皆さん、久しぶりに勉強しましょう。
韓国では、目上目下の関係がきちんとしています。
家庭での会話も、上下関係で、変わってきます。
①ソンジャ(孫):ハラボジ アンニョンヒ チュムショスミカ?
ハラボジ:おじいさん。アンニョンヒ:安寧に。チュムシダ:チャダ(眠る)の尊敬
語。ショスミカは過去形。
②ハラボジ:チャル チャッニ?
チャル:良く。チャッニ?:チャダのぞんざい語。目下の者に使う。
③アドル(子):アポジ アンニョンヒ タニョ オシプシヨ。
アポジ:おとうさん。タダ:行き来する。職場へ通勤する。
オダ:来る。~プシヨ:~を尊敬語化する語尾。
④アポジ:クレ、チャル タニョ オマ:
クレ:目下の物に対するあいずち。~マ:目下の者にたいする承諾。
①~④を訳してください。
寒くなりましたね。
こんな時は、キムタクも大好きな、チョングッチャン(清麹醤)を食べたくなりませんか?
田舎味噌で煮込んだ鍋。