1
その在日韓国朝鮮人社員が昇進して、主要な報道番組のプロデューサーや報道局長など1980年以降、決定的な権力を持ったポストに、つき始めました
2
3
4
Die Berliner haben natürlich keine Möglichkeit zu wissen.
5
The people of Berlin, of course, have no way of knowing.
6
7
Dies ist ein unverzeihliches 'Match-Pump'-Argument
8
dette er et utilgivelig "match-pump" -argument
9
this is an unforgivable 'match-pump' argument
10
11
c'est un argument impardonnable de 'match-pompe'
12
este é um argumento imperdoável de 'bomba de fósforo'
13
Жители Берлина, конечно, не знают.
14
It is no exaggeration to say that this is Japan's role in the 21st century.
15
это непростительный аргумент "спичечный насос"
16
Die Identität der 'gewissenhaften Japaner'
17
dette er et utilgiveligt 'match-pump'-argument
18
La gente de Berlín, por supuesto, no tiene forma de saberlo.
19
O povo de Berlim, é claro, não tem como saber.
20
21
Is this 'viral terrorism' aimed at key figures in major countries?
23
Les Berlinois, bien entendu, n’ont aucun moyen de le savoir.
24
ベルリン市が中心部に日本側の反対も無視して慰安婦像を設置した
25
26
La gente di Berlino, ovviamente, non ha modo di saperlo.
27
it is a popular page yesterday
28
29
detta är ett oförlåtligt "match-pump" -argument
31
32
questo è un imperdonabile argomento "match-pump"
33
Befolkningen i Berlin har selvfølgelig ingen måte å vite.
34
Este es un argumento imperdonable de 'bomba de coincidencia'
35
Berlinsbefolkningen har naturligtvis inget sätt att veta.
36
37
16年10月、中国の北京航空航天大に新設された「ビッグバン宇宙元素起源国際研究センター」の初代所長に就任したのは梶野敏貴国立天文台特任教授だった。
38
Die Berliner haben natürlich keine Möglichkeit zu wissen.
39
40
販売部数は158,419部で沖縄県において第1位である。第2位は琉球新報で同158,229部、第3位は日本経済新聞で同5,762部となっている。
41
42
Die inwoners van Berlyn het natuurlik geen manier om dit te weet nie.
43
日本が牽引する 日本を立て直す100人①…AERA1月2-9日号より
44
45
46
47
「一体、なぜこのような人物を私たち日本人は、国会議員に当選させ続けてしまうのでしょうか」と自らに問いたくなる人物の一人が、民主党の辻元清美衆議院議員です。
48
NHK、TBS、テレビ朝日の偏向報道が何故あれほど酷くて執拗なのかを明らかにしている。
49
50