12345・・・無限大  一粒の砂

「一粒の砂」の、たわごと。
無責任結構・ 中途半端・ちゃらんぽらん・ 出たとこ勝負、で参りましょう!

割り箸細工に出会った

2012年05月15日 05時16分30秒 | Weblog

5月13日の日曜日は、電動自転車で下津井を目指した。

最大の目的は、電動自転車と自分の体力の合作による往復50kmを超える航続距離の実験であった。
(疲労回復の経過も含めて、このレポートは、後日公開予定。)

 

途中下津井港入り口の瀬戸大橋の下にある公園で、珍しい割り箸細工なるものを見つけた。

帰宅後「割り箸細工」で検索すると、次のNAVERのサイトで沢山の作品を知ることができた。

http://matome.naver.jp/odai/2129645149065481601

「エコが騒がれてマイ箸を持ち歩く人も増えていますが、まだまだ割箸を使う人も多いですよね。使って捨てるだけじゃ勿体ない!今や「MOTTAINAI」は世界に広がる言葉です! 「まさに芸術!」というものから「これならできるかも」まで、「もったいない精神」が生んだリサイクルアートの画像を集めてみました。 更新日: 2011年02月09日RSS」

 

なぜ公園で作業をするのかと聞くと、「自宅では接着剤や塗料からの臭気が近所迷惑となるので、開放的な公園で制作作業をしている。」という回答だった。それ以外には、自分の作品を「公開したい」という思いもあるためであろうと思った。

 

この人は船が専門で、約1500本の割り箸を主材料に約2ヶ月の製作期間を投入して1隻を完成させていると話していた。

インターネットに公開することの許可をもらって撮影をした。次のYouTubeをご覧頂きたい。

 

 

 

 


日本建築 in 後楽園

2012年05月14日 01時51分45秒 | Weblog

 大学病院の帰りに久しぶりに後楽園を訪れた。

芝焼き後の芝には新芽が出揃っていて綺麗な緑になっていたが、ツツジ・シャイクナゲなども終わり、花らしい花が無い時期になっていた。

 

それで、これまでは庭園の植物中心で撮影してきたが、趣を変えて日本建築を特集してみた。

いずれの建物も自己の存在を主張しすぎず、それなりにしっくりと風景に溶け込んでいる。実にうまく調和させているのである。

 


チャングムの誓いの主題歌

2012年05月13日 01時04分38秒 | 外国語

  

NHKが数年前に放送し大人気だった韓国の時代ドラマである。

イ・ヨンエという清楚な美人女優が好きで、GYAOが繰り返し放映するたびに、韓国語の勉強と称して何度となく見ているドラマである。


 以前はセリフの数%しか判らなかったが、調子がいい時には2割以上も聞き取れることもあるようになり、韓国語の実力は着実に向上していることを実感させてくれている。

(だんだんドラマより、どれだけ聞き取れるかということに関心が向いてきた。)

 

 毎度気になっていたのだが、ちょうどうまい具合に日本語訳のものが見つかった。

その主題歌は「オナラ オナラ ・・・」と大変単純な単語のリフレインであるが、とても心に残る名曲である。

歌の意味が判ると、一段と歌に深みを感じる事ができるだろう。

 


痴呆を実感した日

2012年05月12日 00時54分59秒 | Weblog

神経内科で血管の弾力性を測定するエンドパッドという検査があった。あまり快適ではない検査で、正味15分くらいベッドでじっとしている必要があった。

 

カーテンで囲まれたベッドに検査器具を装着して横たわっている小生の周りでは、神経内科で行われている様々な検査の音が聞こえてきた。

 

そのひとつに、痴呆の検査と思われるものがあった。

4桁の数字を聞いて、それを暗記する検査や、数字を聞いて逆に発音する検査や単語を幾つか覚えさせられてしばらくほかの作業をしてから思い出す、・・・等次々と頭の機能を調べる検査が行われていた。

 

体を動かすことを禁じられている小生にとって、自然と耳に入るその検査の声を真似て自分でも行ってみた。

あれれー!?であった、思いの外痴呆検査ができないのである。小生も立派に痴呆が進んでいるのだと実感した日となった。


「断捨離(ダンシャリ)」と壊れたビデオカメラHC-3の廃棄

2012年05月11日 01時05分06秒 | 趣味・オタク

大学病院での検査帰りに、久しぶりに後楽園を訪れた。

目的の一つは、新緑の撮影であり、もうひとつはHC-3というビデオカメラを久しぶりに動かすためでもあった。

(このカメラは1年ほど前から時々ノイズが画面に発生するという不具合を起こしたので、現役を引退させていた。将来あるかないか分からないが、過去に撮り溜めた沢山のテープを再生したいという時のために残していた。)

 

2006年5月6日に購入したテープ式のハイビジョン・ビデオカメラのタッチパネル操作が全く出来なくなった。いよいよ使用不能になったのである。

 

過去の財産である撮り溜めたテープを全て放棄することを決心し、このカメラと付属品一切も廃却することにした。

 

先日、NHKラジオで「断捨離」という言葉を聞いたことが引き金となって執着を捨て去って、後生大事にものを保存するのではなく、綺麗サッパリ思い切ってしまうことうぃ試すことにした。

 

実際に綺麗サッパリ捨て去って仕舞うと、実に清々しいのである。身軽になった気がしてきた。

 

参考;断捨離とは;

 

「やましたひでこ」さんという方が、出演されたNHKのラジオ深夜便で「断捨離(ダンシャリ)」という言葉を初めて知った。

彼女の公式ホームページより引用する;

http://www.yamashitahideko.com/?ts=adwords_kw&gclid=CMGdq9OVrK8CFeJKpgodXz0ZnQ

 “断捨離というと新しい片づけ術かと思うかもしれませんが、そうではありません。

断捨離とは、モノへの執着を捨てることが最大のコンセプトです。

モノへの執着を捨てて、身の周りをキレイにするだけでなく、

心もストレスから解放されてスッキリする。これが断捨離の目的です。

 

必要もないもの、使わないものを手放すことで、本当に必要なもの、本当に価値のあるものがさらに浮かび上がってきます。・・・ “

 

以下は、WIKIから引用した;

ヨガの「断行(だんぎょう)」、「捨行(しゃぎょう)」、「離行(りぎょう)」という考え方を応用して、人生や日常生活に不要なモノを断つ、また捨てることで、モノへの執着から解放され、身軽で快適な人生を手に入れようという考え。

単なる片づけとは一線を引くという。

断=入ってくる要らない物を断つ

捨=家にずっとある要らない物を捨てる

離=物への執着から離れる

 

 

関連サイト;

http://www.nhk.or.jp/gendai/kiroku/detail_2982.html


固有語数詞

2012年05月10日 00時05分50秒 | 外国語

まずは、YouTubeで聞いてみて頂きたい。  

前回、中国語由来の「漢字語数詞」をご紹介したが、今回は朝鮮固有の「固有語数詞」である。

日本語ではアラビア数詞が「漢字語数詞」に相当し、「ひいい・ふう・みい・よう・・・」と数える時に使うのが、「固有語数詞」という位置づけにでもなるのだろう。

 固有語数詞は1から99までしか無いので、100より大きい数に対しては、「漢字語数詞」と組み合わせて使用すると教わったが、実際にどのように組み合わせるのか詳細までは教わっていない。そのうち先生に確認する必要がある。

固有語数詞の用途;

1.        時間・時刻 (但し、 “分”は、漢字語数詞で表現する)

2.        ~回

3.        ~才

4.        ~名・人

5.        その他=個・台・枚・匹・杯・本・冊・缶・・・等、数を数えるとき・・・

 

実にややこしく、このビデオの勉強に既に4ヶ月を費やしたが、未だに固有語数詞が覚えられないので困っている。

 

旅で最もお世話になるのが、乗り物の出発と到着時間である。

“時刻”のとき専用に変化したもの「1時から12時」までの12個をなんとか覚えた。 

“分”の方は漢字語数詞で表現されるので、乗り物に乗る場合には聞き漏らしたり、聞き間違えないように神経をとがらす必要がある。

 

 韓国語の日常会話は大変早口の上、単語の変化が大きいので聞き取りは実に難しい。

現在の実力では到底聞き取れそうにないのが、大きな悩みである。おそらく何度も聞き返すか、あるいは紙に書いてくれということになりそうである。

 

 

 

 


ポタリング【pottering】

2012年05月09日 00時31分40秒 | 電動自転車

NHKラジオで、こんな言葉を生まれて初めて聞いた。 

potterは小生の辞書では「陶芸家」という意味しか出てこない、しかも発音はどちらかと言うと”パッター”に近い。

ポタリング【pottering】   というのは日本語式の発音のようだ。

語源;
potterは、英国流のputterと同義語であるが、putterが主として英国でつかわれる。

putterはto move or act aimlessly or idly 

出典はMerriam-Webster Online辞書。 

“目的もなくゆっくりうろつく”という意味の英語。
しかし、それほど頻繁に使われる言葉ではない。(putterには、ゴルフのパターという意味の同音異語もある。)

 

日本のインターネットでは;

1.ぶらぶらすること。特に、自転車に乗って目的地も定めず気ままに散歩すること。

 

2.ポタリング(pottering)とは、自転車又はオートバイであちこちを気楽にでぶらつくことである。主に、観光名所めぐりなどに自転車を用いる「散歩」的なサイクリングをいう。散走とも言う。

サイクリングの一種で、散歩程度に軽く走ることをいう。

              

3.自転車に乗って、目的地を特定せずに気ままに散歩すること。のんびりする、ブラブラするといった意味を持つpotteringという英語からきている。 

主に緑や水などの自然の多い場所でのポタリングする傾向にある。ポタリングをする人の増加に伴ってレンタサイクルなども数を増している。

 

等、言葉の定義は以上の如くのようである。行き先を特定したサイクリンではないのだと理解した。

 

難しいことを言わずに、ぶらぶら気の向くままに自転車で出かければ良いのである。 

上り坂と向かい風を気にしなくていい電動自転車の大きな用途が見つかったのである。


梵魚寺へのバス

2012年05月08日 04時39分23秒 | 

今度の旅の3日目の自由行動日の最大の目的地は、「禅宗の総本山・梵魚寺“범어사・beom-eosa・ポモサ” 」 である。ここだけ見れば旅の目的は100%達成である。

(晴天時は自由行動で梵魚寺へ、雨模様の場合には自由行動ではびしょ濡れになる可能性が高いので、専用観光バスで行くオプショナルツアーを選択し、慶州で仏国寺と石窟庵を見る予定である。)

 

体力と時間が許せば、東岸の龍宮寺へも足を伸ばすつもりだが、国際フェリーターミナルへ午後4時集合だと、果たして時間的に可能かどうか見当がついていない。 

 

市内バスに関する情報が一番入手困難で困っていたが、Google Mapとストリートビューを用いたら思いのほか簡単に入手できた。

次の小さい地図をクリックすれば、拡大し詳細を見ることができる。(ブラウザの戻る←で小さくなる)

 

1.        地下鉄「梵魚寺駅 “범어사 역・beom-eosa yeog・ポモサヨッ(ク)“」最寄りのバス・ステーションは、地下鉄「梵魚寺」駅から北西へ200m地点にある。

(結構な距離である、道を間違うとバスターミナルを見つけることが難しい。・・・旅行記を読むと道に迷う人が結構多いようである。)

下の地図中央下部に、”A”という緑のマークがある、これが地下鉄「梵魚寺駅」である。ここから黒い線の←がバスステーションへ行くコースを示している。(北西へ向う黄色の斜めの太い道に添って歩く)

 

2.        ここで、90番のバスに乗れば良い。ストリートビューによると、バス正面上部に“地下鉄・梵魚寺駅”⇔“梵魚寺” (범어사 역 ⇔ 범어사)を往復するバスであることが表示されている。又、車体側面にも“90 梵魚寺”と書いてある。実に分かり易い、安心した。

 

범어사  입구(梵魚寺入り口)から범어사  매표소(梵魚寺切符売り場)まで9分・3駅の区間を乗ることになる。

범어사  매표소(梵魚寺切符売り場)で下車、徒歩350m・6分で梵魚寺に到着できることが判る。

3.        90番バスの始発―終点間を乗ればよいので、乗り過ごしなど間違いは全くないと思われた。これで一安心である。

 

釜山市内を駆けまわるための体力温存と時間節約のため、少なくとも行きはタクシーを利用するつもりであるが、ストリートビューでは“地下鉄・梵魚寺駅”近辺でタクシー乗り場を発見できていない。もしタクシーが見つからねは、バスステーションまで歩くことにする。

 

境内は、Google Earth によれば広大であることが判る。果たして、何時間あれば見尽くせるのだろうか見当が付いていない。・・・楽しみである。

 

参考; このお寺に関する概要は次の通り;

「梵魚寺(ポモサ)は釜山(プサン)市の北部、ハイキングコースとして四季を通じて人気のある金井山(クムジョンサン)の中腹にあります。

梵魚寺は韓国禅宗の総本山であり、約1300年前の新羅時代に高僧義湘によって建立されたと伝えられています。境内には4つの石を台座にした一柱門、新羅時代の様式を残す三層石塔、釈迦如来が奉安されている大雄殿など、重要文化財がずらり。山寺らしい景観も美しく、市街を離れて心安らかなひとときを過ごせます。

※    2010年12月15日に起きた火災により、施設一部である天王門は全焼しました(再建未定)」

 


ドラマ「がんばれクムスン」の歌詞

2012年05月07日 00時13分19秒 | Weblog

下記の方に、先日何度かご紹介したキム・ヨンジャさんが歌っている「昔の“がんばれ!クムスン”」の歌詞の訳詞をお願いした。その内翻訳して公開してくれるものと信じている
 

それでは、ドラマ「がんばれ!クムスン」の主題歌の訳詞を引用させてもらった。

http://kozu127.blog99.fc2.com/blog-entry-977.html

 

上のサイトで書いてあるドラマの主題歌は、こんな内容の歌である。

 

ちょうんなる

좋은날 / 메리-엠(Marry-M)  

素敵な日       ドラマ「굳세어라 금순아 (頑張れクムスン)」 OST    2005. 04. 21

 

うぇろっち あな ほんじゃ いっそど

외롭지 않아 혼자 있어도

寂しくないわ 一人でいたって

 

かすんそげ ちゃぐん っくんちょろん

가슴속의 작은 꿈처럼

胸の中の小さな夢のように

 

そじゅんはん なるどぅるまん いっする っこや

소중한 날들만 있을 꺼야

大切な日々ばかりあるでしょう

 

へんぼかる っこや ぬぐぼだ ど

행복할 꺼야 누구보다 더

幸せになるわ 誰よりもっと

 

せさんげ ぬんむるっかじど

세상의 눈물까지도

世界の涙までも

 

おんじぇな ねが じきょがる ってにっか

언제나 내가 지켜갈 테니까

いつも 私が守っていくから

 

ぬぬる っとば ちゃんがえ そそ

눈을 떠봐 창가에 서서

目を開けてみて 窓辺に立って

 

い すんがぬる たまぼみょん

이 순간을 담아보면

この瞬間を込めてみたら

 

あちん へっさるちょろん ぬんぶしん はるえ

아침 햇살처럼 눈부신 하루의

朝の陽射しのように眩しい一日の

 

きぶん じょうん おぬるる しじゃけ

기분 좋은 오늘을 시작해

素敵な気分は一日を始める

 

かっくむん くろるっこや まうんじょちゃ じちるってみょん

가끔은 그럴 꺼야 마음조차 지칠 때면

時々はそうなるでしょう 心さえもくたびれるときは

 

とぅっとぅっ とろぼれ くげ うすむろ

툭툭 털어볼래 크게 웃음으로

ぽんと はたいてみよう 大きく笑顔で

 

うぇろっち あな ほんじゃ いっそど

외롭지 않아 혼자 있어도

寂しくないわ 一人でいたって

 

かすんそげ ちゃぐん っくんちょろん

가슴속의 작은 꿈처럼

胸の中の小さな夢のように

 

そじゅんはん なるどぅるまん いっする っこや

소중한 날들만 있을 꺼야

大切な日々ばかりあるでしょう

 

へんぼかる っこや ぬぐぼだ ど

행복할 꺼야 누구보다 더

幸せになるわ 誰よりもっと

 

せさんげ ぬんむるっかじど

세상의 눈물까지도

世界の涙までも

 

おんじぇな ねが じきょがる ってにっか

언제나 내가 지켜갈 테니까

いつも 私が守っていくから

 

とらぼみょん たじょんはん さらんどぅる

돌아보면 다정한 사람들

見回してみれば 優しい人たち

 

ぬる ぎょてそ うそじゅご

늘 곁에서 웃어주고

いつも傍で 笑ってくれて

 

むんとぅっ たがわそ ね そぬる ちゃぶみょん

문득 다가와서 내 손을 잡으면

ふと近づいてきて 私の手をとったら

 

まろぷしど もどぅんごる いへへ

말없이도 모든 걸 이해해

何も言わなくても すべて分かるの

 

ってろぬん ひんどぅろど ねいりみょん いじゅるてに

때로는 힘들어도 내일이면 잊을 테니

時には大変でも 明日になれば忘れるから

 

ちょんど っしっしっ かれ するぷん もるどろっ

좀 더 씩씩 할래 슬픔 모르도록

もっと りりしくしよう 悲しみに気付かないくらい

 

うぇろっち あな ほんじゃ いっそど

외롭지 않아 혼자 있어도

寂しくないわ 一人でいたって

 

かすんそげ ちゃぐん っくんちょろん

가슴속의 작은 꿈처럼

胸の中の小さな夢のように

 

そじゅんはん なるどぅるまん いっする っこや

소중한 날들만 있을 꺼야

大切な日々ばかりあるでしょう

 

へんぼかる っこや ぬぐぼだ ど

행복할 꺼야 누구보다 더

幸せになるわ 誰よりもっと

 

せさんげ ぬんむるっかじど

세상의 눈물까지도

世界の涙までも

 

おんじぇな ねが じきょがる ってにっか

언제나 내가 지켜갈 테니까

いつも 私が守っていくから

 

そじゅんはん なるどぅるまん いっする っこや

소중한 날들만 있을 꺼야

大切な日々ばかりあるでしょう

 

うぇろっち あな ほんじゃ いっそど

외롭지 않아 혼자 있어도

寂しくないわ 一人でいたって

 

かすんそげ ちゃぐん っくんちょろん

가슴속의 작은 꿈처럼

胸の中の小さな夢のように

 

そじゅんはん なるどぅるまん いっする っこや

소중한 날들만 있을 꺼야

大切な日々ばかりあるでしょう

 

へんぼかる っこや ぬぐぼだ ど

행복할 꺼야 누구보다 더

幸せになるわ 誰よりもっと

 

せさんげ ぬんむるっかじど

세상의 눈물까지도

世界の涙までも

 

おんじぇな ねが じきょがる ってにっか

언제나 내가 지켜갈 테니까

いつも 私が守っていくから

 


長い坂での実験(電動自転車)

2012年05月06日 01時08分35秒 | 電動自転車

天候が回復したので、ようやく第二回目の運転練習が出来た。

この日は、3kmくらい続く長い上り坂(B地点からA地点、平均斜度2.7度)での試走を中心に行った。

(5月4日は行楽日のため、自家用車が多くビュンビュン追い抜かれ危険性を感じた。自転車走行には不向きの日だった。)

 

全行程13km、所要時間1時間=「自宅(海抜35m)→下る→平地(海岸、B地点)→上り(坂の頂上・海抜140m、A地点)→下る→平地→上り→自宅(海抜35m)」の周回ルートを採用した。

 

当然だが、上りがあれば同じだけの下りがあった。

ほとんど平地がなく全行程の9割以上が坂で登ったり下ったりの連続だった。

 

電動アシスト力は、時速10kmまでは自分の脚力の2倍(アシスト2+自分の力1=出力は3)になっている。そして、時速10kmから時速24kmに向けてアシスト力が次第に弱まり0になるように制御されている。言い換えれば、安全のために時速24km以上では自分の漕ぐ力だけとなる。

 

さすがにアラ古希、歳である、長い急な上り坂が続くと常にペダルを踏み続け足を休める時がないので、ついに2kmくらい登ったところで息が上がった。そこで一休みし、更に残り1kmの坂を登った。少し汗ばむような結構な有酸素運動になった。

 

最後に電動アシスト自転車の有効性を纏めてみた。

1.体力の無い人でも自転車を利用できる

2.上り坂で自転車に乗ったまま登坂できる場合が多くなる

3.長い距離を走るときに楽

4.風の強い日でも比較的楽

 

高齢になって「もう運転免許返したら?」、こんな時に車の替りの生活の足に調度良さそうである。 

無理な徒歩運動はひざとか関節を痛めることが多い、こんな人に電動自転車は向いているのだろう。(快適な運動用具・器具)

 小生の場合、総合的には原付いらず(ほぼ代替できそうな)でかなり便利なのです。思い切って買ってみてよかった!想像していた以上に坂が登れて大満足!

 

ご参考に、使い方ビデオをどうぞ。・・・電気の力が作用するので、思いがけない危険性を持つ道具でもある。正しい使い方をマスターする必要がある。

(但し、このビデオの最後に出てくる、片足ケンケンで自転車をスタートする乗り方は大変危険な乗り方である。絶対にしてはならない乗り方である。

正しくは、きちんとサドルにまたがり、おもむろにペダルに足をかけてから発進しなくてはならない。

更に、停車中には決してペダルに足を載せてはいけない、ということも大切な注意点である。

 

 


漢字語数詞

2012年05月05日 04時22分40秒 | 外国語

韓国のお寺参りで最小限必要な韓国語といえば、挨拶を含むごく簡単な会話は当然だし、その上どうしても必要な単語が数詞である。

お金の支払に欠かせないのが、数詞であることには誰も異論がないはずだ。それ以外に旅や日常生活で欠かせないものが数を表す数詞である。

今回の旅では、自分の乗る地下鉄の駅の番号(韓国では地下鉄駅名を番号でも表す)や地下鉄の出入り番号やバスの路線番号(バスは経路毎に番号がある)等を尋ね、その答えを理解できる能力が欠かせないのである。

 

それやこれやで、今回の韓国お寺参りの旅でも、挨拶等の最小限の会話と共に数詞の勉強が不可欠であると認識して懸命に覚えようと努力してきた。 

ところが、韓国で使用されている数詞は、中国由来の「漢字語数詞」と朝鮮固有の「固有数詞」の二種類が使用されている、という誠に厄介な構成となっている。

 

まず「漢字語数詞」は、どんな時に使用するか?であるが;

1.        月・日

2.        値段

3.        電話番号

4.        何階

5.        (何時)何分(時間は、「固有数詞」でいう)・・・これが実にややこしい!

ではYouTubeで模範となる発音を聞いて頂きましょう。

勉強にはこのスピードでないと困るのだが、通常の会話では機関銃のようなスピードで話している上に、韓国語特有の語尾の変化を伴うので、とても聞き取れないのである。これが大いなる不安になっている。

 


どうするWin8化

2012年05月04日 00時00分43秒 | pc

小生は、デスクトップを現在 「Vista 32bit(地デジ録画専用)+Win7 64bit(ビデオ編集と全般用途)のヂュアルブート」で運用している。これにもしWin8をinstallする場合には、トリプルブートとなるだろうと思っている。

 

そんな状態なので、Win8のマルチブート対応性能については大変強い関心を持っている。探していたら、次の記事に出くわした。

 

March 8, 2012  付「WIN8でマルチブートした。起動時間比較、最悪。日本語化失敗。Windows 8 Consumer Preview」という記事 

  http://plaza.rakuten.co.jp/affiliate119/diary/201203080000/ 

に、WIN XP、WIN7(32bit)、WIN8(64bit) をマルチブートした結果が詳しく掲載されていた。

 このレポートではマルチ化はどうにもならないレベルと書いてあった。それ故Win8化は、当分先様子見の送りかなと思い始めた。

 

小生のPCがタッチパネル構造の機種だったら、タッチパネル操作に興味を覚えWin8を導入する可能性もなくはないが、あいにくと従来のキーボード+マウスの機種である。

 

液晶画面が小さい場合にはタッチパネルも便利だろうが、二十数インチという大きな画面でタッチパネルをするとすれば、あっちこっちと両手を忙しく振り回すようなことになりそうで大仕事になるのではないだろうかと、心配しているのであるが、正しい考えだろうか?

 大画面でタッチパネル操作をしている人達に使用感を聞いてみたいものである。

 

参考;

* Windows8は上手く行くか、こけるのか(まとめ)より抜粋;

http://bto-pc.jp/btopc-com/select/windows8-2012-arm-pc.html

 

・・・こけるか成功するかは、過去の流れよりカーネル繋がりで考えると

Windows 2000<XP  成功の後に失敗し、

Windows Vista<<<7  失敗の後に成功という流れから、

単純に8が失敗で9(仮)が成功のパターンとも考えられますが、過去に漏れていたWindows8のプリベータ版が本物と仮定するとカーネル変わらず7の延長のようにも見えます。・・・ 

・    ・・個人的にはPC版Win8は「こける」に8割傾いております。

 

*Windows8を考えたBTOパソコンの選び方;

新OSと聞けば買い控えという文字が浮かんで参りますが、パソコンという物は必要な時に購入する物で、新発売に合わせて持つという考え方はPC変態的オタク思考。

Windows7は良いと思うので、普通の人なら8を待つ必要は無いと思いますので、今買い替えが要らないなら待ってみましょう。

 

パソコンの購入時期はCPUやOSに合わせるのでは無く、用途から性能を考え効率を目的として予算を割くものです。 

既にWindows7を所有しているならそのまんまで良い。ついでにVistaユーザも2017年の春にサポートが延長されたことから、小生は、「当分そのまんま様子見」とすべきと判断した。

 


ナツメロ名曲「クッセラ、クムスナ(がんばれクムスナ)」と影島大橋

2012年05月03日 00時05分57秒 | 

 ナツメロ名曲「クッセラ、クムスナ(がんばれクムスナ)」を年配の男性歌手がYouTubeで歌っているものを見つけた。

(旧)影島大橋とはハネ上げ式の橋だと聞いていた。その面影を上のYoutubeで舞台の背景に見出すことが出来きた。ようやくその橋がどんなものだったのか判ったのである。  

 

 

地下鉄の「南浦」駅6番出口を出ると駅の南南東100m地点に出る。そこには「乾魚物都売市場(コンオムトメシジャン)」という干し魚な煮干しの卸売市場がある。この一角だけは70年以上前の日本建築商店街がそのまま残っている。

更に、150m程南南東に進むと影島大橋にたどり着く。
 

朝鮮戦争時の避難生活を描いたナツメロ名曲「クッセラ、クムスナ(がんばれクムスナ?)」にこの橋のことが出てくる。

北の興南港から戦火に追われ避難してきた人たちの哀歓を歌ったもので、影島大橋が避難生活のシンボルとして登場する。

 

混乱の中の避難民たちが、この橋のたもとを「尋ね人との間の再会場所」にしていたという。日本の敗戦直後のドラマ「君の名は」に登場する数寄屋橋に似ている。

 

 Googleの地図で何処にあるかご確認願いたい。

影島大橋=>영도 대교(ヨンド テキョ)は、赤色の囲いの中の橋である。「影島大橋」の右側にあるが、「釜山大橋」である。

・・・上のgoogle earthの写真では二本に見えるが、地図上では一本である。新しい橋が地図に残り、写真では右側の茶色の橋が建設工事中の新しい橋である。)

 

 この橋に関する情報は、「2003/01/17 <随筆>◇釜山はやはり面白い◇ 産経新聞 黒田 勝弘ソウル支局長」から引用した。

 

 ・・・ 釜山港には対岸の影島につながる橋が2つある。先年、新しい「釜山大橋」ができたため、昨年あたり古くからの「影島大橋」を撤去する話があった。

 影島大橋は日本統治時代にできたもので、70年近くになる。影島との間の海峡を船が通るため、東京の勝鬨橋のように真ん中で開閉する跳ね橋になっていて、長く釜山名物として知られた。いわば釜山のシンボルのようなものだった。

 

 撤去話が持ち上がった際、市民の間で歴史的建造物として保存論がおき、論争となった。そこでぼくも当時、釜山の新聞のコラムに関連の記事を書いたことがある。

 

 影島大橋には朝鮮戦争の際の避難生活にまつわるエピソードもあって、混乱の中の避難民たちがこの橋のたもとを尋ね人との間の再会場所にしていたという。

 

日本の敗戦直後のドラマ「君の名は」に登場する数寄屋橋に似ている。

 そこで影島大橋を撤去するのなら、その橋のたもとにぜひ記念碑を立て、韓国近代史、現代史の史跡として記憶に残してほしい、そうすれば観光資源にもなる、と。

 

そこで記念碑には、この歌の歌詞などもぜひ刻んで記憶に残してほしいものだ、というわけだ。・・・以下略

 

http://www.toyo-keizai.co.jp/news/essay/2003/post_2401.php


電動自転車の試運転

2012年05月02日 00時17分31秒 | 電動自転車

 5月1日午後、待望の電動自転車が届いた。早速、図書館までの往復約10kmを試乗した。海抜40mくらいの急な坂道に上に拙宅はあるが、楽々と自転車を漕いで帰宅できた。

(一度も押して歩く必要はなかった。・・・これは驚きであった。) 

一言で感想を言うならば、「下り坂と平地ばかりのうえに向かい風もない国に住んでいる!」というなんとも軽快で楽な自転車生活が可能となったのである。

 

これは、上り坂だろうが向かい風だろうが、自転車の必要な推進力がどうなろうとも「一定の踏む力以下」になるように電気でアシストしているためである。

 

こんな楽な自転車を常用すれば、足は楽をするので確実に最大筋力は低下するだろうと思った。

しかし、アラ古希となった小生のような高齢者には、実に有難い道具である。

 

乗って気がついたことであるが、筋トレをしようと思ったら、電源OFFにするだけでいいのである。こうすれば、車体重量28kgの結構重たい自転車に早変わりするのである。

(楽をするのがいいのか、我慢して筋トレをするのかは、本人次第ということである。)

 

健康のために自家用車を止めて、電動自転車に乗ることを、高齢者には、お薦めする。

 

注意;

アシストは、強い力でペダルを踏むことが必要だと自転車が認識して、自動的にアシストを行うように作られている。

それ故、不用意に立ち漕ぎのような強い力が発生する漕ぎ方をすると、ものすごく強いアシストが発生し、自転車が飛び出し事故になるおそれがあると教っそわった。

常に安全な速度で落ち着いて運転することが、大切だと思っている。


Google mapの驚きの実力

2012年05月01日 04時03分54秒 | 

ご面倒だが、次の小さい写真をクリックいただきたい。そうすれば大きいサイズの写真になり、スクロールすると細部まで見ることができるはずである。

元の小さい写真の画面に戻るには、ブラウザの戻る「左矢印の←」ボタンをクリックすればよい。(もし、これが判らない場合には、ブラウザの再起動で元の画面にすればよい。)

 

このルートを示す写真は、釜山で第一番目に訪問したいお寺「梵魚寺」へどう行けばよいかを示す旅のルート指南図である。

最寄りの地下鉄の駅(梵魚寺駅)から梵魚寺までのルートを示している図である。
これだけ詳しい地図であれば、磁石があれば結構思い通りに歩けそうな気がしてきた。

 

 

 

 韓国のお寺参りの下調べを始めた。使う道具というかToolは「Google Map」と「Earth」である。

Google  Mapに不足するのは地形である、特に寺参りでは高低差が判らため、山道の厳しさが判らないので困ることがある。そんな時には航空写真で概略を掴み、詳細情報はEarthを利用すると解決できる。

 

「Google Map」を使用すると、ルート・道順に加え交通手段と所要時間等を簡単に得ることができる。

(幸いハングルを1年ほど勉強してきたので、かろうじてヨボヨボながら読めるのでどうにかなった。)

 

一例として、第二候補の釜山市の龍宮寺までの道順で説明する。

1.        出発点をホテルのある「海雲台(ヘウンデ)の地下鉄駅」付近とし、行き先は「龍宮寺」と入力する。

 

全体写真に示すのは、左の赤い矢印が出発点であり、右の赤い矢印が龍宮寺である。その間の「紫色の線がバスのルート」である。右端の「黒い線は徒歩」を表している。

下の拡大写真は、上の写真の左端に表示される、入力部分とルート情報に関する出力部分である。詳しくは、次の説明をする。

 

2.さらに驚くのは、左端のルート情報である。

*    Aは出発点、Bは到着点の入力部分である。

その下には、出発時刻を入力する部分がある。

 

3.        更に、その下には、「ルート一覧」が表示され、幾通りかのルートと交通手段とそれぞれの所要時間が表示されている。 (今回は、乗るべきバスの路線番号まで示された。・・・これは韓国の場合非常に便利である。更に、地下鉄の駅の出口番号まで教えてくれることにも気がついた。実に賢いのである。)

4.その下には、その詳細な内訳、例えば徒歩何分+バス何分+徒歩何分という具合に、その所要時間の詳細な内訳を示してくれるのである。

 

5.さらにすごいのが、ここでは写真を引用していないが、「ストリートビュー」を用いて、バスから下車した後の徒歩の道順をあたかも歩いているように写真で辿ることができるのである。

ストリートビュを表示させるには、次のオレンジ色の人形を地図上の見たい道路部分にドラッグすればよい。(当然だが、データのある場所だけしか、見ることができない。)

 

初めて使用したのだが、ものすごく便利な有難いシステムであると気がついた。

おかげで、詳細な一人旅の計画ができそうだ。