文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Une théorie sur la Corée qui laisse tout aux autres pays

2024年11月29日 17時34分05秒 | 全般
Ce qui suit est tiré d'une chronique de Masayuki Takayama parue dans le dernier numéro de l'hebdomadaire Shinchō, sorti le 28 novembre.
Cet article prouve également qu'il est un journaliste sans pareil dans le monde d'après-guerre.
Il y a bien longtemps, une vieille professeure de l'École royale de ballet de Monaco, très respectée par les danseuses étoiles du monde entier, est venue au Japon.
À cette époque, elle a déclaré ce qui suit à propos de l'importance des artistes :
Les artistes sont importants parce qu'ils sont les seuls à pouvoir faire la lumière sur des vérités cachées et dissimulées et à les exprimer.
Personne ne contesterait ses propos.
Il n'est pas exagéré de dire que Takayama Masayuki est non seulement un journaliste unique mais aussi un artiste unique dans le monde d'après-guerre.
Cette thèse prouve également brillamment la justesse de mon affirmation selon laquelle, dans le monde actuel, personne ne mérite plus le prix Nobel de littérature que Masayuki Takayama.
C'est un livre à lire absolument non seulement pour le peuple japonais mais aussi pour les peuples du monde entier.
Une théorie sur la Corée qui laisse tout aux autres pays
Toshiaki Ohno, un collègue junior du journal Sankei Shimbun, écrit une chronique pour le magazine mensuel "Kokutai Bunka".
(omission)
Le thème de la chronique actuelle porte sur les Coréens.
Il y écrit sur les huit provinces de Corée.
Ces huit blocs ne sont pas seulement des districts administratifs, mais chacun a son propre caractère unique et de forts sentiments d'amour et de haine.
Par exemple, Jeolla-do et Chungcheong-do ont un sens de la camaraderie, mais quand il s'agit de Gyeongsang-do, ils ont un fort sentiment de haine.
Ils ne prennent même pas d'épouses de la province de Gyeongsang.
C'est parce que les deux premières provinces faisaient partie de l'ancien royaume de Baekje, tandis que la province de Gyeongsang faisait partie de l'ancien royaume de Silla.
À cette époque, ils étaient réduits en esclavage et humiliés s'ils perdaient une bataille.
Ce ressentiment perdure aujourd'hui.
Lorsque Ohno a visité la province de Chungcheong pour une interview, un habitant local s'est plaint auprès de lui.
La province de Gyeongsang, anciennement liée à Silla, a produit des présidents tels que Park Chung-hee et Chun Doo-hwan, et de nombreuses personnes ont réussi dans les affaires et se portent bien.
D'un autre côté, les habitants de l'ancien royaume de Baekje sont toujours maltraités.
Il a ensuite ajouté :
"Dans le passé, le Japon a aidé Baekje à lutter contre Silla. Ne nous aiderez-vous pas (les descendants de Baekje) une fois de plus et à lutter contre Silla ?"
Il ne plaisantait pas et était très sérieux.
La bataille "a aidé Baekje" à laquelle il fait référence est la bataille de Baekgang au 7e siècle.
A l'époque, Baekje avait été détruite par Silla, et le Japon s'est mis à conquérir Silla afin de restaurer Baekje.
A leur arrivée, ils ont trouvé une grande armée de la dynastie Tang qui les attendait.
C'est parce que Silla avait demandé des renforts à la dynastie Tang, et l'armée japonaise a subi une défaite écrasante.
C'était prévisible.
La dynastie Tang était un pays créé par les Xianbei, qui avaient conquis l'Asie centrale.
C'était un grand empire qui comprenait également les Perses sous son contrôle, et il a rapidement détruit Goguryeo, qui avait donné du fil à retordre à l'empereur Yang de la dynastie Sui.
L'armée japonaise s'est enfuie chez elle.
Le prince Nakatomi (empereur Tenji) avait tellement peur d'une invasion des Tang qu'il a construit un château d'eau à Fukuoka et a déplacé la capitale de la ville balnéaire de Naniwa à Otsu.
Le problème, cependant, c'est Baekje et Silla.
Même si c'était leur guerre, lorsque les gens autour d'eux ont réalisé ce qui se passait, ils ont laissé le Japon et les Tang la combattre.
Ils ont décidé de rester sur la touche.
En fait, "tout laisser aux autres" est leur nature.
Après la guerre russo-japonaise, Theodore Roosevelt a forcé la Corée au Japon.
Il a vu clair dans la nature de la Corée et a fait porter le fardeau au Japon.
Ito Hirobumi, qui s'opposait à toute implication avec la Corée, a été assassiné, et grâce à cela, la Corée a été forcée de fournir au Japon des services gratuits pour tout, des infrastructures à la modernisation du pays.
Après la guerre, l'alliance Silla-Baekje a combattu contre Goguryeo.
C'est ce qu'on appelle la guerre de Corée.
Dans ce cas aussi, les États-Unis et la Chine se sont affrontés, les États-Unis et la Chine agissant comme mandataires de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, respectivement.
L'armée sud-coréenne, qui avait les mains libres, s'est promenée pour capturer les bateaux de pêche japonais qui violaient la ligne Lee.
Cette pratique de laisser les choses aux autres s'est également poursuivie par la suite.
Par exemple, le Vietnam, une nation divisée pendant la guerre froide, s'est rapidement unifié dans les années 1970, et l'Allemagne de l'Est et de l'Ouest ont également démoli le mur en même temps que la fin de la guerre froide.
Cependant, la Corée du Nord et la Corée du Sud étaient différentes.
Au lieu de s'unifier, la division s'est approfondie.
Chacun des deux camps a un siège aux Nations Unies et ils semblent être des pays à part entière.
De plus, ce sont les mêmes personnes, ils parlent la même langue et ils ont même deux équipes à la Coupe du monde de la FIFA et aux Jeux olympiques.
Ils aiment être divisés.
D'un autre côté, sous l'administration de Roh Moo-hyun, on a découvert queLa Corée du Nord a enlevé des gens.
Le ministre des Affaires étrangères Ban Ki-moon, qui s'est rendu au Japon, n'a pas seulement omis de s'excuser pour l'enlèvement de ses compatriotes. Au lieu de cela, pensant à la pauvreté du Nord, il a déclaré : « C'est la mission commune du Japon et de la Corée du Sud de faire de la Corée du Nord un pays à part entière. Le Japon doit faire de nouveaux efforts. »
Il appelle le Japon à fournir une aide d'environ 1 000 milliards de yens.
Ils pensent que lorsque les Coréens seront en difficulté, le monde travaillera dur pour eux.
Avec la réélection de Trump, certains disent que la possession d'armes nucléaires par le Nord sera reconnue.
La Corée du Sud s'en inquiète et appelle à une coopération encore plus étroite en matière de sécurité entre le Japon, les États-Unis et la Corée du Sud.
Ici aussi, ils essaient d'impliquer d'autres pays.
Qu'en pensez-vous ?
Pourquoi ne pas leur laisser faire cette fois-ci ?
La guerre est acceptable, et l'unification est acceptable.
Cette fois, le monde veut regarder en coulisses.


2024/11/29 in Kyoto



Eine Korea-Theorie, die alles anderen Ländern überlässt

2024年11月29日 17時32分01秒 | 全般
Das Folgende stammt aus einer Kolumne von Masayuki Takayama, die in der letzten Ausgabe des Wochenmagazins Shinchō vom 28. November erschien.
Dieser Artikel beweist auch, dass er ein Journalist ist, wie es ihn in der Nachkriegswelt kein anderer gibt.
Vor langer Zeit kam eine ältere Professorin der Königlichen Ballettschule von Monaco, die von Primaballerinas weltweit hochgeschätzt wurde, nach Japan.
Zu dieser Zeit sagte sie Folgendes über die Bedeutung von Künstlern:
Künstler sind wichtig, weil sie die einzigen sind, die verborgene, verschwiegene Wahrheiten ans Licht bringen und ausdrücken können.‘
Niemand würde ihren Worten widersprechen.
Es ist keine Übertreibung zu sagen, dass Takayama Masayuki nicht nur ein einzigartiger Journalist, sondern auch ein einzigartiger Künstler in der Nachkriegswelt ist.
Diese These beweist auch auf brillante Weise die Richtigkeit meiner Aussage, dass in der heutigen Welt niemand den Nobelpreis für Literatur mehr verdient als Masayuki Takayama.
Sie ist nicht nur für die Japaner, sondern auch für Menschen auf der ganzen Welt ein Muss.
Eine Theorie über Korea, die alles anderen Ländern überlässt
Toshiaki Ohno, ein junger Kollege von der Zeitung Sankei Shimbun, schreibt eine Kolumne für das Monatsmagazin „Kokutai Bunka“.
(Auslassung)
Das Thema der aktuellen Kolumne sind Koreaner.
Darin schrieb er über die acht Provinzen Koreas.
Diese acht Blöcke sind nicht nur Verwaltungsbezirke, sondern jeder hat seinen eigenen einzigartigen Charakter und starke Gefühle von Liebe und Hass.
Zum Beispiel haben Jeolla-do und Chungcheong-do einen Sinn für Kameradschaft, aber wenn es um Gyeongsang-do geht, haben sie ein starkes Gefühl des Hasses.
Sie nehmen nicht einmal Frauen aus der Provinz Gyeongsang.
Das liegt daran, dass die ersten beiden Provinzen Teil des alten Königreichs Baekje waren, während die Provinz Gyeongsang Teil des alten Königreichs Silla war.
In jenen Tagen wurden sie versklavt und gedemütigt, wenn sie eine Schlacht verloren.
Dieser Groll besteht bis heute. Als Ohno die Provinz Chungcheong für ein Interview besuchte, beschwerte sich ein Einheimischer bei ihm.
Die ehemalige Provinz Gyeongsang, die mit Silla verbunden war, hat Präsidenten wie Park Chung-hee und Chun Doo-hwan hervorgebracht, und viele Menschen waren im Geschäftsleben erfolgreich und es geht ihnen gut.
Auf der anderen Seite werden die Menschen aus dem alten Königreich Baekje immer noch schlecht behandelt.
Dann fügte er hinzu:
„In der Vergangenheit hat Japan Baekje geholfen, gegen Silla zu kämpfen. Wollen Sie uns (den Nachkommen von Baekje) nicht noch einmal helfen und gegen Silla kämpfen?“
Er scherzte nicht und meinte es ganz ernst.
Die „Baekje geholfen“-Schlacht, auf die er sich bezog, war die Schlacht von Baekgang im 7. Jahrhundert.
Zu dieser Zeit war Baekje von Silla zerstört worden, und Japan machte sich daran, Silla zu erobern, um Baekje wiederherzustellen.
Als sie ankamen, wartete eine große Armee aus der Tang-Dynastie auf sie.
Der Grund war, dass Silla die Tang-Dynastie um Verstärkung gebeten hatte und die japanische Armee eine vernichtende Niederlage erlitt.
Das war zu erwarten.
Die Tang-Dynastie war ein Land, das von den Xianbei gegründet wurde, die Zentralasien erobert hatten.
Es war ein großes Reich, das auch die Perser unter seine Kontrolle brachte, und es zerstörte schnell Goguryeo, das Kaiser Yang der Sui-Dynastie das Leben schwer gemacht hatte.
Die japanische Armee floh nach Hause.
Prinz Nakatomi (Kaiser Tenji) hatte solche Angst vor einer Invasion der Tang, dass er in Fukuoka ein Wasserschloss baute und die Hauptstadt von der Küstenstadt Naniwa nach Otsu verlegte.
Das Problem sind jedoch Baekje und Silla.
Obwohl es ihr Krieg war, ließen sie Japan und Tang kämpfen, als die Menschen um sie herum erkannten, was passierte.
Sie beschlossen, sich zurückzuhalten.
Tatsächlich liegt es in ihrer Natur, „alles anderen zu überlassen“.
Nach dem Russisch-Japanischen Krieg zwang Theodore Roosevelt Korea Japan auf.
Er durchschaute die Natur Koreas und ließ Japan die Last tragen.
Ito Hirobumi, der sich gegen jegliche Beteiligung Koreas aussprach, wurde ermordet, und dank dessen war Korea gezwungen, Japan kostenlos Dienstleistungen für alles bereitzustellen, von der Infrastruktur bis zur Modernisierung des Landes.
Nach dem Krieg kämpfte die Silla-Baekje-Allianz gegen Goguryeo.
Es ist das, was als Koreakrieg bekannt ist.
Auch in diesem Fall bekämpften sich die USA und China, wobei die USA und China als Stellvertreter für Südkorea bzw. Nordkorea fungierten.
Das südkoreanische Militär, das freie Hand hatte, ging herum und kaperte japanische Fischerboote, die die Lee-Linie verletzten.
Diese Praxis, Dinge anderen zu überlassen, wurde auch danach fortgesetzt.
So vereinigte sich beispielsweise Vietnam, ein während des Kalten Krieges geteiltes Land, in den 1970er Jahren schnell, und Ost- und Westdeutschland rissen gleichzeitig mit dem Ende des Kalten Krieges ebenfalls die Mauer nieder.
Nord- und Südkorea waren jedoch unterschiedlich. Statt einer Vereinigung vertiefte sich die Spaltung.
Jede Seite hat einen Sitz bei den Vereinten Nationen, und sie scheinen vollwertige Länder zu sein.
Mehr noch: Sie sind dieselben Leute, sprechen dieselbe Sprache und haben sogar zwei Mannschaften bei der FIFA-Weltmeisterschaft und den Olympischen Spielen.
Sie genießen es, gespalten zu sein.
Auf der anderen Seite stellte sich während der Regierung von Roh Moo-hyun heraus, dassNordkorea hat Menschen entführt.
Außenminister Ban Ki-moon, der Japan besuchte, entschuldigte sich nicht nur nicht für die Entführung seiner Landsleute, sondern sagte stattdessen, angesichts der Armut des Nordens: „Es ist die gemeinsame Mission Japans und Südkoreas, Nordkorea zu einem ordentlichen Land zu machen. Weitere Anstrengungen Japans sind wünschenswert.“
Er forderte von Japan Hilfeleistungen in Höhe von rund 1 Billion Yen.
Sie glauben, dass die Welt hart für sie arbeiten wird, wenn die Koreaner in Schwierigkeiten sind.
Manche sagen, mit Trumps Wiederwahl werde der Besitz von Atomwaffen des Nordens anerkannt.
Südkorea ist darüber besorgt und fordert eine noch engere Sicherheitszusammenarbeit zwischen Japan, den USA und Südkorea.
Auch hier versuchen sie, andere Länder einzubeziehen.
Was meinen Sie?
Warum überlassen sie es diesmal nicht ihnen?
Krieg ist in Ordnung, und Vereinigung ist in Ordnung.
Diesmal will die Welt von der Seitenlinie aus zusehen.


2024/11/29 in Kyoto



Una teoría sobre Corea que deja todo en manos de otros países

2024年11月29日 17時28分57秒 | 全般
El siguiente texto es un fragmento de una columna serializada de Masayuki Takayama que apareció en el último número de la revista semanal Shinchō, publicada el 28 de noviembre.
Este artículo también demuestra que es un periodista como ningún otro en el mundo de la posguerra.
Hace mucho tiempo, una profesora de edad avanzada de la Escuela Real de Ballet de Mónaco, muy respetada por las primeras bailarinas de todo el mundo, llegó a Japón.
En ese momento, dijo lo siguiente sobre la importancia de los artistas:
Los artistas son importantes porque son los únicos que pueden arrojar luz sobre verdades ocultas y disimuladas y expresarlas.
Nadie discutiría sus palabras.
No es una exageración decir que Takayama Masayuki no solo es un periodista único, sino también un artista único en el mundo de la posguerra.
Esta tesis también demuestra brillantemente la exactitud de mi afirmación de que, en el mundo actual, nadie es más merecedor del Premio Nobel de Literatura que Masayuki Takayama.
Es una lectura obligada no solo para el pueblo japonés, sino también para la gente de todo el mundo. Una teoría sobre Corea que deja todo en manos de otros países
Toshiaki Ohno, un colega del periódico Sankei Shimbun, escribe una columna para la revista mensual "Kokutai Bunka".
(omisión)
El tema de la columna actual es sobre los coreanos.
En ella, escribió sobre las ocho provincias de Corea.
Estos ocho bloques no son solo distritos administrativos, sino que cada uno tiene su propio carácter único y fuertes sentimientos de amor y odio.
Por ejemplo, Jeolla-do y Chungcheong-do tienen un sentido de camaradería, pero cuando se trata de Gyeongsang-do, tienen un fuerte sentido del odio.
Ni siquiera aceptan esposas de la provincia de Gyeongsang.
Esto se debe a que las dos primeras provincias formaban parte del antiguo reino de Baekje, mientras que la provincia de Gyeongsang formaba parte del antiguo reino de Silla.
En aquellos días, eran esclavizados y humillados si perdían una batalla.
Este resentimiento sigue vigente hoy.
Cuando Ohno visitó la provincia de Chungcheong para una entrevista, una persona local se quejó con él.
La antigua provincia de Gyeongsang, relacionada con Silla, ha producido presidentes como Park Chung-hee y Chun Doo-hwan, y muchas personas han tenido éxito en los negocios y les va bien.
Por otro lado, la gente del antiguo reino de Baekje sigue siendo maltratada.
Luego agregó:
"En el pasado, Japón ayudó a Baekje a luchar contra Silla. ¿No nos ayudarás (a los descendientes de Baekje) una vez más y lucharás contra Silla?"
No estaba bromeando y hablaba muy en serio.
La batalla de "ayuda a Baekje" a la que se refiere es la Batalla de Baekgang en el siglo VII.
En ese momento, Baekje había sido destruida por Silla, y Japón se propuso conquistar Silla para restaurar Baekje.
Cuando llegaron, encontraron un gran ejército de la dinastía Tang esperándolos. EspañolFue porque Silla había pedido refuerzos a la dinastía Tang, y el ejército japonés sufrió una derrota aplastante.
Eso era de esperar.
La dinastía Tang era un país creado por los Xianbei, que habían conquistado Asia Central.
Era un gran imperio que también incluía a los persas bajo su control, y rápidamente destruyó Goguryeo, que había causado problemas al emperador Yang de la dinastía Sui.
El ejército japonés huyó a casa.
El príncipe Nakatomi (emperador Tenji) tenía tanto miedo de una invasión Tang que construyó un castillo de agua en Fukuoka y trasladó la capital de la ciudad costera de Naniwa a Otsu.
El problema, sin embargo, son Baekje y Silla.
Aunque era su guerra, cuando la gente a su alrededor se dio cuenta de lo que estaba sucediendo, dejaron que Japón y Tang lucharan.
Decidieron quedarse al margen.
De hecho, "dejar todo a los demás" es su naturaleza.
Después de la guerra ruso-japonesa, Theodore Roosevelt obligó a Corea a unirse a Japón. Él vio a través de la naturaleza de Corea y le encargó a Japón que cargara con la carga.
Ito Hirobumi, que se oponía a cualquier implicación con Corea, fue asesinado, y gracias a esto Corea se vio obligada a proporcionar a Japón servicios gratuitos para todo, desde la infraestructura hasta la modernización del país.
Después de la guerra, la alianza Silla-Baekje luchó contra Goguryeo.
Es lo que se conoce como la Guerra de Corea.
En este caso, también, Estados Unidos y China lucharon entre sí, y Estados Unidos y China actuaron como representantes de Corea del Sur y Corea del Norte, respectivamente.
El ejército surcoreano, que tenía las manos libres, se dedicó a capturar barcos pesqueros japoneses que violaban la Línea Lee.
Esta práctica de dejar las cosas en manos de otros continuó también después.
Por ejemplo, Vietnam, una nación dividida durante la Guerra Fría, se unificó rápidamente en la década de 1970, y Alemania Oriental y Occidental también derribaron el muro al mismo tiempo que terminaba la Guerra Fría.
Sin embargo, Corea del Norte y Corea del Sur eran diferentes.
En lugar de unificarse, la división se profundizó.
Cada bando tiene un asiento en las Naciones Unidas y parecen países de pleno derecho.
Además, son la misma gente, hablan el mismo idioma e incluso tienen dos equipos en la Copa Mundial de la FIFA y en los Juegos Olímpicos.
Les gusta estar divididos.
Por otra parte, durante la administración de Roh Moo-hyun, se descubrió que
Corea del Norte ha secuestrado a personas.
El ministro de Asuntos Exteriores, Ban Ki-moon, que visitó Japón, no sólo no pidió disculpas por el secuestro de sus compatriotas, sino que, pensando en la pobreza del Norte, dijo: "Es la misión común de Japón y Corea del Sur hacer de Corea del Norte un país de verdad. Sería deseable que Japón hiciera más esfuerzos".
Pide que Japón proporcione una ayuda de alrededor de un billón de yenes.
Creen que cuando los coreanos estén en problemas, el mundo trabajará duro por ellos.
Con la reelección de Trump, algunos dicen que se reconocerá la posesión de armas nucleares por parte del Norte.
Corea del Sur está preocupada por esto y pide una cooperación de seguridad aún más estrecha entre Japón, EE. UU. y Corea del Sur.
En esto también están tratando de involucrar a otros países.
¿Qué opinas?
¿Por qué no dejarles esto a ellos esta vez?
La guerra está bien y la unificación está bien.
Esta vez, el mundo quiere mirar desde la barrera.


2024/11/28 in Kyoto


Una teoria sulla Corea che lascia tutto agli altri paesi

2024年11月29日 17時20分04秒 | 全般
Quanto segue è tratto da una rubrica a puntate di Masayuki Takayama apparsa sull'ultimo numero del settimanale Shinchō, uscito il 28 novembre.
Anche questo articolo dimostra che è un giornalista come nessun altro nel mondo del dopoguerra.
Molto tempo fa, un'anziana professoressa della Royal Ballet School di Monaco, molto rispettata dalle prime ballerine di tutto il mondo, venne in Giappone.
In quell'occasione, disse quanto segue sull'importanza degli artisti
Gli artisti sono importanti perché sono gli unici in grado di far luce su verità nascoste e celate e di esprimerle”.
Nessuno avrebbe potuto contestare le sue parole.
Non è esagerato dire che Takayama Masayuki non è solo un giornalista unico, ma anche un artista unico nel mondo del dopoguerra.
Questa tesi dimostra anche brillantemente la correttezza della mia affermazione che, nel mondo attuale, nessuno è più meritevole del Premio Nobel per la letteratura di Masayuki Takayama.
È una lettura obbligata non solo per i giapponesi, ma anche per i cittadini di tutto il mondo.
Una teoria sulla Corea che lascia tutto agli altri Paesi
Toshiaki Ohno, collega junior del quotidiano Sankei Shimbun, scrive una rubrica per il mensile “Kokutai Bunka”. 
(omissione)
Il tema della rubrica attuale riguarda i coreani.
In essa ha scritto delle otto province della Corea.
Questi otto blocchi non sono solo distretti amministrativi, ma ognuno ha il suo carattere unico e forti sentimenti di amore e odio.
Per esempio, Jeolla-do e Chungcheong-do hanno un senso di cameratismo, ma quando si tratta di Gyeongsang-do, hanno un forte senso di odio.
Non accettano nemmeno mogli dalla provincia di Gyeongsang.
Questo perché le prime due province facevano parte dell'antico regno di Baekje, mentre la provincia di Gyeongsang faceva parte dell'antico regno di Silla.
A quei tempi, venivano ridotti in schiavitù e umiliati se perdevano una battaglia.
Questo risentimento permane ancora oggi. 
Quando Ohno ha visitato la provincia di Chungcheong per un'intervista, una persona del posto si è lamentata con lui.
L'ex provincia di Gyeongsang, legata a Silla, ha prodotto presidenti come Park Chung-hee e Chun Doo-hwan, e molte persone hanno avuto successo negli affari e stanno bene.
D'altro canto, gli abitanti dell'antico Regno di Baekje vengono ancora maltrattati.
Ha poi aggiunto:
“In passato, il Giappone ha aiutato Baekje a combattere contro Silla. Non volete aiutarci (i discendenti di Baekje) ancora una volta e combattere contro Silla?”.
Non stava scherzando ed era piuttosto serio.
La battaglia “per aiutare Baekje” a cui si riferisce è la battaglia di Baekgang del VII secolo. 
All'epoca, Baekje era stato distrutto da Silla e il Giappone partì alla conquista di Silla per ripristinare Baekje.
Quando arrivarono, trovarono ad attenderli un grande esercito della dinastia Tang.
Poiché Silla aveva chiesto rinforzi alla dinastia Tang, l'esercito giapponese subì una cocente sconfitta.
C'era da aspettarselo.
La dinastia Tang era un paese creato dagli Xianbei, che avevano conquistato l'Asia centrale.
Era un grande impero che comprendeva anche i Persiani sotto il suo controllo e distrusse rapidamente Goguryeo, che aveva dato filo da torcere all'imperatore Yang della dinastia Sui.
L'esercito giapponese fuggì in patria.
Il principe Nakatomi (l'imperatore Tenji) temeva a tal punto un'invasione Tang da costruire un castello d'acqua a Fukuoka e spostare la capitale dalla città balneare di Naniwa a Otsu. 
Il problema, tuttavia, è rappresentato da Baekje e Silla.
Anche se si trattava della loro guerra, quando la gente intorno a loro si rese conto di ciò che stava accadendo, lasciarono che il Giappone e Tang la combattessero.
Decidono di rimanere in disparte.
In effetti, “lasciare tutto agli altri” è la loro natura.
Dopo la guerra russo-giapponese, Theodore Roosevelt impose la Corea al Giappone.
Egli vide la natura della Corea e fece in modo che il Giappone ne portasse il peso.
Ito Hirobumi, che si opponeva a qualsiasi coinvolgimento con la Corea, fu assassinato e grazie a ciò la Corea fu costretta a fornire al Giappone servizi gratuiti per qualsiasi cosa, dalle infrastrutture alla modernizzazione del Paese.
Dopo la guerra, l'alleanza Silla-Baekje combatté contro Goguryeo.
È la cosiddetta Guerra di Corea. 
Anche in questo caso, gli Stati Uniti e la Cina si sono affrontati, agendo come proxy rispettivamente per la Corea del Sud e per la Corea del Nord.
L'esercito sudcoreano, che aveva le mani libere, catturava i pescherecci giapponesi che violavano la Linea Lee.
Questa pratica di lasciare le cose agli altri è continuata anche in seguito.
Ad esempio, il Vietnam, nazione divisa durante la Guerra Fredda, si è rapidamente unificato negli anni '70, e anche la Germania Est e Ovest hanno abbattuto il muro da sole, contemporaneamente alla fine della Guerra Fredda.
Tuttavia, la Corea del Nord e del Sud erano diverse.
Invece dell'unificazione, la divisione si è approfondita. 
Ciascuna delle due parti ha un seggio alle Nazioni Unite e sembrano essere Paesi a tutti gli effetti.
Inoltre, sono la stessa gente, parlano la stessa lingua e hanno persino due squadre alla Coppa del Mondo FIFA e alle Olimpiadi.
A loro piace essere divisi.
D'altra parte, durante l'amministrazione di Roh Moo-hyun, si è scoperto che la Corea del Nord aveva rapito delle persone.
Il ministro degli Esteri Ban Ki-moon, in visita in Giappone, non solo non si è scusato per il rapimento dei suoi connazionali, ma anzi, pensando alla povertà del Nord, ha detto: “È missione comune di Giappone e Corea del Sud rendere la Corea del Nord un Paese adeguato. Sono auspicabili ulteriori sforzi da parte del Giappone”.
Chiede che il Giappone fornisca aiuti per circa 1.000 miliardi di yen.
I coreani credono che quando sono in difficoltà, il mondo si impegnerà per loro. 
Con la rielezione di Trump, alcuni sostengono che il possesso di armi nucleari da parte del Nord sarà riconosciuto.
La Corea del Sud è preoccupata e chiede una cooperazione di sicurezza ancora più stretta tra Giappone, Stati Uniti e Corea del Sud.
Anche in questo caso si cerca di coinvolgere altri Paesi.
Cosa ne pensate?
Perché non lasciar fare a loro questa volta?
La guerra va bene e l'unificazione va bene.
Questa volta, il mondo vuole guardare in disparte.


2024/11/29 in Kyoto





These are the top 10 real-time search numbers as of 16:51 on 2024/11/29.

2024年11月29日 16時51分51秒 | 全般


2024/11/29 in Kyoto
 

It was one of the top 10 popular articles from The Turntable of Civilization, 2024/11/29.

2024年11月29日 10時09分12秒 | 全般

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事

  1. 日本国民全員が必視聴!!【日本保守党有本氏は結婚制度破壊主義者?!有名な男にくっつく?!】有村昆と混同?!女性蔑視で女性に嫌われる!!
  2. これらの事を実証して国民に伝える飯山あかりさんは、凄い! 剣道で言えば達人の領域である。
  3. シェークスピアの「ヘンリー6世』では弁護士は領主の威を借りて威張る強欲な悪人として描かれる。
  4. China Becoming North Korea
  5. 日本国民全員が必視聴!!【中国マネー受領】岩屋毅「完全終了」のお知らせ【デイリーWiLL】
  6. These are the top 10 real-time search numbers as of 7:04 on 2024/11/28.
  7. They look down on Japan for its "freedom not to report."
  8. 強欲者を立派と思う俗物弘中
  9. Hironaka is a snob who thinks that greedy people are admirable
  10. It was a popular page yesterday, 2018/11/28.

 


2024/11/28 in Kyoto


A theory on Korea that leaves everything to other countries

2024年11月29日 09時34分20秒 | 全般
The following is from a serialized column by Masayuki Takayama that appeared in the final issue of the weekly magazine Shinchō, released on November 28th.
This article also proves that he is a journalist like no other in the post-war world.
Long ago, an elderly professor from the Royal Ballet School of Monaco, highly respected by prima ballerinas worldwide, came to Japan.
At that time, she said the following about the significance of artists
Artists are important because they are the only ones who can shed light on hidden, concealed truths and express them.'
No one would argue with her words.
It is no exaggeration to say that Takayama Masayuki is not only a unique journalist but also a unique artist in the postwar world.
This thesis also brilliantly proves the correctness of my statement that, in the current world, no one is more deserving of the Nobel Prize in Literature than Masayuki Takayama.
It is a must-read not only for the Japanese people but also for people worldwide.

A theory on Korea that leaves everything to other countries
Toshiaki Ohno, a junior colleague from the Sankei Shimbun newspaper, writes a column for the monthly magazine "Kokutai Bunka." 
(omission)
The theme of the current column is about Koreans.
In it, he wrote about the eight provinces of Korea.
These eight blocks are not only administrative districts, but each has its own unique character and strong feelings of love and hate.
For example, Jeolla-do and Chungcheong-do have a sense of camaraderie, but when it comes to Gyeongsang-do, they have a strong sense of hatred.
They won't even take wives from Gyeongsang Province.
It is because the first two provinces were part of the ancient kingdom of Baekje, while Gyeongsang Province was part of the ancient kingdom of Silla.
In those days, they would be enslaved and humiliated if they lost a battle.
This resentment remains today. 
When Ohno visited Chungcheong Province for an interview, a local person complained to him.
The former Silla-related Gyeongsang Province has produced presidents such as Park Chung-hee and Chun Doo-hwan, and many people have succeeded in business and are doing well.
On the other hand, the people from the old Baekje Kingdom are still being mistreated.
He then added:
"In the past, Japan helped Baekje fight against Silla. Won't you help us (the descendants of Baekje) once again and fight against Silla?"
He was not joking and was quite serious.
The "helped Baekje" battle he is referring to is the Battle of Baekgang in the 7th century. 
At the time, Baekje had been destroyed by Silla, and Japan set out to conquer Silla in order to restore Baekje.
When they arrived, they found a large army from the Tang Dynasty waiting for them.
It was because Silla had asked the Tang Dynasty for reinforcements, and the Japanese army suffered a crushing defeat.
That's to be expected.
The Tang Dynasty was a country created by the Xianbei, who had conquered Central Asia.
It was a large empire that also included Persians under its control, and it quickly destroyed Goguryeo, which had given Emperor Yang of the Sui Dynasty a hard time.
The Japanese army fled home.
Prince Nakatomi (Emperor Tenji) was so afraid of a Tang invasion that he built a water castle in Fukuoka and moved the capital from the seaside city of Naniwa to Otsu. 
The problem, however, is Baekje and Silla.
Even though it was their war, when the people around them realized what was happening, they let Japan and Tang fight it.
They decide to sit on the sidelines.
In fact, "leaving everything to others" is their nature.
After the Russo-Japanese War, Theodore Roosevelt forced Korea onto Japan.
He saw through the nature of Korea and made Japan carry the burden.
Ito Hirobumi, who opposed any involvement with Korea, was assassinated, and thanks to this, Korea was forced to provide Japan with free services for everything from infrastructure to the modernization of the country.
After the war, the Silla-Baekje alliance fought against Goguryeo.
It is what is known as the Korean War. 
In this case, too, the US and China fought each other, with the US and China acting as proxies for South Korea and North Korea, respectively.
The South Korean military, which had its hands free, went around capturing Japanese fishing boats that were violating the Lee Line.
This practice of leaving things to others continued afterward, too.
For example, Vietnam, a divided nation during the Cold War, quickly unified itself in the 1970s, and East and West Germany also tore down the wall themselves at the same time as the end of the Cold War.
However, North and South Korea were different.
Instead of unification, the division deepened. 
Each side has a seat at the United Nations, and they appear to be full-fledged countries.
What's more, they are the same people, speaking the same language, and they even have two teams in the FIFA World Cup and the Olympics.
They enjoy being divided.
On the other hand, during the Roh Moo-hyun administration, it was discovered that North Korea had abducted people.
Foreign Minister Ban Ki-moon, who visited Japan, not only failed to apologize for the abduction of his countrymen, but instead, thinking about the poverty of the North, he said, "It is the common mission of Japan and South Korea to make North Korea a proper country. Further efforts by Japan are desirable."
He is calling for Japan to provide aid of around 1 trillion yen.
They believe that when Koreans are in trouble, the world will work hard for them. 
With Trump's re-election, some say that the North's possession of nuclear weapons will be recognized.
South Korea is worried about this and calls for even closer security cooperation between Japan, the US, and South Korea.
Here, too, they are trying to get other countries involved.
What do you think?
Why not leave it to them this time?
War is OK, and unification is fine.
This time, the world wants to watch from the sidelines.



2024/11/28 in Kyoto

It was a popular page yesterday, 2018/11/29.

2024年11月29日 09時30分22秒 | 全般





2

韓国経済の実態を明らかにしなければ、大学教授にも値しないだけではなく、韓国=朝鮮半島の擁護者であるだけだろう

3

if there is no excellent production produced by companies that Japan boasts of the world

4

it is not possible to permit a state in Korea in now to do us any more, we have a rage truly

5

The lowest and worst abomination that pours enmity against Japan and attempts to defraud a

6

You do not even notice that there is only paper tiger for Korean economic growth etc.!

7

whether it is 100% wonderful, it is natural that it is not so because it is a large household

8

真に経済成長しているならば、どうして若者の失業率が10%を超えている様な状態なのか!

9

Why do bridges built by Korean construction companies collapse here and there?

10

The Korean Peninsula and China are continuing anti-Japanese education for children by

11

it would be brought to light, is not the identity of the people I felt suspicious feeling revealed?

12

When full appearance of maneuvering activities Korean peninsula and China have on Japan

13

サムスンも、日本が世界に誇る企業群が制作する優秀な部品がなければ、スマートフォン一つ作れない事実にすら、何故、君は気がつかないのか?

14

her Anti-Japan propaganda activities spread all over the world not only in Korea but the US

15

どうして韓国の建設会社が造る橋はあちこちで崩落するのか?韓国に本当の技術力が無い事に、どうして君は気がつかないのか?

16

we have a rage truly, against the abomination of their abysmal evil and plausible lie

17

パキスタン、英国、アルゼンチンへの輸出も計画している。中国政府は政策でも原発を後押しする。

18

They will carry out anti-Japanese propaganda all over the world, and they will set out the form

19

そこに寄せられているコメントの数々こそ真実をついている。

20

習指導部は「独自開発」にこだわり、海外の技術をベースに独自の改良を加えたとする「華竜1号」を開発し、福清原発(福建省)などで建設を始めた。

21

原発は習近平(シー・ジンピン)最高指導部の産業政策「中国製造2025」の重点分野。

22

米ウエスチングハウスが開発した第3世代プラスの加圧水型軽水炉(PWR)「AP1000」を採用した。 

23

AP1000を採用しており、三門原発を含めAP1000の稼働で中国は世界に先行した格好だ。海陽原発では19年までに2号機の商業運転を予定する

24

以下は昨日の検索数ベスト50である。

26

トップページ

27

2030年には最大で現状の4倍近くの1億5千万kWまで発電能力を引き上げることを視野に入れる。

28

第3世代プラスでは仏アレバの欧州加圧水型原子炉(EPR)を採用した中国広核集団の台山原発(広東省)の1号機も6月、発電に成功した。

29

国有発電大手、中国核工業集団が運営する三門原発(浙江省)で1号機が9月、2号機が11月にそれぞれ商業運転を始めた。

30

事故で電源が失われても自動で原子炉が停止可能な次世代型の原子炉「第3世代プラス」など3基が商業運転を始めた。

31

マイク・ペンス米副大統領が10月4日、アメリカの有力シンクタンクのハドソン研究所で行った演説は凄まじかった。

32

Neil Young - Change Your Mind

33

「マギーズ・ファーム」 ボブ・ディラン。 訳詞…片桐ユヅルさん 中山容さん。

34

何しろ、戦勝国のソ連とGHQが、日本共産党を支援していた時代なのだ。対する日本は、軍もまともな警察も、テロや内乱に対応する法律もなかった

35

この小泉が、松沢病院に入院歴があるということについては、小泉家の極秘事項になっている。

36

今日の日経新聞11ページからである。中国、新型原発の稼働ラッシュ。 30年、発電能力4倍目指す

37

フランスが進める次世代高速炉の実証炉「アストリッド」の開発計画に参加し、日本が持つ技術を活用するという。

38

Waa erayo kale oo kaftan ah ku dhowaad xun.

39

Neil Young - Natural Beauty

40

記事一覧

41

苦労して頑張って来た同胞人ではないのか…私は、この時、朝鮮半島人たちの強烈な差別意識を初めて認識したのである

42

今からでも遅くはありません、大江健三郎を『帰るべき北朝鮮』に帰還させましょう。

43

豊中市議である木村真は、あの悪名高い連帯ユニオン、関西地区生コン支部と地方議員ネットワークの副代表であり、

44

同じ理系でも、理論系の学者は左翼の人が多い。彼らは、実験失敗の洗礼は受けない。

45

Despite he was a prime minister, he got political funds from Koreans and he did the

46

昭和2年頃は世界一の大都会でも有った大阪の真髄が此処に有る。

47

以下は先日発売された月刊誌HANADAセレクションに掲載された藤原かずえさんの目の覚めるような見事な労作からである

48

「マグロ学 一生泳ぎ続ける理由とそれを可能にする体の仕組み」中村 泉著

49

大阪総領事館 シマノ本社に シンガポール…日経新聞11月2日39面より

50

騒音訴訟や「伊丹空港出ていけ」運動が真っ盛りだった頃、ここは多くの極左活動家、圧力団体の巣窟だった。

 
2024/11/28 in Kyoto

It was a popular page yesterday, 2019/11/29.

2024年11月29日 09時27分24秒 | 全般

1

トップページ

2

この小泉が、松沢病院に入院歴があるということについては、小泉家の極秘事項になっている。

4

この国は嘘の天地です。偽証罪と誣告罪が日本の数百倍にもなります。各種保険詐欺がアメリカより百倍も横行しています。

5

China has 1,032 coal power plants in operation! 296 for the second place,

6

It is an uncivilized behavior that deviates from the rules of civilized countries.

7

当の大統領が考えるきっかけを口にしてくれている。国家の根本問題を大いに議論すればよいではないか。

8

安住淳の様な政治屋に投票した宮城5区に住む宮城県人は、まともに表も歩けないほどに恥じ入らなければならない事が実証されている記事である。

9

En 2019, cette photo a été portée à l'école primaire en 6e année.

10

1965年に日本の朝鮮総連系の朝鮮大学校の教員・朴慶植が、初めてこのような主張をしました。「日帝が残酷に朝鮮人を搾取した」と扇動しました。

11

こうして作られたのが「強制徴用」です。したがって、この言葉には、単なるミスだとする言い訳では見逃すことができない、巧みな歴史的事実の誇張と歪曲が含まれています。

12

Je ne comprends tout simplement pas pourquoi les

13

さっきPCを開けた時に掲載されていたニュースは、中国を除く世界中の人たちが「良かった!」と思ったニュースだろう。

14

Anti-Japanese tribalism also made this historical distortion more serious and diffused widely

15

中国が原因である事は、この20数年間の大気汚染図を見れば一目瞭然であるにも関わらず、国連もNHKも一言も中国を批判しない

16

Nel 2019, questa fotografia è stata portata sulla scuola elementare di 6 ° grado

17

Si può solo dire che una scena è strana al momento un membro dell'opposizione

18

そんな法律を作り施行させたのは元弁護士の盧武鉉元大統領であり、同じく人権派弁護士で盧氏の右腕であった文在寅現韓国大統領の政権だというところに、現代韓国の歪みがある

19

Perjury and accusations are hundreds of times as many as in Japan.

20

En 2019, esta fotografía fue llevada a la escuela primaria de sexto grado.

21

History distortion of Korean textbooks

22

大統領の弾劾へと続く一連の政治過程は、無能で無責任な政治家が権力を取ったとき、どれほど大きな混乱を招くかを教科書的によく表わしています

23

当時の民主党政権の中枢にもいた安住淳に投票した宮城5区の住民達は特に心して読まなければならないのである。

24

同社は人民解放軍の総参謀部(当時)の傘下にあり、王氏は中国大陸からの留学生を香港の大学の学生団体に潜入させて学内の民主化運動の情報を調査、ネット上での言論を妨害した

25

There must have been countless people in the world who were moved to tears.

26

La Chine exploite 1 032 centrales au charbon! 296 pour la deuxième place,

27

ソ連(現ロシア)がつくづく信用できない国だという印象を日本国民に刻みつけたのは、先の大戦末期のソ連による、日ソ中立条約破りの対日侵攻だった。

28

In 2019, this photograph came to be carried on elementary school 6th-grade

29

Simplemente no puedo entender por qué los

30

Le premier est la «personnalité idéale».

31

日本の野党政治屋達や朝日新聞等やNHK、所謂人権派弁護士達、在日韓国人達が主要メンバーである所謂市民団体、大江健三郎や村上春樹等の所謂文化人達にも共通している性格

32

Ist es nicht, soweit ich weiß, der niedrigste Ministerpräsident der Geschichte?

33

these are the four principles of diplomacy that Korea has deviated from them.

34

Le tribalisme anti-japonais a également rendu cette

35

it is a popular page yesterday

36

Même hôtel que le Premier ministre, point d'interrogation '5000 yen too cheap'

37

悲しいことに、この国の自由民主体制はこの国の低級な精神文化が管理できる力量外の贅沢品だ、という考えを拭い去ることができません。

38

以下はリアルタイムのベスト10である。

39

在2019年,這張照片被帶到小學六年級

40

2019 년이 사진은 초등학교 6 학년에 실리 게되었습니다.

41

Em 2019, esta fotografia foi veiculada na 6ª série do ensino fundamental

42

ついに2019年には、この写真が初等学校6年生の社会科教科書に掲載されるようになりました。 

43

O primeiro é "personalidade ideal".

44

Можно сказать только, что сцена странная,

45

Solo se puede decir que una escena es extraña

46

¡China tiene 1.032 centrales eléctricas de carbón

47

文明国において、バカが人間の通常の状態であるのは、それは伝染性の教育の結果であり、ニセ学者に教育され、バカげた本を読まされるからだ

48

海昇氏は李氏朝鮮の25代国王哲宗に連なる名門の家柄で、1910年の日韓併合後に朝鮮貴族では最高の地位にあたる侯爵の爵位を得たという。同時に公債16万8千ウォンも受け取った。

49

Nei paesi civili, gli sciocchi sono lo stato normale degli esseri umani

50

Pour autant que je sache, n'est-ce pas le premier



2024/11/28 in Kyoto
 

It was a popular page yesterday, 2020/11/29.

2024年11月29日 09時23分54秒 | 全般
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50


2024/11/28 in Kyoto
 

It was in the top 50 searches for the past week of 2021/11/29.

2024年11月29日 09時18分51秒 | 全般
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
42
43
44
45
46
47
48
49
50


2024/11/28 in Kyoto

It was a popular page yesterday, 2021/11/29.

2024年11月29日 09時15分37秒 | 全般
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
46
47
48
49
50


2024/11/28 in Kyoto

It was in the top 50 searches for the past week of 2022/11/29.

2024年11月29日 09時11分07秒 | 全般
1
 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
 18
19
20
21
22
23
 24
25
 26
 27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
 40
41
42
43
44
46
47
48
49
50


2024/11/28 in Kyoto

It was a popular page yesterday, 2022/11/29.

2024年11月29日 09時08分10秒 | 全般
1
 2
3
4
5
6
7
8
9
 10
11
12
13
14
15
16
 17
18
19
20
21
22
23
 24
25
26
27
28
29
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50


2024/11/28 in Kyoto

It was in the top 50 searches for the past week of 2023/11/29.

2024年11月29日 09時04分04秒 | 全般
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50