文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

以下はリアルタイムのベスト10である。2020/7/28, am 11:59 re-send

2023年03月30日 23時32分53秒 | 全般

以下はリアルタイムのベスト10である。2020/7/28, am 11:59
2020年07月28日 に発信した章である。
検索妨害の犯罪に遭っていた。
その手口は、全く関係の無い章を検索させる以下の様なやり方である。
参照元ページ
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/71b9689286e3691387ccefc28601649f
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/420c2929fb4ca00013f0ad2c2cda02b6
http://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/1fa1f6ecdcb877112ddaf08fa63844ea

再発信する。

1

韓国の情報当局が脱北者団体を家宅捜索したところ、「北朝鮮スパイリスト」が出てきて、教科書検定に関わっている文部科学省調査官の名前が記載されていた。

2

이 경우 심각한 문제입니다.

3

Es porque el mundo es estúpido y vicioso al mismo tiempo.

4

Si tel est le cas, c'est une question grave.

5

Wenn dies der Fall ist, ist es eine ernste Angelegenheit.

6

Se for esse o caso, é um assunto grave.

7

Es ist, weil die Welt gleichzeitig dumm und bösartig ist.

8

In questo caso, è una questione grave.

9

Si este es el caso, es un asunto grave.

10

it is a popular page

 

2023/3/29, in Kyoto


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Top 10 real-time searches 2... | トップ | これが日本のガン…防衛費以上... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

全般」カテゴリの最新記事