エリクソンの小部屋

エリクソンの著作の私訳を載せたいと思います。また、心理学やカウンセリングをベースに、社会や世相なども話題にします。

聖書の言葉: πίστις ビスティス

2016-12-20 06:15:08 | 聖書の言葉から

 

 

 
手出し無用!
   根拠のない自信  ≪根拠のない自信≫。根拠のないことって、ふつう嫌われたり、避けられたりするものじゃぁないですか? 根拠がないことは、不合理で、信......
 

 今朝も、本田哲郎神父様『釜ヶ崎と福音』から。p.246から。

 

 

 

 

 

 信仰とは、イエス・キリストが身をもって告げた福音に、信頼してあゆみをおこすことです

 

 

 

 

 

 

 

 私は、聖書の言葉で一番好きな言葉は、ギリシア語の πίστις ビスティスです。普通は「信仰」と訳されていますが、ユングが、正鵠に指摘しているように、これは誤訳で、「信頼」trustとやるのが正確です。このπίστις ビスティスは、単なる心情だとの誤解がありますが、ここで本田哲郎神父様が教えてくれているようにπίστις ピスティスは、「信頼してあゆみを起こす」という意味です。信頼すると、生活が、生き方が、自ずから変わります。

 πίστις 信頼してあゆみを起こすと、必ず、悦びが生活の基本になります

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 現世考: 荒井由実さん「中... | トップ | インターメッツォ: 宮沢賢... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿