文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Право на коллективную

2017年11月14日 10時05分49秒 | 日記

Следующее - продолжение предыдущей главы.

У премьер-министра Абэ было ощущение кризиса, что конституционные дебаты правящих и оппозиционных партий вообще не продвинулись.

Что касается точки пересмотра, то они имеют однокамерную систему, бесплатное образование, децентрализацию и т. Д. Каждая сторона предъявляет претензии незначительно, то желание г-на Абэ является непосредственно поправкой «Статья 9».

Для продолжения обсуждения г-н Абэ представил идею «добавления статей 1 и 2 статьи 9 в том виде, в каком они есть, и добавления SDF к трем пунктам».

Это стало центральным элементом пересмотра, и оно было вынуждено продвигать обсуждение Конституционного совета.

Из обеспечения отказа от войны в пункте 1, обеспечения несоблюдения боеспособности второго срока, Коммунистическая партия и Социал-демократическая партия (бывшая Социалистическая партия) выступали за логику «безоружных и нейтральных».

С другой стороны, ЛДП и бывшая Демократическая партия Японии пытались провести политику, согласно которой «SDF можно сохранить, даже если это не предусмотрено в Конституции, поскольку оно не отрицает права на самооборону».

Премьер-министр Шигеру Йошида изо всех сил пытается сказать, что SDF - «армия без силы», но теперь нельзя отрицать, что SDF является боевой силой.

Сила нынешней силы не должна быть лишена самообороны.

Тем не менее, SDF находится только на линии расширения полицейской резервной партии, использование оружия является лишь пассивным, это не точная армия.

Право на коллективную самооборону должно быть признано на линии самообороны.

Даже если вы добавите 3 «в раздел 9, раздел 1, раздел 2 и добавьте« Сила самообороны », это то же самое, что и текущая интерпретация, но просмотр статьи в целом неудобен.

По этой причине возникла дискуссия, которая «должна быть скорректирована до двух терминов».

Этот проект продолжается.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

By emphasizing that 'Japan invaded Asia a long ago', they believe that they can hide the

2017年11月14日 10時04分45秒 | 日記

The following is the continuation of the previous chapter.

At the same time for Asian countries,

By emphasizing that 'Japan invaded Asia a long ago', they believe that they can hide the invasive expansion that China is promoting and can look away from the real threat of China.

As a result, unnecessary cracks will enter the Japan-U.S. Alliance, and if some Asian countries resonate with the Chinese propaganda and tilt from ‘anti-China’ to ‘anti-Japanese’, that will be the development as expected by China Is not it?

* It was the common practice of international politics that it is actually rolling out in the Philippines, the venue of APEC, but the newspaper such as Asahi Newspaper and NHK they have not reported any background at all *

In Asia strategy promoted by Xi Jinping regime, if Japan is even no longer friendly nation, nor in the other party to cooperation it would be quite obvious.

In promoting the Asian dominance strategy, Japan is rather as a 'semi-hostile country' to be isolated or eliminated.

That's why the Japan is 'semi-hostile country' the Xi Jinping regime has enacted three 'national day' to set the Japanese hit as a permanent national policy.

And because it is a 'semi-hostile country', Mr. Xi Jinping avoids stepping on Japan's soil as the president of the country as much as possible.

This draft continues.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Hak untuk mempertahankan

2017年11月14日 10時03分21秒 | 日記

Berikut adalah kesinambungan bab sebelumnya.

Perdana Menteri Abe mempunyai perasaan krisis yang perdebatan perundangan parti pemerintah dan pembangkang tidak maju sama sekali.

Mengenai titik semakan, mereka mempunyai sistem bilik tunggal, pendidikan percuma, desentralisasi, dan sebagainya. Setiap pihak membuat tuntutan sedikit demi sedikit, keinginan Encik Abe secara langsung adalah "Artikel 9" pindaan.

Untuk meneruskan perbincangan, Encik Abe menyampaikan idea "menambah Artikel 1 dan 2 dari Perkara 9 dan menambah SDF kepada 3 item".

Ini menjadi teras semakan, dan ia dipaksa untuk memajukan perbincangan Majlis Perlembagaan.

Dari peruntukan pengabaian perang perenggan 1, penyediaan ketidakcukupan kuasa tempur untuk penggal kedua, Parti Komunis dan Parti Demokratik Sosial (bekas Partai Sosialis) menganjurkan logik "tidak bersenjata dan netral".

Sebaliknya, LDP dan bekas Parti Demokratik Jepun cuba dalam dasar bahawa "SDF dapat dikekalkan walaupun ia tidak ditetapkan dalam Perlembagaan kerana ia tidak menafikan hak mempertahankan diri."

Perdana Menteri Shigeru Yoshida sedang berjuang untuk mengatakan bahawa SDF adalah "tentera tanpa kekerasan", tetapi kini tidak dapat dinafikan bahawa SDF adalah pasukan pertempuran.

Kekuatan semasa tidak akan dinafikan untuk mempertahankan diri.

Bagaimanapun, SDF berada pada garis lanjutan pihak pungutan polis sahaja, penggunaan senjata hanya pasif, bukan tentera yang tepat.

Hak untuk mempertahankan diri secara kolektif adalah diiktiraf pada garis lanjutan pembelaan diri.

Walaupun anda menambah 3 "kepada Seksyen 9, Bahagian 1, Bahagian 2 dan menambah" Angkatan Pertahanan Diri ", ia adalah sama dengan tafsiran semasa, tetapi melihat artikel secara keseluruhannya adalah janggal.

Atas sebab ini, perbahasan yang "harus diselaraskan kepada 2 istilah" telah muncul.

Draf ini berterusan.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Oikeus kollektiiviseen itsepuolustukseen

2017年11月14日 10時01分53秒 | 日記

Seuraavassa on edellisen luvun jatko.

Pääministeri Abe tunsi kriisitilanteen, että hallitsevan ja oppositiopuolueiden perustuslaillinen keskustelu ei edisty ollenkaan.

Tarkastuspisteen osalta heillä on yksikammiojärjestelmä, ilmainen koulutus, hajauttaminen jne. Jokainen osapuoli esittää väitteen vähäksi kerrallaan, Abe haluaa suoraan "9 artikla" -muutoksen.

Keskustelun jatkamiseksi Abe esitteli ajatuksen "lisätä 9 artiklan 1 ja 2 artiklaa sellaisenaan ja lisätä SDF: n kolmeen kohtaan".

Tämä tuli tarkistuksen keskeiseksi osaksi, ja sen oli pakko edetä perustuslaillisen neuvoston keskusteluun.

Sodan luovuttamisesta 1 kappaleen mukaan toisen momentin taisteluvoiman huollon ylläpitäminen, kommunistinen puolue ja sosialidemokraattinen puolue (entinen sosialistinen puolue), kannattivat "aseettoman ja puolueettoman" logiikkaa.

Toisaalta LDP ja entinen Japanin demokraattinen puolue pyrkivät politiikkaan, että "SDF voidaan säilyttää, vaikka sitä ei määrätä perustuslaissa, koska se ei kiellä itsemääräämisoikeutta".

Pääministeri Shigeru Yoshida kamppailee sanomasta, että SDF on "armeija ilman voimaa", mutta nyt on kiistatonta, että SDF on taisteleva voima.

Nykyistä vahvuutta ei saa kieltää puolustuskyvystä.

SDF on kuitenkin pelkästään poliisivarauspuolen laajennuslinja, aseiden käyttö on vain passiivista, se ei ole tarkka armeija.

Oikeus kollektiiviseen itsepuolustukseen on tunnustettava itsepuolustuksen laajentamiselle.

Vaikka lisäätkin 3 "9 jakson 1 jaksoon 2 ja lisätään" Itsepuolustusvoima ", se on sama kuin nykyinen tulkinta, mutta koko artikkelin tarkastelu on hankalaa.

Tästä syystä keskustelu siitä, että "olisi mukautettava kahteen vuoteen", on syntynyt.

Tämä luonnos jatkuu.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Retten til kollektivt selvforsvar skal anerkendes på forlængelseslinjen for selvforsvar

2017年11月14日 10時01分18秒 | 日記

Følgende er fortsættelsen af det foregående kapitel.

Statsminister Abe havde en følelse af krise, at regerings- og oppositionspartiernes forfatningsmæssige debat slet ikke blev fremskreden.

Med hensyn til revisionspunktet har de et enkeltkammersystem, gratis uddannelse, decentralisering mv. Hver part gør et krav lidt ad gangen, hr. Abe lyst er direkte "artikel 9" ændring.

For at fortsætte med drøftelsen fremlagde hr. Abe ideen om at "tilføje artikel 1 og 2 i artikel 9 som det er og tilføje SDF til 3 poster".

Dette blev centrum for revisionen, og det blev tvunget til at fremme diskussionen af forfatningsrådet.

Fra bestemmelsen af krigsforladelsen af stk. 1 foreslog bestemmelsen om ikke-vedligeholdelsen af kampstyrken i anden sigt det kommunistiske parti og det socialdemokratiske parti (tidligere socialistiske parti) logikken om "ubevæbnet og neutral".

På den anden side forsøgte LDP og Japans tidligere demokratiske parti i en politik, at "SDF'en kan bevares, selv om den ikke er fastlagt i forfatningen, fordi den ikke nægter retten til selvforsvar."

Statsminister Shigeru Yoshida kæmper for at sige, at SDF er "hær uden styrke", men nu er det ubestrideligt, at SDF er en kampstyrke.

Nuværende styrke må ikke nægtes til selvforsvar.

SDF er dog kun på politiets reservefestival, men våbenbrugen er kun passiv, det er ikke en præcis hær.

Retten til kollektivt selvforsvar skal anerkendes på forlængelseslinjen for selvforsvar.

Selvom du tilføjer 3 "til Sektion 9, Sektion 1, Sektion 2 og tilføjer" Selvforsvar ", er det det samme som den nuværende fortolkning, men at se på artiklen som helhed er akavet.

Af denne grund er der oprettet en debat, der "skal tilpasses til 2 betingelser".

Dette udkast fortsætter.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

สิทธิในการป้องกันตนเอง

2017年11月14日 10時00分41秒 | 日記

ต่อไปคือความต่อเนื่องของบทก่อนหน้า

นายกรัฐมนตรีอาเบะมีความรู้สึกถึงวิกฤติที่การอภิปรายในรัฐธรรมนูญของพรรคฝ่ายค้านและฝ่ายค้านไม่ได้มีความคืบหน้า

เกี่ยวกับจุดแก้ไขพวกเขามีระบบห้องเดียวฟรีการศึกษาการกระจายอำนาจ ฯลฯ แต่ละฝ่ายทำให้การเรียกร้องเพียงเล็กน้อยในเวลาที่ต้องการของนาย Abe เป็นโดยตรง "แก้ไขข้อ 9"

ในการอภิปรายนาย Abe ได้นำเสนอแนวคิด "เพิ่มข้อ 1 และ 2 ของข้อที่ 9 ตามที่ระบุไว้และเพิ่ม SDF เป็น 3 ข้อ"

เรื่องนี้กลายเป็นหัวใจสำคัญของการแก้ไขและมันก็ถูกบังคับให้เลื่อนการอภิปรายของสภารัฐธรรมนูญ

จากบทบัญญัติของการละทิ้งสงครามของวรรค 1 บทบัญญัติของการไม่รักษาอำนาจการต่อสู้ของระยะที่สองพรรคคอมมิวนิสต์และพรรคสังคมนิยมประชาธิปไตย (อดีตพรรคสังคมนิยม) สนับสนุนเหตุผลของ "ปราศจากอาวุธและเป็นกลาง"

ในทางตรงกันข้าม LDP และอดีตพรรคประชาธิปัตย์แห่งญี่ปุ่นพยายามทำนโยบายว่า "ไอ้เวรจะสามารถเก็บรักษาไว้แม้ว่าจะไม่ได้ระบุไว้ในรัฐธรรมนูญเพราะไม่ได้ปฏิเสธสิทธิในการป้องกันตัวเอง"

นายกรัฐมนตรี Shigeru Yoshida กำลังดิ้นรนที่จะกล่าวว่า SDF คือ "กองทัพโดยไม่มีกำลัง" แต่ตอนนี้ก็ปฏิเสธไม่ได้ว่า SDF เป็นกำลังต่อสู้

ความแรงปัจจุบันไม่ได้รับการปฏิเสธสำหรับการป้องกันตัวเอง

อย่างไรก็ตาม SDF อยู่ในสายการขยายของตำรวจสำรองเพียงอย่างเดียวการใช้อาวุธเป็นแบบพาสซีฟเท่านั้นไม่ได้เป็นกองทัพที่ถูกต้อง

สิทธิในการป้องกันตนเองโดยรวมจะต้องเป็นที่ยอมรับในสายการขยายตัวของการป้องกันตัวเอง

แม้ว่าคุณจะเพิ่ม 3 "ในมาตรา 9 มาตรา 1 ตอนที่ 2 และเพิ่ม" ป้องกันตนเอง "ก็เหมือนกับการตีความปัจจุบัน แต่มองไปที่บทความโดยรวมจะอึดอัดใจ

ด้วยเหตุนี้การถกเถียงว่า "ควรจะปรับเป็น 2 เทอม" ได้เกิดขึ้น

ร่างนี้ยังคงดำเนินต่อไป

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Rätten till kollektivt självförsvar är att erkännas

2017年11月14日 10時00分02秒 | 日記

Följande är fortsättningen av föregående kapitel.

Premiärminister Abe hade en känsla av kris som de regerings- och oppositionspartiernas konstitutionella debatt inte gick överens alls.

När det gäller revisionspunkten har de ett enda kammarsystem, fri utbildning, decentralisering etc. Varje part gör anspråk lite åt gången, Mr Abe önskan är direkt "artikel 9" -ändring.

För att kunna fortsätta med diskussionen presenterade mr. Abe tanken att "lägga till artikel 1 och 2 i artikel 9 som det är och lägga till SDF till 3 poster".

Detta blev centrum för revisionen, och det var tvunget att fortsätta diskussionen av konstitutionella rådet.

Från tillhandahållandet av krigshandling av punkt 1 föreslog det kommunistiska partiets och socialdemokratiska partiets (tidigare socialistiska partiets) icke-upprätthållande av stridsstyrkan i andra termen logiken "obevakad och neutral".

Å andra sidan försökte LDP och Japans tidigare demokratiska parti i en policy att "SDF kan behållas även om det inte anges i konstitutionen eftersom det inte förnekar rätten till självförsvar".

Statsminister Shigeru Yoshida kämpar för att säga att SDF är "armé utan våld", men nu är det otvetydigt att SDF är en stridsstyrka.

Nuvarande styrka får inte nekas för självförsvar.

SDF finns dock endast på polisreservatens förlängningsled, användningen av vapen är endast passiv, det är inte en exakt armé.

Rätten till kollektivt självförsvar är att erkännas på förlängningsbanan för självförsvar.

Även om du lägger till 3 "till avsnitt 9, avsnitt 1, avsnitt 2 och lägger till" självförsvar ", är det samma som den aktuella tolkningen, men titta på artikeln som helhet är besvärlig.

Av denna anledning har en debatt som "bör anpassas till två villkor" uppstått.

Detta utkast fortsätter.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Hak untuk membela diri secara

2017年11月14日 09時59分23秒 | 日記

Berikut ini adalah kelanjutan dari bab sebelumnya.

Perdana Menteri Abe memiliki rasa krisis bahwa perdebatan konstitusi dan partai oposisi tidak berkembang sama sekali.

Mengenai titik revisi, mereka memiliki sistem kamar tunggal, pendidikan gratis, desentralisasi, dll. Masing-masing pihak membuat klaim sedikit demi sedikit, keinginan Mr. Abi secara langsung adalah "amandemen Pasal 9".

Untuk melanjutkan diskusi, Mr. Abe mempresentasikan gagasan untuk "menambahkan Pasal 1 dan 2 dari Pasal 9 seperti dan menambahkan SDF ke 3 item".

Ini menjadi inti dari revisi tersebut, dan hal itu dipaksa untuk memajukan pembahasan Dewan Konstitusional.

Dari ketentuan pemberantasan perang paragraf 1, penyediaan non-pemeliharaan kekuatan tempur untuk periode kedua, Partai Komunis dan Partai Sosial Demokrat (mantan Partai Sosialis) menganjurkan logika "tidak bersenjata dan netral".

Di sisi lain, LDP dan bekas Partai Demokrat Jepang mencoba dalam sebuah kebijakan bahwa "SDF dapat dipertahankan meskipun tidak diatur dalam Konstitusi karena tidak menolak hak pembelaan diri sendiri."

Perdana Menteri Shigeru Yoshida sedang berjuang untuk mengatakan bahwa SDF adalah "tentara tanpa kekuatan", namun sekarang tidak dapat dipungkiri bahwa SDF adalah kekuatan tempur.

Kekuatan saat ini tidak bisa dipungkiri untuk membela diri.

Namun, SDF hanya berada di jalur perpanjangan partai cadangan polisi, penggunaan senjata hanya pasif, ini bukan tentara yang akurat.

Hak untuk membela diri secara kolektif harus diakui pada garis perpanjangan pembelaan diri.

Bahkan jika Anda menambahkan 3 "pada Bagian 9, Bagian 1, Bagian 2 dan menambahkan" Kekuatan Bela Diri ", itu sama dengan interpretasi saat ini, namun melihat keseluruhan artikel itu canggung.

Untuk alasan ini, sebuah perdebatan yang "harus disesuaikan dengan 2 istilah" telah muncul.

Draft ini berlanjut.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il diritto all'autodifesa collettiva

2017年11月14日 09時58分44秒 | 日記

Di seguito è la continuazione del capitolo precedente.

Il primo ministro Abe ha avuto un senso di crisi che il dibattito costituzionale dei partiti di governo e di opposizione non ha avuto alcun progresso.

Per quanto riguarda il punto di revisione, hanno un sistema a camera singola, l'istruzione gratuita, il decentramento, ecc. Ogni parte fa una domanda poco alla volta, il desiderio del signor Abe è direttamente l'emendamento all'articolo 9.

Per proseguire la discussione, il signor Abe ha presentato l'idea di "aggiungere l'articolo 1 e 2 dell'articolo 9 come è e aggiungere l'SDF a 3 articoli".

Questo è diventato il punto centrale della revisione, ed è stato costretto ad anticipare la discussione del Consiglio costituzionale.

Dalla fornitura dell'abbandono della guerra del paragrafo 1, la mancata manutenzione del potere combattente del secondo termine, il Partito comunista e il Partito socialdemocratico (ex Partito socialista) sostennero la logica di "disarmato e neutrale".

D'altra parte, il LDP e l'ex Partito Democratico del Giappone hanno tentato una politica che "l'SDF può essere mantenuto anche se non è previsto dalla Costituzione perché non nega il diritto di autodifesa".

Il primo ministro Shigeru Yoshida sta lottando per dire che l'SDF è "esercito senza forza", ma ora è innegabile che l'SDF sia una forza di combattimento.

La forza attuale non deve essere negata per l'autodifesa.

Tuttavia, l'SDF è sulla linea di estensione della riserva di polizia solo, l'uso delle armi è solo passivo, non è un esercito accurato.

Il diritto all'autodifesa collettiva deve essere riconosciuto sulla linea di estensione dell'autodifesa.

Anche se aggiungi 3 "alla Sezione 9, Sezione 1, Sezione 2 e aggiunga" Forza di Autodifesa ", è la stessa dell'interpretazione corrente, ma guardare l'articolo nel suo complesso è scomodo.

Per questo motivo è emerso un dibattito che "dovrebbe essere adeguato a 2 termini".

Questa bozza continua.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il diritto all'autodifesa collettiva

2017年11月14日 09時37分45秒 | 日記

Di seguito è la continuazione del capitolo precedente.

Il primo ministro Abe ha avuto un senso di crisi che il dibattito costituzionale dei partiti di governo e di opposizione non ha avuto alcun progresso.

Per quanto riguarda il punto di revisione, hanno un sistema a camera singola, l'istruzione gratuita, il decentramento, ecc. Ogni parte fa una domanda poco alla volta, il desiderio del signor Abe è direttamente l'emendamento all'articolo 9.

Per proseguire la discussione, il signor Abe ha presentato l'idea di "aggiungere l'articolo 1 e 2 dell'articolo 9 come è e aggiungere l'SDF a 3 articoli".

Questo è diventato il punto centrale della revisione, ed è stato costretto ad anticipare la discussione del Consiglio costituzionale.

Dalla fornitura dell'abbandono della guerra del paragrafo 1, la mancata manutenzione del potere combattente del secondo termine, il Partito comunista e il Partito socialdemocratico (ex Partito socialista) sostennero la logica di "disarmato e neutrale".

D'altra parte, il LDP e l'ex Partito Democratico del Giappone hanno tentato una politica che "l'SDF può essere mantenuto anche se non è previsto dalla Costituzione perché non nega il diritto di autodifesa".

Il primo ministro Shigeru Yoshida sta lottando per dire che l'SDF è "esercito senza forza", ma ora è innegabile che l'SDF sia una forza di combattimento.

La forza attuale non deve essere negata per l'autodifesa.

Tuttavia, l'SDF è sulla linea di estensione della riserva di polizia solo, l'uso delle armi è solo passivo, non è un esercito accurato.

Il diritto all'autodifesa collettiva deve essere riconosciuto sulla linea di estensione dell'autodifesa.

Anche se aggiungi 3 "alla Sezione 9, Sezione 1, Sezione 2 e aggiunga" Forza di Autodifesa ", è la stessa dell'interpretazione corrente, ma guardare l'articolo nel suo complesso è scomodo.

Per questo motivo è emerso un dibattito che "dovrebbe essere adeguato a 2 termini".

Questa bozza continua.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Même si la Chine et la Corée ont longtemps été différentes du Japon, l'idée

2017年11月14日 09時26分30秒 | 日記

Ce qui suit est la suite du chapitre précédent.

Il est préférable que le PLD partage cette idée.

La diplomatie équidistante de l'ex-Premier ministre Miki Takeo ou la diplomatie omnidirectionnelle de l'ancien Premier ministre Fukuda Takeo ne peuvent pas expliquer les relations internationales et la situation internationale du Japon.

Ce n'est pas la Chine qui a changé.

Même si la Chine et la Corée ont longtemps été différentes du Japon, l'idée d'un «grand asiatisme» a été infligée.

Les diplomates et les politiciens japonais ont pris le chemin à prendre.

Ce projet continue.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

A pesar de que China y Corea

2017年11月14日 09時25分54秒 | 日記

La siguiente es la continuación del capítulo anterior.

Es mejor para el LDP compartir esta idea.

La diplomacia de la equidistancia del ex primer ministro Miki Takeo o la diplomacia omnidireccional del ex primer ministro Fukuda Takeo no pueden explicar las relaciones internacionales de Japón y la situación internacional.

Esto no es China ha cambiado.

Aunque China y Corea han sido durante mucho tiempo diferentes de Japón, la idea como "gran asiático" infligió.

Los diplomáticos y políticos japoneses confundieron el camino a seguir.

Este borrador continúa.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Auch wenn sich China und Korea längst von Japan unterscheiden, ist die Idee wie

2017年11月14日 09時25分19秒 | 日記

Das Folgende ist die Fortsetzung des vorherigen Kapitels.

Es ist besser für die LDP, diese Idee zu teilen.

Miki Takeo, die Äquidistanz-Diplomatie des ehemaligen Premierministers oder die omnidirektionale Diplomatie des ehemaligen Premierministers Fukuda Takeo, kann die internationalen Beziehungen Japans und die internationale Situation nicht erklären.

Das ist nicht China hat sich geändert.

Auch wenn sich China und Korea längst von Japan unterschieden, wurde die Idee wie "großer Asiatismus" zugefügt.

Japanische Diplomaten und Politiker verwechselten den Weg.

Dieser Entwurf wird fortgesetzt.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Apesar de a China e a Coréia terem sido diferentes do Japão, a idéia como

2017年11月14日 09時24分41秒 | 日記

O seguinte é a continuação do capítulo anterior.

É melhor para o LDP compartilhar essa idéia.

A diplomacia de equidistência do primeiro-ministro Miki Takeo ou a diplomacia omnidirecional do ex-primeiro-ministro Fukuda Takeo não podem explicar as relações internacionais e a situação internacional do Japão.

Isso não é a China mudou.

Embora a China e a Coréia tenham sido diferentes do Japão, a idéia como "grande asiática" foi infligida.

Diplomáticos e políticos japoneses confundiram o caminho a seguir.

Este rascunho continua.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

尽管中国和韩国早已与日本不同,

2017年11月14日 09時24分07秒 | 日記

以下是前一章的延续。

自民党分享这个想法最好。

前总理的等距离外交或前总理福田武男的全方位外交三木武男先生不能解释日本的国际关系和国际形势。

这不是中国已经改变了。

尽管中国和韩国与日本有很大的不同,但是“大亚洲主义”这个概念已经成型了。

日本的外交官和政治家误以为是。

这个草案继续。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする