От его родной деревни это около 300 км по прямой.彼の故郷の村から直線で約300キロです。 С началом Первой мировой войны юного Володю забрали на фронт (вот не знаю, куда именно).第二次世界大戦の勃発で、若いVolodyaは前に撮影された(それがどこにあるか、ここで私は知りません)。 В годы Гражданской он служил пулеметчиком в Чапаевской дивизии, что стало незабываемыми воспоминаниями его жизни.市民の間に彼は彼の人生の忘れられない思い出になりましたChapayev部門の機械砲手を務めていました。 Прадед рассказывал (не мне), что Чапаев погиб из-за баб, к которым намеревался перебраться в соседнюю деревню, переплыв реку Урал.曽祖父はChapaevが原因ウラル川を渡った、次の村に移動しようとする女性に死亡したことを(ない私)私に言いました。 Не знаю, правда это или нет, сейчас у него это уточнить уже невозможно.私は今、明確にすることはできなくなり、それが本当かどうかわかりません。 В августе 1945 года прадеда Володю, вдовца, у которого в деревне остались дети, забрали служить под Читу — тогда как раз начали бить японскую Квантунскую армию в Маньчжурии.その後、ちょうど満州で日本の関東軍を倒すために始めた - 1945年8月には、村の子供たちに滞在し、彼の曽祖父Volodia、男やもめは、知多の下で提供するために取られました。 Жизнь была у него насыщенная: можно сказать, три войны прошел.人生は、彼は金持ちだった:あなたは3つの戦争が起こったと言うことができます。 До девяноста дотянул.九十が続きました。

Мы рассматриваем черно-белые фотографии тех далеких времен.私たちは、これらの遠い時代の白黒写真を考えます。 История великой страны разворачивается перед моими глазами.偉大な国の歴史は、私の目の前で展開されます。 Это вам не лайки под чужими фотками в соцсетях ставить, это прикосновение к живой истории.これは、生きた歴史のタッチだが、代わりにソーシャルネットワークの偽写真の下にハスキーではありません。 Нынче наметилась такая тенденция — выбрасывать старые фотографии: иногда их предварительно сканируют, иногда просто выбрасывают, не сохраняя даже в электронном формате.時には彼らは、事前にスキャンされ、時にはだけでも電子形式で、保存せずに捨てる:古い写真を捨てるために - 今日、この傾向がありました。 Считаю, это кощунство по отношению к светлой памяти предков.私は、これは先祖の祝福メモリに対する冒涜だと思います。

По Невскому проспекту к реке Невеネヴァ川へのネフスキー大通り

С утра выбираюсь в город (остановился у родственников в пригороде).午前中、私は(郊外の親戚に滞在)街に出て行きます。 На автобусе с хмурыми лицами доезжаю до станции Московская.悲観的な顔を持つバスで私達は、モスクワ駅に達します。 На входе в метро людские потоки захватывают вас, и вы вместе со всеми куда-то несетесь вниз.地下流出の入り口にダウンscootingすべてどこかと一緒に、あなたをつかむ、そしてあなた。

На метро еду до Невского проспекта и выхожу из станции метро на набережную канала Грибоедова.ネフスキー大通り食品へ地下鉄でグリボエードフ運河の堤防の上に地下鉄の駅から抜け出します。 Мне открывается вид на Казанский собор.私は、カザン聖堂を眺めることができます。 В другой стороне вдали высится красивый храм Спас на Крови.距離の反対側には血の上の救世主の美しい教会が立っています。

カザン聖堂
Казанский соборカザン聖堂
ネフスキー大通り
Невский проспектネフスキー大通り
チャンネルGriboyedov。アウェイ - 血の上の救世主
Канал Грибоедова.チャンネルGriboyedov。 Вдали — Спас на Кровиアウェイ - 血の上の救世主

Хмурое утро.グルーミーの朝。 Шагаю по Невскому проспекту — центровой улице Питера.サンクトペテルブルクの通りの中心 - 私は、ネフスキー大通りに沿って歩いています。 Выхожу на Дворцовую площадь, посередине который высится Александрийский столп.私はアレクサンドルの円柱が立っているの真ん中に、宮殿広場に出て行きます。 Эрмитаж.エルミタージュ。

По Дворцовому мосту перехожу на Васильевский остров.宮殿橋によるとVasilevsky島をオンにします。 Река Нева замерзшая, на льду — белые и серые чайки и коричневые утки.ネヴァ川は、凍結した氷 - 白と灰色のカモメとブラウンダック。 Великие русские реки в этом моем путешествии мелькают одна за другой: Кубань, Волга, Москва, Шексна, Волхов, Нева…この私の旅に大きなロシアの川が次々に点滅:クバン、ヴォルガ、モスクワ、Sheksna、ヴォルホフ、ネヴァ...

宮殿広場。アレクサンドルの円柱。庵
Дворцовая площадь.宮殿広場。 Александрийский столп.アレクサンドルの円柱。 Эрмитаж
庵
Эрмитаж
アドミラルティ上のセントアンドリュース旗 - ロシア海軍の本部
Андреевский флаг над Адмиралтейством — штабом ВМФ Россииアドミラルティ上のセントアンドリュース旗 - ロシア海軍の本部
ネヴァ
Неваネヴァ
ペトロパヴロフスク要塞
Петропавловская крепостьペトロパヴロフスク要塞
Vasilevsky島
Васильевский остров Vasilevsky島
Vasilyevsky島のスピット上の吻側列
Ростральные колонны на стрелке Васильевского острова Vasilyevsky島のスピット上の吻側列
吻側列2  - 北部と南部。彼らはランタンとして1810年に建設されました。 Vasilyevsky島のスピットの基部に位置
Ростральных колонн две — северная и южная.吻側列2 - 北部と南部。 Они были построены в 1810 году в качестве фонарей.彼らはランタンとして1810年に建設されました。 Расположены у основания стрелки Васильевского острова Vasilyevsky島のスピットの基部に位置
Vasilyevsky島のスピット
На стрелке Васильевского острова Vasilyevsky島のスピット

На стрелке Васильевского острова высыпала из автобуса толпа китайских туристов. Vasilevsky島の矢印は、中国人観光客のバスの観衆を空にする。 Русский мужик с подуставшим лицом навязывает им черные меховые шапки с кокардами, обращаясь к ним по-китайски.中国でそれらを参照する彼らにcockadesと黒の毛皮の帽子を強制的に疲れた顔をして、ロシア人、。 Он и мне предложил, обратившись по-английски: он принял меня за военного американца, за НАТО-вца в отставке.彼は英語で回す私を提供する:彼は引退したNATO-ACVのためのアメリカ軍によって連れて行ってくれました。

Патологоанатомия попрошайничества物乞い病理学者

Иду обратно по Невскому проспекту.ネヴァ目論見書に沿って戻って行きます。 Он многолюден круглые сутки и весь пропитан историей.彼は時計周り混雑し、すべての歴史が染み込ん。 Этим он мне напоминает улицу Сидзё ("Четвертая линия") в городе Киото, древней японской столице.これで彼は、京都、日本の古都で(「第4ライン」)四条通りのことを思い出します。

У "Литературного кафе" сидит молодой парень в кожаной куртке-косухе, перед ним табличка: "Подайте на еду". 「文学カフェ」で革のジャケット、黒のレザージャケット、彼の前にプレートに若い男が座っている:「食べるために与えます。」 Я разговорился с ним.私は彼と話をしました。 Он со Смоленска, живет у друга где-то за городом.彼とスモレンスクは、町外の別のどこかと一緒に住んでいます。 Просить денег и еду у друга стесняется.他の恥ずかしがり屋からお金と食べ物のために物乞い。 Работать не может.働くことができません。 Потому что, говорит, у него проблемы с головой.ので、彼は彼が彼の頭に問題があると言います。 Что значит проблемы с головой?あなたは頭の問題をどういう意味ですか? Он показывает шрамы на левой руке — попытки суицида.自殺の試み - それは彼の左手に傷を示しています。 По мне так он вполне нормальный, со рта — перегар: вчера хорошо посидели.それは口で、非常に正常であるように、私にとって - ヒューム昨日はよく座っていました。 Пришлось его пристыдить, он ведь не немощный старик.私は彼が弱い老人はありませんが、彼の恥を持っていました。 Посоветовал ему уехать автостопом в Крым, в Индию, куда угодно, где тепло и можно жить под открытым небом, питаясь, например, бананами.私はそのようなバナナのように、食べて、暑さとオープンエアが生きるためにどこでも、どこでも、インドでは、クリミアでヒッチハイク行くように彼に助言しました。 Деньгами всё же ему помог.お金はまだ彼を助けました。 Парнишка-то смышленый, интеллигентный.インテリジェント賢いキッド何か、。 Ему двадцать шесть.彼は二十から六です。 Вот только слабину дал.それはちょうどたるみを与えられています。 Не понимает еще, что сопротивляться обстоятельствам надо до последнего.まだ最後に状況に耐えることが必要であることを理解していません。 Почему я это пишу — потому что дальше было больше.なぜ私はこれを書いています - それは終わったので。

Часа через два я выходил из закусочной SUBWAY (там у меня попросили паспорт, чтобы удостовериться, что мне есть восемнадцать), когда ко мне подошел молодой тип и попросил купить ему воды. 2時間後、私は私が若いスタイルに近づいた時に(私のパスポートは、私は18を持っていることを確認するように頼まれた)食堂地下鉄を出て、水を買うように頼みました。 Тип выглядел прилично и был вполне упитан.タイプはよく見て、非常によく供給しました。 Та же история: работы нет, воровать не может.同じ話:いいえ仕事は、盗むことはできません。 Он родом из Благовещенска, тридцати четырех лет.彼は、32四年、ブラゴヴェシチェンスク出身です。 Говорит, что у него нет в жизни цели, поэтому вот так и живет.彼は生活の中で何の目的を持っていないと言うので、それは彼が住んでいる方法です。 Я ему поверил.私は彼を信じました。 Купил воды и посоветовал свалить стопом из этого слякотного города в теплые края.私は水を買って、暖かいclimesにこの泥だらけの町の停止をシフトすることをお勧め。

Что происходит с народом?!何が人々にどうなりますか?! Парням проще просить милостыню, девчонкам проще раздвигать ноги — для лучшей жизни.より良い生活のために - 、足をプッシュしやすい女の子を請うが容易ガイズ。

Неподалеку от своей автобусной остановки стоит очередной, с табличкой "Помогите на дорогу домой. Ограбили".そう遠くないバスからの記号で、一度その価値を止める「帰りのヘルプ。奪いました。」 За три часа уже третий на моем пути.三時間は、私の方法では第三です。 Ему тридцать лет.彼は30歳です。 Читаю мораль, он раздражается: пожили бы, мол, с моё, а то учить-то все могут. Moralizeは、彼は悩まされます:鉱山に、彼らは言う、住んでいた、そして誰もができる何かを学ぶしています。 Подходят два мента в синих армяках, сказали ему, чтоб проваливал, а то месяц уже стоит.失敗する彼に言って、青の2人の警官のコートに適し、それはすでに月です。 Не месяц, а меньше, поправил он.ない月、およびより少ない、彼は修正しました。 Мне показалось, что меня сейчас с ним заберут.私が今、彼から離れて撮影しているように私には思えました。 Менты ушли, парнишка как ни в чем не бывало, оглядываясь по сторонам, встал на прежнем месте с табличкой на шее.何事もなかったかのように警官が周りを探し、、、少年を行っている、彼の首の周りの記号と同じ場所に立っていました。

*** ***

В комнате, где я нахожусь, работает телевизор.私はテレビを働いている部屋で。 "Дом-2". "ドム-2"。 Поскольку в комнате я не один, то вынужден слушать всё это.私は部屋で一人ではないですので、私はこのすべてに耳を傾けることを余儀なく。 Ребята с экрана уже какое десятилетие копаются в чужом — друг друга — белье.十年のための画面からの人はすでに別に掘る - 相互 - 下着を。 Здоровые девки и парни — на заводы их, на поля!健康な少年少女 - フィールド上の植物それらをします! — впустую тратят свою молодую энергию, прожигая свои жизни (правда, зарабатывают неплохо, говорят) и подают пример подрастающим поколениям. - 自分たちの生活を燃やし、彼らの若々しいエネルギーを無駄に(ただし、うまく稼ぐ、彼らが言う)、そして若い世代のための例を設定します。 Все их разговоры — это отображение массового сознания.すべての彼らの会話 - 質量の意識のディスプレイ。 Они, не стесняясь, обсуждают интимные подробности друг друга, и это — на всю страну.彼らはお互いの親密な詳細を議論することを躊躇し、これはなかった - 全国。

Невский проспектネフスキー大通り

Шагая по Невскому проспекту, я понял, что не люблю, буквально ненавижу восемнадцатый век: он весь какой-то нерусский: его история, его здания, его романская атмосфера, доставшаяся современному Питеру в наследство.それは非ロシアのすべてのいくつかの種類だ:ネフスキー大通りに沿って歩いて、私はちょうど十八世紀を嫌い、好きではないことに気づき、その歴史、その建物、ロマネスク様式の雰囲気、近代的なピーターは遺産を相続しました。 Всё это не то, не наше;このすべては私たちのものではないものではありません。 оно чужеродное, навязанное.それが課せられ、外国人です。 Особенно Петергоф.特に、ペテルゴフ。

А вот желтые постройки, типичные питерские дома 19 века, мне ближе.しかし、黄色の建物、私に近い19世紀のサンクトペテルブルクの家、の典型的な。

Вот Русский музей, рядом храм Спас на Крови.次の血の上の救世主教会がここでロシア美術館、。

皇帝アレクサンドルIIIのロシア美術館(1895)
Русский музей императора Александра III (1895)皇帝アレクサンドルIIIのロシア美術館(1895)
血の上の救世主。寺は、皇帝アレクサンドル2世の殺人事件の敷地内に建てられた、1881年3月1日
Спас на Крови.血の上の救世主。 Храм построен на месте убийства императора Александра II 1 марта 1881 года寺は、皇帝アレクサンドル2世の殺人事件の敷地内に建てられた、1881年3月1日
血の上の救世主は、モスクワのポクロフスキー聖堂(Vasiliya Blazhennogo大聖堂)を連想させます
Спас на Крови напоминает Покровский собор (храм Василия Блаженного) в Москве血の上の救世主は、モスクワのポクロフスキー聖堂(Vasiliya Blazhennogo大聖堂)を連想させます

Здесь же продают различные экскурсии, находится кофейня на колесах, толпятся туристы.また、ツアーの様々を販売している、車輪の上のコーヒーショップ、観光客の群衆があります。

Человек в костюме пирата с саблей, выкрашенный золотой краской, стоит на постаменте, изображает статую: позирует перед фотокамерами.カメラの前でポーズ:剣と海賊の衣装の男は、像は示して、台座の上に立って、金の塗料で塗装します。 Перед ним — чемоданчик для сбора денег.彼の前に - お金を収集するためのバッグ。 Говорит, что из Белоруссии, вынужден вот так зарабатывать на жизнь.彼はベラルーシから、生計を立てるためにこの方法を強制することを言います。 На следующий день он уже был серебряным Шерлоком Холмсом.次の日、彼はすでに銀シャーロック・ホームズでした。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サハリン州のガス化政策をプーチン大統領に進言し認められる

2017-04-14 17:59:37 | 情報

オレグ・コツヘムヤコサハリン地域のガス化を加速するためにブラディミール・プーチン尋ねました

Губернатор Олег Кожемяко информировал президента России Владимира Путина об итогах развития региона в 2016 году и текущих социально-экономических показателях.知事オレグ・コツヘムヤコ 2016年地域の発展の成果と現在の社会経済指標にロシアのプーチン大統領に伝えました。 Встреча состоялась в Москве 13 апреля, сообщает пресс-служба Кремля.会議は4月13日にモスクワで開催された、クレムリンのプレスサービスは述べています。

В.Путин: Олег Николаевич, у нас с вами плановая рабочая встреча. プーチン:オレグ・ニコラエは、あなたが働いて会議を計画しています。 Вопросы — тоже рабочие, текущие.質問 - も流れ作業。 Пожалуйста, Олег Николаевич.オレグしてください。

О.Кожемяко: Да, Владимир Владимирович, мы год назад встречались, я вам докладывал по итогам 2015 года, сейчас — по 2016 году. O.Kozhemyakoは:はい、ウラジミールウラジは、私たちが出会った一年前、私は今、2015年の終わりに、あなたに報告- 2016年までに。 У нас обеспечено выполнение плана ВРП по 2016 году на 106 процентов.私たちは106パーセントで2016用のGRP計画の実施を確保しています。 Основные динамично развивающиеся отрасли — это угольная отрасль, 134 процента, далее показатели — нефтегаз, 107 процентов, ну и сельское хозяйство — 111 процентов.メイン動的セクタ - 石油およびガス107パーセント、農業 - - 111パーセントの石炭産業は134パーセント、さらに指標です。

В полном объёме также выполняются ваши майские указы, по некоторым показателям мы опережаем: у нас заработная плата учителей — в пределах 60 тысяч, воспитателей — в пределах 50 тысяч, средний медперсонал тоже в пределах 50 тысяч, и врачи — 90 тысяч.フル十分では月のあなたの法令を実行し、いくつかの指標によると、我々は先に、次のとおりです。私たちは、教師の給与を持っている - 5万以内に、あまりにも、5万看護師の中に、医師 - - 6万教師の範囲で9万。

Также выполняем программу по переселению из ветхого и аварийного жилья.また、古いものと老朽化した住宅の再定住のプログラムを実施しています。

Работает полный пакет мер социальной поддержки для привлечения специалистов, потому что островной регион и очень трудно с кадрами.これは、理由は島領域の専門家を誘致するために社会福祉施策の完全なパッケージを動作し、スタッフと非常に困難です。 И это позволило нам по обеспеченности врачами сейчас выйти на передовые позиции в Российской Федерации — у нас 46,2.そして、これは医者の規定はロシア連邦で主導的な地位を入力することになりました私達を許可している - 46.2を持っています。

Конечно, сейчас нужно переходить от количества к качеству, потому что вопросы здравоохранения остаются и по заболеваниям органов кровообращения, и по онкологии, поэтому сейчас будем уже работать так, чтобы снимать эту проблематику.もちろん、今、私たちは今、我々は、これらの問題を取り除くために働かなければならない、健康上の問題は循環器系の疾患、および腫瘍学に残るように、量から質へ移動する必要があります。 Для этого всё имеется у нас.この目的のために、私たちから利用可能なすべての。

Принимаем сейчас также большие меры поддержки по другим категориям социально нуждающихся — это многодетные семьи, семьи с детьми-инвалидами, люди старшего поколения.多くのお子様連れのご家族、障害児を持つ家族、高齢者 - 今も社会的必要性の他のカテゴリをサポートするための偉大な措置をとります。 Это даёт свои результаты.これは、結果が得られます。 У нас нулевая ипотека для многодетных семей.私たちは、大家族のためにゼロ住宅ローンを持っています。 Плюс ко всему мы семьям с пятью детьми выделяем бесплатное жильё, оказываем иные меры поддержки при приобретении жилья, до двух миллионов работникам бюджетной сферы.プラス、私たちは自由な宿泊を提供するために、5人の子供を持つ家族を持って、我々は200万公共部門の労働者まで、住宅の取得のため、他の支援策を提供しています。

Это даёт свои определённые положительные результаты.それは、その明確な肯定的な結果を提供します。 У нас уменьшился миграционный отток.私たちは、移行の流出を減少させました。 Если брать за последние годы, с трёх тысяч в 2014 году за 2015-й, 2016-й, 2017-й до 500 человек.あなたは2015番目、2016番目、500人に2017回目のために2014年には3000で、過去数年かかる場合。

Растёт показатель по демографии, сейчас 14,3, это хороший показатель.人口の成長率は、今14.3で、良い指標です。 И растёт количество многодетных семей, на 750 в год у нас прибавилось многодетных семей.そして、多くのお子様連れのご家族が増えて、今年で750我々は大家族を追加しました。 Это 2,5 тысячи ребят.これは、2500人の子供です。 Эту задачу решаем комплексно, это даёт хорошие результаты.この問題は、それが良い結果を与え、総合的に対処されます。 Конечно, нужно удерживать и дальше развивать.もちろん、あなたが保持し、さらに開発する必要があります。

Помимо всего мы решаем проблему, в этом году заканчиваем программу переселения из ветхого и аварийного жилья тех людей, кто стоял в очереди до 2012 года, и согласно вашему поручению начинаем уже программу на 2017-2022 годы по переселению и иных граждан, кто не вставал на очередь до 2012 года.何より、我々は問題を解決している、古いものと老朽化した住宅の再定住プログラムを終え、今年に上昇していない、再定住およびその他の市民、2017年から2022年の年に、すでにプログラムを開始、2012年までのラインに立って、あなたの指示に従い、それらの人々 2012年まで置きます。

В.Путин: Сколько построили всего? プーチン:どのくらいが大半を構築していますか?

О.Кожемяко: Построили 220 тысяч по этой программе, сейчас последнее досдаём. O.Kozhemyako:このプログラムの220,000建てられ、それは今、最後dosdaomです。 Планируем за пять лет построить ещё 470 тысяч, потому что потребность такая есть, потребность большая.そのような必要があるため、47万より多くを構築するための5年間の計画では、必要性は大きいです。 В целом жилищное строительство дало нам показатели где-то на 110 процентов.一般的には、住宅建設は、私たちに110パーセントでパフォーマンスどこかを与えました。 Мы сдали 340 тысяч квадратных метров жилья, из них 110 — социального.社会的な - 私たちは、住宅の千340平方メートル以上の110を手渡してきました。

Разработали, работает сейчас программа арендного жилья.開発し、それは今の賃貸住宅プログラムを進めています。 В прошлом году мы 400 квартир построили, в этом году — 500. За пять лет мы планируем построить 4500 квартир, в том числе на Курилах.我々は千島列島を含む4,500のアパートを構築する計画5年間で500 - 昨年は400件のアパート、今年を建てました。 Потребность есть, это работники бюджетной сферы, где аренду (у нас аренда в два раза меньше, чем в коммерческом найме) берут на себя организации.家賃は(私たちは、市販の雇用に比べて2倍以下を借りる)組織を取る公共部門の労働者は、そこにある必要があります。 Это военные, пограничники, силовые структуры.それは、軍事、国境警備員、セキュリティ機関です。 Востребованность арендного жилья достаточно большая.賃貸住宅の需要は十分な大きさです。 Поэтому мы эту программу достаточно хорошо сейчас внедряем.したがって、我々は、このプログラムは現在、実装のために十分です。

Помимо этого ипотечная программа у нас очень хорошо работает.また、住宅ローンのプログラムは、我々は非常にうまく機能します。 Это даёт возможность населению уже видеть перспективы, закрепляться на долгосрочный период.これは、人々はすでに長期的に確保され、見通しを参照できます。 Вместе с тем мы учитываем и рост демографии.同時に、我々は考慮に人口と成長を取ります。 Сейчас рассматриваем, помимо Вашего поручения по продолжению этой программы, строительство новых школ.今、私たちはプログラムを続行するにはあなたのために、新しい学校の建設に加えて、検討してください。 Мы за пять лет планируем построить десять новых школ, две уже начали, в год по две школы.私たちは、毎年2校によると、新たに10校、2がすでに始まっているを構築するための5年間の計画です。 Это около пяти тысяч учебных мест, что даст нам возможность уйти от второй смены.それは私達に、第2シフトから逃げる機会を与えるについて5000訓練所です。

В.Путин: Это когда будет, Олег Николаевич? プーチン:これはとき、オレグているのですか?

О.Кожемяко: Это с 2017 до 2022 года, 10 новых школ. O.Kozhemyako:それは10校の新しい学校、2017年から2022年までです。 Причём крупные, хорошие объекты.そして大規模な、良い施設。

Очень много ветхих зданий в системе здравоохранения, поэтому сейчас берём на себя обязательство сделать новую областную детскую больницу, станцию скорой помощи и поликлинические звенья.保健システムの老朽化した建物の多くは、今、新たな地域の子供たちの病院、救急車駅やクリニックを作るためのコミットメントを取ります。

За прошлый год мы построили 10 ФАПов, с тем чтобы раскрыть первичное звено.昨年、私たちは主のリンクを明らかにするために、10 FAPを構築しました。 Строим ФАПы сразу же с предоставлением фельдшерам встроенного жилья. FAPは、住宅を建て、医療助手の提供にすぐに構築しています。 Амбулаторию, поликлинику и лечебный корпус в Александровске-Сахалинском сдали. Aleksandrovskで調剤室、診療所や医療建物が渡されました。 Эти программы у нас работают и, безусловно, дают свои результаты.これらのプログラムは、私たちのために働いて、もちろん、あなたの結果を与えます。

Но, конечно, большая есть потребность и у населения, и в целом для реализации инвестиционных проектов — это газификация региона.しかし、当然のことながら、そこに大いに必要と人口があり、投資プロジェクトの実施のための全体として - 地域のガス化。 Мы с "Газпромом" работаем, он разработал свою программу на условиях софинансирования, мы строим межпоселковые сети, котельные, ГРС. 「ガスプロム」の仕事と私たちは、それが協調融資のそのプログラムを開発している、我々は間決済、ボイラー、ガス分配局のネットワークを構築しています。 Хотелось бы попросить вас, чтобы дали поручение по ускорению программы газификации, вводу тех объектов, которые сегодня уже построены "Газпромом", — это котельные, ГРС.私はガス化プログラムを加速するために与えることをお聞きしたいと思い、今日すでに構築されているオブジェクトの試運転、「ガスプロム」 - ボイラー、GDS。 Мы это с ними примерно согласовали на последнем совещании, и это даст нам возможность ввода всех этих объектов в 2018 году, частично в 2017-2018-м, и охватить газификацией населения не 13 процентов, как у нас есть, а поднять в 2-3 раза выше, дойти до 30-35 процентов.私たちは、前回の会議で、約彼らと合意した、それは私たちの一部は2017年から2018年-メートルで、2018年にこれらのオブジェクトのすべてを入力する機会を与えるだろう、と人口のガス化によって覆われていない13%を私たちは持っているように、と2-3を上げます高い時間は30から35パーセントに到達します。

В.Путин: Хорошо. プーチン:良いです。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

熊が冬眠から目覚めます 山に入るときは気をつけて下さい

2017-04-14 07:05:00 | 情報

サハリンでは、クマは目を覚ますために始めました

 
Анива アニワ

Следы двух медведей заметили сотрудники лесничеств юга Сахалина. 2匹のクマの痕跡が南サハリンの森林官に気づきました。

В Анивском районе возле села Воскресенского лесничие зафиксировали следы бурого медведя.復活の林業の村の近くアニワ地区ではヒグマの痕跡を記録しました。 Предположительно, хищнику около трех лет.おそらく、捕食者約3年。 К населенному пункту он не подходит и угрозы для жителей села не представляет.集落には適切ではなく、村人への脅威ではありません。

Следы второго медведя были обнаружены в том же районе в районе села Петропавловского.二クマが続くピーターとポールの村の近くに同じ地域で発見されました。 Судя по отметинам на снегу, этот медведь также держится в стороне от населенного пункта.雪の上のマークから判断すると、クマはまた、村から遠ざけています。

Вместе с тем специалисты областного минлесхоза отмечают, что говорить о массовом выходе хозяев тайги из берлог пока рано — в сахалинских лесах снежный покров еще достаточно глубокий, среднесуточные температуры не слишком высоки.まだ十分に深いサハリンの森の雪の中で、毎日の平均気温が高すぎない - しかし、林業の地域省の専門家は、早期までタイガ洞穴のホストの質量の出口について話していることを指摘しました。 Однако, как рассказал главный государственный инспектор министерства лесного и охотничьего хозяйства Сахалинской области Александр Уланов, тем, кто намерен гулять по лесу, уже необходимо соблюдать правила безопасности.サハリン州アレクサンダー・ウラノーブの林業や狩猟省の主任状態の検査官に語ったとしてしかし、森の中を歩くしようとする者は、安全規則に従うことが、既に必要です。

— В лес лучше ходить группами, — отметил госинспектор. - 木材はグループで行く方が良いです、 - 状態の検査官は言いました。 — Не лишним будет шуметь, громко разговаривать, например. - 例えば、騒音、大声で話をするために気を悪くされないでください。 Хищник, заслышав вас, предпочтет уйти, и вы не встретитесь с ним накоротке.プレデター、あなたが逃げることを好む聞いて、あなたは彼が短絡満たしていないだろう。

Уланов предостерег: ни в коем случае нельзя подкармливать медведя в лесу. Ulanovは警告:どのような場合には、森の中で熊を供給することは不可能です。 Тем более сразу после пробуждения медведи несколько недель практически ничего не едят.特に、すぐに数週間食べるためにほとんど何もクマを目覚めませんでした。 Им нужно время, чтобы система пищеварения начала правильно работать после длительной спячки, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на сахалинский минлесхоз.彼らは森林サハリン省を参照して、長い冬眠、IA Sakh.com後に正常に動作するように消化器系を開始する時間を必要としています。

С C подробной инструкцией 詳細な手順 , как избежать встречи с косолапым и что делать, если она все же произошла, можно ознакомиться на официальном сайте министерства лесного и охотничьего хозяйства Сахалинской области.内反足とそれが発生した場合行うとの会談を回避する方法、それはサハリン地域の林業及び狩猟省の公式ウェブサイト上で見つけることができます。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

北海道「日本」も悩んでいます。

2017-04-13 18:00:31 | ベルカのお話

ユジノサハリンスクでは、孤児院の卒業生を支援postinternatnogoプログラムの実施を総括

 
Южно-Сахалинск ユジノサハリンスク

Раньше выпускники детских домов, выходя в 18 лет во взрослую жизнь, были предоставлены сами себе, нередко дорога их приводила в места лишения свободы или еще хуже.以前は、児童養護施設の卒業生は、成体まで18歳で残して、自分自身に残された、多くの場合、拘留またはより悪いの彼らの場所で道を導きました。 Сейчас они могут находиться под опекой социального педагога до 23 лет.今、彼らは23年の社会的な教師のケアの下にあってもよいです。

Программа жизненной адаптации выпускников социальных учреждений от 18 до 23 лет была принята в Сахалинской области пять лет назад.プログラムは、5年前にサハリン州に入院した18歳23歳からの卒業生の社会制度を適応させることが不可欠です。 Тогда определили алгоритм вежведомственного взаимодействия и направления работы каждого субъекта профилактики, в муниципалитетах ввели ставки социального педагога.次いで、自治体における予防の被験者のそれぞれの相互作用および方向vezhvedomstvennogo同定アルゴリズムは、社会教師率に入りました。 О том, каких успехов удалось достичь и с какими проблемами столкнулись, сегодня шла речь на заседании круглого стола в областной научной библиотеке.達成と課題が直面してきたどのくらいの進捗について、地域の科学図書館でのラウンドテーブルで、今日議論されました。

Мероприятие прошло при участии специалистов минобразования и минсоцзащиты области, органов опеки и попечительства, сахалинской полиции, центров занятости, уполномоченного по правам человека в Сахалинской области, областной думы, а также выпускников социальных учреждений, которые воспользовались за эти годы услугами постинтернатного сопровождения.イベントは、教育省と省社会保護領域の、後見当局、サハリン警察、雇用センター、サハリン地域の人権担当委員、地方議会だけでなく、年間postinternatnogoサポートサービス上で恩恵を受けてきた社会制度の卒業生の専門家の参加を得て開催されました。 Организатором выступил центр психолого-педагогической помощи семье и детям.家族や子供たちへの心理的・教育的支援のためのセンターが主催。

За пять лет кураторы научили адаптироваться в этом мире более 660 выпускников детских домов и интернатов. 5年間、学芸員は、この世界に適応するための児童養護施設や寄宿学校以上の660人の卒業生を学びました。 Согласно прозвучавшей статистике, в Сахалинской области в районы по месту жительства постоянно прибывают около 200 18-летних сирот, которые не знают, что делать дальше.有声統計よると、住宅の分野におけるサハリン州で常に次に何をすべきか分からない約200 18歳の孤児を来ります。 Изучая их проблемы, специалисты пришли к выводу, что только 25 процентов из них можно считать успешно социализированными, остальные 75 абсолютно не готовы к самостоятельной жизни.彼らの問題を研究することで、専門家は彼らの唯一の25%が残りの75は絶対に自立した生活のための準備ができていない、成功した社会主義とみなすことができるという結論になってきました。 Они не знают элементарных вещей — как получить справку, где искать работу, как рассчитать бюджет и оплачивать, например, коммунальные услуги, потому что в руках денег не держали.彼らは基本的なことを知らない - ヘルプを取得する方法、仕事を探すために場所を、予算を計算しての支払い方法は、そのようなユーティリティとして、手の中にお金が保持していないので。 Как организовать быт или устроить ребенка в детский сад и многое другое.どのように人生を整理したり、幼稚園では、子供、および大いに多くを持っています。 И когда у наивного (как говорят педагоги, с завышенным уровнем скромности) парня иди девушки появляется куратор и помощник, через пару лет он твердо встает на ноги.男が行く(彼らは謙虚さのレベルの増加と、教育者を言うように)素朴な女の子が数年で学芸員とアシスタントを表示されたときに、彼はしっかりとその足で立っています。 Задача — научить ребенка решать сложные задачи и распоряжаться своей свободой.タスク - 複雑な問題を解決するために、その自由を処分するために子供を教えます。

ガリーナLokhvitskaya
Галина ЛохвицкаяガリーナLokhvitskaya

Главное — это доверительные отношения друг к другу.主なもの - それはお互いに信頼関係です。 Услуга сопровождения для них бесплатна и осуществляется через заключение договора о сотрудничестве.無償と協力協定の締結によって行われ、それらのサービスをサポート。

Как рассказала одна из разработчиков программы Наталья Фещенко (минобразования), благодаря созданной службе специалисты научились решать многие проблемы этих детей.これらの子供たちの問題の多くを解決することができる確立されたサービスの専門家を通じて、プログラムナタリア・フェシェンコ(文部科学省)の開発者の一人に伝える方法。 В регионе успешно решен один из главных вопросов — обеспеченности детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, жильем.成功した地域で解決主な問題の1 - 孤児や子どもたちの安全は親の介護、住宅せずに残しました。 В прошлом году дети-сироты получили 256 квартир, в текущем планируют получить 226. Проблема остается лишь с теми, кто в свое время, много лет назад, не реализовал право на жилье.昨年、孤児問題は一度、何年も前に、居住の権利を実現しなかった人であるだけで226を取得するために、現在の計画で256件のアパートを得ました。

За пять лет службе удалось увеличить процент адаптированных к жизни детей в два раза. 5年間にわたり、サービスが二回子どもたちの生活に適応割合を増加させることができました。 Острой проблемой специалисты назвали трудности в трудоустройстве ребят, и не только по причине нежелания работодателей идти навстречу.急性問題の専門家は、子どもたちの就職の難しさと呼ばれていて、ためだけでなく、雇用者の抵抗を満たすために。

Как рассказала замдиректора центра психолого-педагогической помощи семье и детям Яна Курбанова, за пять лет работы можно сказать, что проблема трудоустройства и адаптации на рабочем месте — самая актуальная и затрагивает до 82 процентов прибывающих выпускников.家族や子供ヤナクルバノフへの心理的・教育支援センターの副所長に伝える方法、5年間で、我々は雇用の問題や職場の適応と言うことができます - 最も緊急とは、到着卒業生の82パーセントにまで影響します。 Основная причина — низкий уровень трудовой мотивации, отсутствие профессии и навыков общения в коллективе.主な理由 - モチベーションの低レベル、チームでのキャリアとコミュニケーション能力の欠如。 За ней следует проблема неумения и нежелания выживать в быту самостоятельно (ребятам проще выживать в большой компании), отсутствие навыков самообслуживания, пользования жильем и так далее.これは、ように自分の家(簡単に子供たちは大企業で生き残るために)、自助スキルの不足、住宅の使用とで生き残ることができないことと不本意の問題が続いています。

オールズヤ・ダキーナ
Олеся Дудкинаオールズヤ・ダキーナ
スヴェトラーナFrantsuzovaとジャン・クバノーブ
Светлана Французова и Яна КурбановаスヴェトラーナFrantsuzovaとジャン・クバノーブ
セルゲイ・セドフ
Сергей Седовセルゲイ・セドフ

Специалисты говорили о тонкостях процесса адаптации, о пассивной и часто агрессивной позиции выпускников социальных учреждений.専門家は、社会制度の受動的としばしば積極的なスタンスの卒業生として、適応のプロセスの複雑さについて話しています。 Особое внимание уделили категории детей-инвалидов.特に注意が障害児のカテゴリに与えられました。

УПЧ по правам человека Сергей Седов высказал пожелание, чтобы все выпускники знали о существовании службы постинтернатного сопровождения, над этим нужно работать.人権CHRは、セージェイ・セドブ、すべての卒業生が、これは動作する必要があり、サービスpostinternatnogoサポートの存在を知ったという希望を表明しました。 Настораживает его и установленная возрастная граница подопечных — 23 года, а дальше их судьбу никто не отслеживает.何が彼と年齢制限の料金設定乱れる - 23年をして、彼らの運命は誰も追跡しません。 "А что, в 23 года у них крылья выросли или родители появились?", — спросил он, отметив, что такой подход в корне неправильный. 「そして、それは、23で、彼らは翼や親から来成長している?」、 - 彼はそのようなアプローチが根本的に間違っていると指摘しました。

Своим опытом сопровождения выпускников и психолого-педагогической помощи поделились кураторы из районов.共有エリアの学芸員に卒業生、心理的、教育的支援を追跡する彼の経験。

Работа службы была признана результативной, названы самые активные ее сотрудники в муниципальных образованиях, прозвучали слова благодарности социальным партнерам и общественным советам по работе с семьями в трудной жизненной ситуации, специалистам служб, готовых оказывать всемерную помощь сахалинской молодежи.サービスは、自治体におけるその職員の最も活発に社会的パートナーと、困難な状況に家族とサハリンの若者へのすべての可能な支援を提供する準備ができている業者のサービスを操作するためのパブリック協議会に感謝の言葉を鳴らしているという名前の、有効なものとして認識されています。

 この議題の対応はロシア・サハリン州の政策が進んでいると考えます。その背景は旧ソ連政府が行った弱者を救う理念が一般的な傾向があると考えます。 自由経済では弱者強食の世界です。 現に共産主義をとなえる人々は到底理解できないでしょう。端的に金が全て考えているのを反対する立場なのですから・・・。経済と宗教が両立する世界は略皆無でしょう。 サハリンマン

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ピアニスト レオ・コロタエバコンサート

2017-04-13 06:57:11 | 芸術

ユジノサハリンスク、コンサート・ピアニストレオ・コロタエバで

Дни культуры муниципальных образований в Южно-Сахалинске проводятся очень много лет, но, как правило, музыкальные силы района представляют сборной командой на гала-концерте.長年にわたり開催ユジノサハリンスク、自治体の文化の日が、原則として、音楽の力面積はガラで代表チームです。 А в программе Дней культуры Тымовского городского округа отдельным пунктом стоял творческий вечер пианиста Льва Коротаева "Играю я для вас, маэстро…".そして、個別の項目として文化Tymovsky地区の日のプログラムの中で「私は...、あなたのためのマエストロを演じる」ピアニストレオ・コロタエバのリサイタルでした。 Тымовские дерзнули "поставить" на одного и не ошиблись в выборе. TYMは1と選んで間違いなしの「置く」敢行しました。 Уж очень Лев Коротаев разносторонне музыкальная личность.非常に多くのレオKorotaev多彩な音楽的な性格。 Один из большой сахалинской гвардии преподавателей, благодаря которым дети начинают открывать для себя бесконечный космос музыки, он работает в Тымовском больше тридцати лет из почти полувека всего трудового стажа, преподает фортепиано и синтезатор.子どもたちは音楽の無限の宇宙を発見するために開始し、それを通してサハリン警備隊の偉大な教師、の一つは、彼は、より多くのほぼ半世紀の30年だけ年功序列よりもTymovskyで動作し、ピアノやシンセサイザーを教えています。 И ни одно музыкальное событие в районе без него не обходится, его аранжировок, импровизаций, песен.それができないことのない領域ではなく、単一の音楽イベント、彼のアレンジ、即興、歌。 Потому, наверно, было несложно верстать программу: в ней участвовали, во-первых, сам музыкант, во-вторых, друзья, в-третьих, ученики.ので、多分、それはプログラムを課すことは難しいことではありませんでした。それが出席したことで、まず、ミュージシャン、そして第二に、友人、そして第三に、生徒。

В январе по случаю его юбилея в родной детской школе искусств состоялся творческий вечер. 1月には、彼の母国の音楽学校での彼の誕生日の機会にリサイタルを開催しました。 А когда возникла идея "Дней культуры…", было решено замахнуться на большее.そして、「文化日...」のアイデアは、それがより多くの打撃を目指すことを決定したとき。 Ведь Лев Коротаев — "тренер играющий", а джазовый пианист — явление в наших широтах нечастое, если не сказать уникальное.レオKorotaevは後 - 「遊んコーチ」とジャズピアニスト - まれな私たちの緯度での現象で、ユニークではない場合。 С юности джазом пленен, руководил ансамблем таких же сумасшедших энтузиастов и сохранил эту веру по сей день.彼の青年ジャズから同じ狂った愛好家のアンサンブルを実施し、本日その信仰を守っ魅了。 Тымовские вокалисты часто выступают на различных конкурсах и фестивалях под аккомпанемент концертмейстера Коротаева. TYMの歌手は、しばしばコンサートマスターKorotaevaを伴う様々な大会やお祭りで行います。 Но в качестве солиста-джазмена, стремительно овладевшего душами зрителей масштабного киноконцертного зала "Октябрь", довелось видеть впервые.しかし、ソリスト、ジャズなど、すぐに観客規模のコンサートホール「10月」の魂を習得し、初めて見る機会がありました。 Перед концертом он признавался, что волновался ужасно.コンサートの前に、彼はひどく心配していたことを認めました。 Но дал огня по "полной".しかし、「フル」の火を与えられました。

"Мы из джаза" — открыто признались участники концерта, программа которого по рецепту маэстро представляла собой шипучий, как шампанское, коктейль на все вкусы и возрасты, легко переключая с одной интонации на другую. 「私たちはジャズからです」 - 公然処方マエストロプログラムは、すべての味と年齢のための陽気、シャンパンのような、カクテルだったである、コンサートの参加を認め、それを別のトーンから切り替えることは容易です。 Любимый рок-н-ролл он помянул "Голубой лагуной".好きなロックンロール、彼は「ブルーラグーン」を述べました。 Ценителям золотой классики потрафил попурри песен Микаэла Таривердиева, которые наполняют светом души.光と魂を埋めるメドレーミカエラTariverdievaを喜ばせるために黄金の古典の恋人。 В "венок сонетов" вошли неожиданные ноты от Маадыра Хертека — не только эпичное этно (тувинское горловое пение в композиции "Дикий цветок"), но и неаполитанская песенка.だけでなく、壮大な民族(歌「ワイルドフラワー」で歌っトゥバ・スロート)が、ナポリの歌 - 「ソネットの花輪は」Maadyr Khertekから予想外のノートを来ました。 И просто добрые кинопесни для хороших людей на все времена от группы Ольги Захаровой "Ноктюрн".そして、ちょうどグループOlgi Zaharovoy「ノクターン」のすべての回で良いkinopesni良い人のために。 Он сочинил джаз-роковую "обложку" для "Органной токкаты ре-минор" И.С.Баха, которая прозвучала в исполнении его ученика Александра Крикунова, изрядно встряхнувшего пыль веков.彼はかなりの年齢のほこりを振る、彼の瞳アレクサンダー・クリクナバによって行われたJSバッハの「マイナーDでオルガントッカータ」、のためのジャズ・ロック「のカバーを」で構成しました。 Преподаватель Центральной детской музыкальной школы Южно-Сахалинска Светлана Савелова вышла на сцену с композицией "Мама, папа и джаз" — как когда-то в Тымовском.教師中央こども音楽学校ユジノサハリンスクスヴェトラーナSavelova曲「ママ、パパ、そしてジャズ」でステージに行ってきました - として一度Tymovskyに。 А завершился концерт "Джуной" Дэйва Брубека, в которой маэстро фонтанировал молодой энергией.そしてコンサートは「ジュノ」デイヴ・ブルーベック、中巨匠噴出若々しいエネルギーで終わりました。 Финального Брубека, с которого когда-то началась любовь Коротаева к джазу, определяющего состояние его души по сей день, мы несли в себе домой, стараясь не расплескать...一度こぼさないようにしようと、私たちは、彼の家に運んでいたこの日に彼の魂の状態を判断し、ジャズのためのリュボフKorotaevaを起動したブルーベックの決勝、...

Как говорят, не думай, что родина должна тебе, думай, что ты ей можешь дать.彼らが言うように、祖国はあなたが彼女を与えることができることを考えなければならないと思います。 Лев Коротаев из таких, "Джаз-Лев", как назвал его один мой коллега.例えば、「ジャズ・ライオン」のレオKorotaev、彼は私の同僚の1と呼ばれること。 Бесконечно обаятельный, скромный и очень увлеченный, воплощение стиля и достоинства, чего так не хватает некоторым молодым исполнителям на сцене, — истинно советский интеллигент, каких у нас, слава богу, еще очень много.無限に、魅力的な控えめな、非常に鋭い、ステージ上の若い演奏の一部に欠けているスタイルと尊厳の縮図、 - 真のソ連の知識人は、我々が持っているもの、神に感謝し、非常にまだあります。 Самим фактом проживания он придает значимость тымовской земле.それを生きているのは非常に事実は重要TYMの地球を添付します。 Если живут там такие люди, значит, есть перспектива.そのような人々がそこに住んでいれば、それは見通しがあることを意味します。 В самые тяжелые годы, когда иные шли в таксисты насущного хлеба ради, он оставался верен музыке.他は彼らの日々の糧のためのタクシードライバーに行ったとき、最も困難な年で、彼は音楽に忠実。 Сегодня, когда по всему миру в полный голос говорят пушки, не сдаются ли музы, не ослабевает ли миссия музыки, ее возвышающее влияние на нас?今日では、とき大声で世界中の銃が音楽の使命は、私たちにその高揚効果を弱体化されているかどうか、ミューズ場合はあきらめていないと言いますか? Нет-нет, ни в коем случае, горячо и без колебаний отвечает Коротаев, вот когда музыки не будет, тогда ни жизни, ни человека не останется.いいえ、どのような場合には、強くそしてためらうことなく彼はKorotaevに答える、しかし音楽がないときは、何の生活、ない人は残されません。 У него все дети музыкальные, хотя и не пошли по его дорожке.彼のパスに従っていないが、彼は、すべての子供たちの音楽を持っていました。 На концертную сцену вышел поющий внук Олег, весь в деда в части шарма, и даже выбор песни кажется симптоматичным для праздничного вечера — "With you", с тобой.コンサートのステージでは、彼女は孫オレグを歌っていた、祖父の魅力の一部、さらには曲選択中のすべてのは、お祭りの夜の症候ようだ - 「あなたと」、あなたと一緒に。

Помнится один момент какого-то самодеятельного районного фестиваля, где Коротаев "жюрил".私は一度、いくつかのアマチュア地区の祭りKorotaev「zhyuril」を覚えています。 Уже после завершения большого концерта самопальных авторов на задворках сцены обнаружился старый рояль, и маэстро начал импровизировать, и на легкие звуки его музыки все стали тихонечко подтягиваться, как мотыльки на огонь свечи.シーンの余白に大きなコンサート・自分の著者の完了後、古いピアノの巨匠を示し、即興を始めた、と彼の音楽の光の音すべてが静かにろうそくの炎に蛾のように、締め始めました。 Длилось это недолго, не помню, что он внезапно так сыграл, но это прекрасное мгновение взлета свободного человека осталось навсегда…長くは続かなかった、私は彼が突然演奏を覚えてすることはできませんが、それは偉大な瞬間、永遠に滞在する自由人の離陸です...

И пусть не обижаются организаторы, конечно, все хотели от души сделать как лучше, рассказать южносахалинцам о своем замечательном земляке.そして、主催者はもちろん、犯罪を取ることはありませんしましょう、誰もが、それを改善する彼の驚くべき同胞についてyuzhnosahalintsamを伝えるために魂を望んでいました。 Понятно, что для большей презентабельности района это необходимо.ほとんどの提示可能エリアのために必要なことは明らかです。 Но, как мне кажется, Льву Коротаеву, в принципе, не нужны все эти блестки — пафосное перечисление его несомненных заслуг, видеопроекции, свет и прочие прибамбасы, превращающие музыку в шоу.その紛れもないメリット、映像投影、照明やショーで音楽を変換し、他のガジェットの哀れな列挙 - しかし、それは私には思える、レオ・コロタエバ、原則的に、これらすべてのスパンコールを必要としません。 Да и огромному залу "Октября" предпочтительнее камерное пространство художественного музея с зарекомендовавшей себя акустикой.そして、巨大なホール「10月には」実績のある音響を持つ美術館のチャンバ空間に好適です。 Где только рояль, пианист Лев Коротаев и торжество музыки.どこだけピアノ、ピアニストレオKorotaevと音楽の祭典。 Впрочем, еще не вечер, и мы остаемся в надежде, Лев Александрович.しかし、それはまだ終わっていない、と私たちは希望レフアレクが残されています。 А шутка "элегантный, как рояль" в данном случае звучит как комплимент.この場合の「ピアノのようなエレガント、」冗談は褒め言葉のように聞こえます。 Уж очень они подходят друг к другу.非常に彼らが一緒に収まります。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

子供公園と子供鉄道は整備されます ユジノサハリンスク市

2017-04-13 06:44:24 | 環境

ユジノサハリンスクの都市公園は飛ぶ準備をしています

Нынешним летом в парке культуры и отдыха имени Гагарина появится кинотеатр под открытым небом, откроется зона фуд-корта, будут обустроены новые площадки для прогулок детей и молодых мам.ガガーリンにちなんで名付けられたこの夏のレクリエーション公園は、オープンエアの映画館、オープンフードコートになり、歩く子どもや若い母親のために新しいサイトを構築することになります。

Ранняя весна для всего коллектива городского парка — время приятных хлопот.チーム全体シティパークのための早春 - しばらく楽しい面倒。 Ежедневно десятки рабочих очищают пешеходные дорожки и лесопарковую зону от прошлогодней листвы, собирают мусор, расставляют скамейки и урны.毎日の労働者の数十きれいな歩道と昨年の葉の都市ゾーンは、ごみを収集し、配置されたベンチや壺です。 Готовность парка к летнему сезону, который стартует уже 30 мая, лично проверил мэр Сергей Надсадин. 5月30日に開幕する夏のシーズンのための公園の準備状況は、個人的に市長セルゲイNadsadinをチェックします。 Градоначальник руководству учреждения ставит четкую задачу: приложить максимум усилий для того, чтобы отдых здесь был комфортным, в первую очередь для молодых мам и малышей.特に若い母親と赤ちゃんのために、ここに滞在するためにあらゆる努力が快適だったにする:市長管理機関は、明確な目標を置きます。

Врио директора парка Виктор Калюжный рассказывает: как только установится сухая теплая погода, начнется благоустройство пешеходной зоны вдоль улицы Детской к озеру Нижнему.演技のディレクタービクター・カリアニー公園は、かつてドライ暖かい天候が湖の下の子供にストリートに沿って歩行者ゾーンの造園を開始確立し、言います。 Там планируется заасфальтировать грунтовые тропинки для прогулок мам с колясками.ベビーカーでママを歩くために未舗装の道をアスファルトが計画されています。 На месте, где ранее располагался музей медведя, будет обустроена зона отдыха с лавочками, цветочными клумбами, малыми архитектурными формами.以前はベアミュージアムが収納されたスポットで、それはベンチ、花壇、小さな建築形態とレクリエーションエリアを装備されます。

На центральных аллеях, а также на тропе здоровья заменят опоры наружного освещения.中央大通りでは、歩道のだけでなく、健康には屋外の照明極を置き換えます。 В этом году клумбы парка украсят свыше 20 тысяч цветов, что в 2 раза больше, чем в прошлом сезоне.今年は公園の花壇には、昨シーズンよりも2倍以上である20,000色の上に飾られます。 Особое внимание будет уделено зоне общественного питания: на месте бывшего кафе "Мухомор" в районе картодрома обустроят крытый фуд-корт.特に注目は、ケータリングエリアに支払われます。kartodroma近い旧カフェ「テングタケ」の敷地内に屋内フードコートを装備します。 Как только позволит теплая погода, начнутся работы по асфальтированию и подготовке площадки.すぐに暖かい天候として、アスファルトや設置場所の準備の作業を開始。 После этого по поручению мэра администрация парка изучит все поступающие предложения от предпринимателей и в двухнедельный срок проведет открытый конкурс на определение компаний, которые будут заниматься организацией общественного питания на фуд-корте.その後、公園の市長の事務所の要請でフードコートでのケータリングに従事される企業を決定するために、オープンな競争を保持するために2週間で起業家からのすべての着信の提案を検討します。

С особым нетерпением и взрослые, и малыши ожидают открытия детской железной дороги.特別な表情で、両方の大人と子供たちは子供たちの鉄道の開放を待っています。 Это абсолютно уникальный, не имеющий аналогов на всем Дальнем Востоке объект.これは、極東施設全体で比類のない、絶対にユニークです。 Его торжественное открытие состоялось в июне 1954 года.グランドオープンは1954年6月に開催されました。 И вот уже на протяжении 63 лет железная дорога является визитной карточкой южно-сахалинского парка.そして、それは鉄道がユジノサハリンスク公園の特徴である63年の間となっています。 По традиции она заработает 9 мая.伝統的に、それは月9日に動作します。 Сейчас идет подготовка поездов к спуску на рельсы.今、レール上の列車の下降のための準備があります。

Особое внимание в парке уделяют и вопросам безопасности посетителей.特に注意が公園で支払われ、来場者の安全されます。 На всей территории работают 60 камер видеонаблюдения.領土全体で60台のCCTVカメラを持っています。 Кроме того, в рамках заключенного учреждением договора с одним из охранных агентств города в дневное время территорию патрулируют 2 человека, ночью за порядком следят 4 охранника, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на пресс-службу южно-сахалинской мэрии.また、昼間の領土内の都市のセキュリティ機関の一つの機関と締結し、契約の枠組みの中で一人あたり2をパトロール、ナイトウォッチガード4の注文ごと、ユジノサハリンスク市役所のプレスサービスを参照してIA Sakh.comを報告しました。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

全サハリン柔道大会 州知事賞は誰の手に・・・

2017-04-12 12:18:40 | 娯楽・スポーツ

地域の柔道大会のユジノサハリンスクで受賞者

 
Спорт , Южно-Сахалинск , Александровск-Сахалинский , Поронайск , Тымовское , Холмск , Ноглики スポーツユジノサハリンスクAleksandrovskPoronaisk Tymovskoeホルムスクノグリキ

В Южно-Сахалинске прошел региональный турнир по дзюдо "Кубок губернатора Сахалинской области, посвященный памяти И.П.Фархутдинова".ユジノサハリンスクでは地域の柔道大会「メモリI.P.Farhutdinova専用のサハリン州の知事の杯」でした。 Участниками юбилейных состязаний, которые состоялись в 20-й раз, стали почти 250 дзюдоистов из Александровска-Сахалинского и Поронайска, Тымовского и Холмска, поселка Ноглики и островной столицы, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на пресс-службу СРОО "Федерация дзюдо и самбо". 20回目に行われた記念イベントの参加者は、AleksandrovskとPoronaisk、Tymovskとホルムスク、ノグリキ、島の首都から、ほぼ250 judokasになってきた、IA Sakh.comは柔道とサンボ連盟」のプレスサービスSROOを参照して報告しました」。

За годы проведения турнира в нем приняли участие уже несколько тысяч островных дзюдоистов, многие из которых впоследствии выполнили норматив мастера спорта, побеждали на всероссийских и международных состязаниях.長年にわたりトーナメントはその後、スポーツの標準マスターを実施し、国内および国際大会で優勝し、多くの人の数千の島のレスラー、が出席しました。

— Пусть эти состязания станут началом вашего победного пути в дзюдо, — напутствовал спортсменов первый вице-президент СРОО "Федерация дзюдо и самбо" Валентин Кардаш, чьи воспитанники побеждали на всех без исключения турнирах за его двадцатилетнюю историю. - コンテストは優勝柔道への道の始まりになりましょう - アスリートの最初の副社長のSROO「柔道とサンボ連盟」の生徒、その20年の歴史のそれぞれすべての大会で優勝バレンティン・カルダッシュ、指示しました。

В этот раз болельщики стали свидетелями исторического события.今回は、ファンが歴史的な出来事を目撃しました。 Впервые девушки состязались между собой в двух возрастных группах.初めての女性は2つの年齢群で互いに競いました。 В младшей (2004-2005 г.р.) победила Татьяна Ободовская из Южно-Сахалинска (весовая категория до 34 кг).最年少(2004-2005 B)タチアナ・オボドスカヤユジノサハリンスク(重量区分34キロ)から獲得しました。 А в старшей (2001-2003 г.р.) первенствовала ее землячка Сезимай Сыргабаева (до 57 кг).そして高(2001-2003 b)の中で、それはzemljachka Sezimay Syrgabaeva(57キロ)に秀でていました。

— На прошлом "Кубке губернатора" она заняла третье место. - 過去には、「知事のカップは、」第三位にランクされています。 Весь год упорно тренировалась, и сегодня победила, — отметил наставник чемпионки Рамазан Саадуев, сам не раз принимавший поздравления с победой в этом турнире.すべての年はハードトレーニングを受け、今日勝った、 - 彼はチャンピオンラマザンSaaduevのコーチは、彼はちょうどこの大会での勝利にお祝いを受け入れていないと述べました。 Сегодня он передает свой опыт юным дзюдоистам и дзюдоисткам.今日の彼は、若い柔道柔道への彼の経験を渡します。 И, как видим, небезуспешно.そして、私たちが見てきたように、ではない、成功せず。

У юношей возрастных групп было три.若い男性の年齢3がありました。 Юноши 2006-2007 г.р.ボーイズは2006年から2007年に生まれました определили победителей в девяти весовых категориях. 9つの重量カテゴリーで受賞者。 В шести из них лучшими стали борцы из Южно-Сахалинска — Максим Коротыч (до 26 кг), Денис Козик (до 30 кг), Глеб Соловьев (до 38 кг), Вячеслав Переходенко (до 46 кг), Дмитрий Аристов (до 50 кг), Дмитрий Бутаков (свыше 55 кг).マキシムKorotych(26キロまで)、デニスコジック(30キロ)、(38キロまで)グレブソロビヨフ、(46キロまで)ヴャチェスラフPerekhodenko、ドミットリー・アリストーブ(50キロまで - それらの6でユジノサハリンスクから最高の戦闘機となりました)、ドミトリーButakov(55キロ以上)。 Два приза за первое место увезли с собой дзюдоисты из Александровска-Сахалинского.最初の場所のための二つの賞をAleksandrovskからレスラーで撮影されました。 Отличились Ярослав Солонгин (до 34 кг) и Данил Раскин (до 38 кг).識別ヤロスラフSolongin(34キロまで)およびダニエルラスキン(38キロまで)。 Еще одна победа в активе Леонида Хабарова из Холмска (до 55 кг).ホルムスクから別の受賞アクティブレオニッド・ハバロバ(55キロ)。

В возрастной группе юношей 2004-2005 г.р. 2004-2005に生まれた男の子の年齢層で у представителей островной столицы также шесть первых мест — Михаил Бакшеев (до 46 кг), Рустам Мустафаев (до 50 кг), Даниил Чепусов (до 55 кг), Георгий Ахаладзе (до 60 кг), Никита Панов (до 66 кг) и Родион Череповский (+73 кг). (46キロまで)マイケルBaksheev、ロスタム・マスタファイエブ(50キロ)、ダニエル・Chepusov(55キロ)、ジョージ・Akhaladze(60キロ)、ニキータ・パノーブ(66キロ)とロディオン - 6つの最初の場所と島の首都の代表Cherepovskiy(73キロ)。 Два золота завоевали холмчане Кирилл Гусаров (до 38 кг) и Александр Ким (до 42 кг).二つの金メダルはholmchane(38キロまで)キリル・ガサロブと(42キロまで)アレクサンダー・キム獲得しました。

Самыми упорными были схватки у юношей 2001-2003 г.р.最も永続的には2001年から2003年に生まれた少年たちの間で戦われました Здесь на награды претендовали опытные борцы, которым удалось порадовать тренеров и болельщиков бросками с оценкой "иппон" (чистая победа").ここではファンを喜ばせるために管理し、経験豊富な戦闘機で主張賞で、コーチと評価「ipponの」(純粋な勝利「)をスローします。

Лучше других проявили себя Алексей Нечепуренко (до 46 кг), Глеб Жуйко (до 50 кг), Иван Урусов (до 55 кг), Максим Ян (до 60 кг), Юрий Бекишев (до 66 кг), Артем Мякота (до 73 кг), Никита Маликов (до 81 кг) и Илья Неселевский (до 90 кг).よりよい他はアレクセイNechepurenko(最大46キロ)グレブ・ズイコブ(50キロ)、イヴァン・ウルソブ(55キロ)、マキシム・ヤン(60キロ)、ユーリ・ベキシェブ(66キロ)、アルテムMyakotaを証明した(73キロ)ニキータ・マリコブ(81キロ)とイリヤNeselevsky(90キロ)。

— В этой возрастной группе Юрий Бекишев представлял Холмск, а остальные победители из Южно-Сахалинска. - この年齢群ではユーリ・ベキシェブホルムスク、及びユジノサハリンスクから他の勝者で表しました。 А в целом наибольшее количество золотых медалей завоевали ребята из ГБУ "СШ самбо и дзюдо" — подвел итог соревнований Валентин Кардаш.しかし、一般的には、金メダルの数が最も多いがGBU「サンボと柔道の学校」の男の子を獲得した - 競争バレンティン・カルダッシュまとめました。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする