キッチンに
「カカオのカ」(カカオノカ)と言う小箱があって
妻が買ってきたものらしい
なんだろうとよく見たら
「カカオの力」(カカオノチカラ)と言う飲料であった
昔無線で通話するとき
「イロハのイ」とか「朝日のア」とか言ってたのを思い出した
それにしても日本語は
漢字なのかカタカナなのか解らないのがありますねえ
朝のワイドショーで「水卜麻美」と言う人が出ておりますが
この「ト」は「うら」と読みますね
「左卜全」(ひだりぼくぜん)と言う人がおりまして
ズビズバーと歌っておりましたが
大昔の中国で亀卜(きぼく)と言う
亀の甲羅を焼いて割れ方で占うと言うことをやっていたらしい
それで(うら)(ぼく)と言う漢字になったとか
甲羅が直線的に割れた感じがしますもの
ラジオで江口のりこさんが話しておりました
「シエロ様ですか?」と言われたと
う~む・・書き方によっては読めなくもない
日本語だけでなく
パスワードで
ゼロなのかオーなのか
イチなのかエルなのか
qなのか9なのか
混乱することはよくあります
なんだかまとまりのない話になってしまいましたが
夕食のお呼びがかかったので
失礼いたします