Eテレ 旅するためのイタリア語(2)楽しむ(2)

2022-04-14 09:00:11 | イタリア語 学ぼう
    
      4月14日 (木)

      14℃   10℃  雨       

       台風 1号 2号と続いてきます


       「グルメを楽しむ (2) “〜をいただきます”」


       みなさん Buongiorno!
     調子はどう?          Come va?
       とてもいいよありがとう!  Benissimo,grazie!E tu?
     最高だよ!           Alla grande!
     
         グルメを楽しむ ②

       注文するとき   イタリア語
      
       prendo una pizza margherita.    ピッァ・マルゲリータをいただきます
       prenndo.....

       Prendo una bistecca.        (私は)ステーキを(一皿)いただきます
       Prendo un prosecco.        (私は)プロセッコを(一皿)いただきます
 

        ☆ per favore [~をお願いします/~をください]
        ☆ prendo [(私は)~にします/~を買います

       イタリア語には男性名詞と女性名詞がある

      Un cappuccino,per favore. cappuccino......は男性名詞
      Prendo una pizza margherita. pizza margherita........は女性名詞

      イタリア語
      男性名詞 / 女性名詞 の見分け方
       un /   una

      カルパッチョ  carpaccio
      リゾット    risotto
      卵焼き     frittata
      ステーキ    bistecca
        oで終わっているのは男性名詞
        aで終わっているのは女性名詞
      ミネストローネ  minestrone どっち?

        男性名詞           女性名詞
      un caffe.......カフェ       una stazione........駅
      un ristorante.....レストラン  una chiave........ 鍵

   今回のフレーズ
      カルパッチョをいただきます   Prendo un carpaccio.
   今回のフレーズ
      卵焼きをいただきます      Prendo una frittata.

      お会計をお願いします       Il conto,per favore.

   レストラン編
      すみません          Scusi.
        はいどうぞ        Si,prego.
      ステーキをいただきます    Prendo una bistecca.
        お飲み物は?       Da bere?
      プロセッコをいただきます   Prendo un Prosecco.
      ありがとう          Grazie.
        どういたしまして     Prego.
      お会計をお願いします     Il conto,per favore.


       ~いただきます  
         私は      prenndo
         君は      prenndi
       私たちは      prenndiamo
 
     一緒に覚えよう!    
        前菜   antipasto......    アンティパスト
        第一の皿 primo piatto...... プリモ ピアット
        第二の皿 secondo piatto...... セコンド ピアット
        付け合わせ contorno....... コントルノ
        デザート  dolce...... ドルチェ
        飲み物   bevanda......... べヴァンダ


     書き取りのヒント 
       ローマ字どおりにはいかないカ行・ガ行の表記
       イタリア語ではカ行は基本的に cを、ガ行音は gを使います
       ただし、chi[キ]、che[ケ]、ghi[ギ]、ghe[ゲ]のつづりは注意!
       hを入れないとそれぞれci[チ]、ce[チェ]、gi[ジ]、ge[ジェ]となってしまいます


      過去のイタリア旅紹介は、シチリア。バロック建築で名高い街を訪ねます。
       
      シチリア島    ラグーザ  Ragusa
  
      大聖堂
      シチリア風のバロック様式       Barcco siciliano
      
      パン屋さん
      細長いパン
         スカッチャです   ラグーザの名物なんですよ   scaccia
         いろんな種類があります
         典型的なのがこれです
         トマトとカチョカバロチーズとバジルです
         イタリアンパセリとリコッタもあります
    
         リコッタ      ricotta
         イタリアンパセリ  prezzemolo

         買う        comprare

  今回のフレーズ
       これをいただきます      Prendo questo.
       私はあれをいただきます    Io prendo quello.
       あれをお願いします      Quello,per favore.
       リコッタとイタリアンパセリ  Picotta e prezzemolo.
          さあどうぞ
       どうもありがとうございます! Grazie mille!
       君は何にする?
       僕はこれをいただきますありがとう Io prendo questa,grazie.
       どうですか?          Come?
       とてもおいしいです!      Buonissimo!
       トマトソースとチーズと 断層になってる おいしい! 
 

       新コーナー「サッカーのイタリア語」もスタート。

      サッカーのイタリア語  Il calcio in italiano
      
       皆さんこんにちは!   Ciao a tutti!
       お元気ですか?     Come state?
       僕はテル        Io sono Teru.
       元サッカー選手です   Sono ex cal

      岩本輝雄

        元サッカー日本代表
        現在 イタリア語を勉強中

        イタリア語を覚えてサッカーを楽しみましょう
        がんばれ!        Forza!
        頑張れイタリア!     Forza Italia!
        頑張れイタリア!     Forza Italia!
        頑張れ ディエゴ!    Forza Diego!

        Diego Maradona     ディエゴ・マラドーナ(1960-2020年)
         1986年アルゼンチン代表としてワールドカップ優勝
         1987ねんsscナポリをクラブ史上初のセリエA優勝に導いた
         
         頑張れディゴ!      Forza Diego!

           Forza  
 
           力 / 強さ

       Forza! 頑張れ!

         行け!  行け!         Vai! Vai!
         行け!  行け!         Vai! Vai! Dai! Dai!

          Vai....行け    andare....行く
          dai.......それ行け

            Gol!       ゴール!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする