日乗 diary - オマケトマト the tomato has one extra

2016年07月13日 | 日記
赤トマト
夏の日浴びて
オマケ付く

The red tomato
Had got the summer sun
It has now an addition

ご近所の方にいただいたいくつかのトマトの中に、このオマケ付きのモノがありました。そんなに特別のことでもナイと思いますが、まあ取り敢えず。
ここに載せておけば、食べちまった後でも何でも、記憶(記録?)に残りますからねぇ。

I got some tomatoes from the neighbour. I found the one that has something additional among them, I think that it's not so unusual, but anyway, I have upped it on my blog.
After I eat it, of course I will eat, but the tomato is here, I will be able to remember it.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - 太陽が紅い the sun is red

2016年07月12日 | 日記
夕暮れの
夏の太陽
紅光る

In the evening
Summer
The sun becomes true red

あ、紅くね? あの太陽やたら紅いんじゃね? とびっくらこいた昨日の夕方でした。アイホンカメラでは、昨日見たそのまんまの色は再現出来ませんねぇ。残念。ホントにホントに紅かったんですよ、あの紅を、他ではいつどこで見る機会があるのかなぁ…と考えてもすぐには思い浮かびません。あれは、太陽にしか出せない「紅」だったのではないかと。そしてその日その時にしか見ることの出来ない…。

Oh, wow, red? The sun is...too red? I was surprised with the colour of red of the sun. My iPhone camera couldn't photograph it exactly. Oh, dear. The colour of red, it's truly red, very red. Let's think of other situations, nothing comes up in my head. The red, only the sun could produce it, and only yesterday, we could see it.....



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - 花(くるくる) Hana/flower

2016年07月11日 | 日記
くるくると
蕾拡げて
傘開く

Twiddling
The bud will be opening
Like an umbrella

「この花の名前を教えて下さい」そういうサイトがあるようですね。タダ登録すればいいみたいなんですが、登録料も無料で、それを知っててもヤラナイ?、相当なものぐさですな。
で、毎回毎回、何の花だろう? 割と良く見掛けるうだけど。と思いながら、花を見る。でもコレも結構いいんじゃないかと思っています。下手に名前を知っていると、「ああアレね」で簡単に通り過ぎてしまったりするような気がします。知らないから、「何だろ?」と思ってよく見る、観察することになって、それで何かしらを発見する、ことがある…と言えるカモ、とかね!



"Can you tell me a name of the flower?" I think that we have this kind of websites. It's easy, free, just register our name, email address and so on, then we can use the website. I know it but I never do that, I'm lazy.
So, every time, whenever I see flowers, I think of the names of them, I've no idea, but it isn't bad. If I knew names, I wouldn't pay an attention to them, just passed away, I don't know names, so that I get close to them and look at carefully. It's not bad, I believe. Then I would find something about them...!
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - 外猫 : 雨上がりの夕暮れ after stop raining in the evening

2016年07月10日 | 日記
雨上がり
ワタシはニャンポ
君選挙

After stopped raining
I'm going for a walk
You go to vote

昨日、夕方には雨が上がってくれたので、自転車でひとっ走りという感じで期日前投票に行って来ました。その途中で、植え込みの木の下で佇んでいた猫に遭遇。自転車なんで、サクっと通り過ぎてしまったんですが、ニャッパリ写真、とすぐに引き返したら、居てくれました。自転車と共に戻って来たんですがほとんど驚きもせず、逆に「写真かい? まあどうぞ」的にカラダを落ち着かせてくれて、割り合い世慣れ(ニンゲン付き合い)てますか? と感心。全身キレイだったのできっと飼い猫で、雨が上がったから外に出てきた…といった具合かねぇと想像してから自転車に乗って走り去りました、とさ。


Yesterday, the raining stopped in the evening, I rode my bicycle to vote the election at the public building. On its way, I met a cat who was at under the low tree. I passed her once, but it's a chance to take photos of her, I got back with my bicycle, then photographed. She didn't seem to be surprised, used to be humans, I thought that she said that it's ok you could photograph me. She didn't get dirty from the raining, must be took care by someone, she would have come outside because stopped the raining. I guessed so, then I got my bicycle heading to the building.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - 夏の夜のヤモリ(イモリ?)

2016年07月09日 | 日記
帰り道
夏の夜のヤモリ
壁に這う

I'm on my way home
In summer night
I met a gecko
On the wall

駅から結構歩いてきて、もうちょっとで家に着く感じではありますが、例え歩きでも結構な(?)運動量でもう体あぢぃ〜ヤッパあぢぃ〜になってて大汗かいていて、そんな時にこのヤモリ(?イモリ?トカゲ?)に出くわしました。この系統はまあ大丈夫なので出会いの記念&ブログネタとして写真いただきました。妙な気配を感じるのか、写真を撮っている間チョロリ、チョロリ、と動いてました。ホホ。


I was walking a bit long from the station, it would have reached soon my home, just walking but like exercising hard, I got sweat a lot, I met this gecko(? Not sure if it was a lizard?) I'm ok with them, I took those photos, for the anniversary, and also a topic for my blog. During taking, the gecko was moving, a bit.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - 外猫 : 自販機のウラで the back side of the vending machine

2016年07月08日 | 日記
ごはん中
自販機のウラ
夕暮れ時

I'm having supper
The back side of the vending machine
In the evening

反対側から歩いてきて、自販機のウラに茶色い蠢めくモノを発見。こういう場合に、割り合い鼻が、いや目が利くんじゃないか? と思っています。(言葉使い合ってます?)
ごはんを食べている最中の猫でした。一定の距離を保って回り込んだつもりでしたが、完璧に邪魔をしてしまったようでした。
ごめんにゃさい…。

I was walking down from the other side, I found a moving brown something behind the vending machine. I think that I'm bit good at discovering cat outside, even they would be behind somethings.
He(she?) was having his supper. I tried to keep some distance between us, but I interrupted his time completely, that I shouldn't have done... Sorry!
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - 室内の花々 flowers inside

2016年07月07日 | 日記
室内は
ひえひえ 外は
アツアツ…

Inside,
Freezing
Outside, humid & boiling hot

植木鉢の花が建物の中に居て、涼しげに揺れています。そのそばにいるときには、外の世界のことなんてヘイチャラで、のんびりまったり気分を味わえますが、自動ドアが開いて、一歩外に出た、まではまだ室内の余韻があっていいですが数本歩くうちにすぐにグッチャラ(?)(ヘイチャラの反対)になってしまってもうもう猛暑だウシだもう〜!

When I was beside of the flowerbed inside, I feel relaxed. The flowers were waving a little dreamily. Once the automatic door opened, taking one step forward, but the one step should be ok, it keeps the air from the inside. But after a few steps... soon to be getting sweat... I can't stand for "Japanese summer"!!
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ダイソー love miniature goods - IWAKO erasers at DAISO

2016年07月06日 | 日記
買っちまった
哀しみ可笑しみ
泣き笑い

I bought them, shouldn't
Sad and happy
Cry and smile

「まあ百円だから」(+消費税八円ですけどね)とついついのついで買い。数日前にポチ袋を買ったとき、物色。百円ショップに行ったときは大抵チェックしてますが。で、この3個で百円(+消費税八円ですけどね)で買う買い方が結構お得かな? と思っていて、(イワコーさんは同じアイテムを形を変えて売っていたりするので。1個売りもあるようですが、近所では見掛けないし…) で、3個のうち、1個しか欲しくなくても買ってしまったり…してしまうので、それで「買っちまった」となるワケです。
はは〜。3セットで、三百円(+消費税二十四円ですけどね)也〜。

It's just ¥100, (+tax ¥8 though), I bought them when I bought the pochi bukuro around a week ago. Whenever I go to ¥100 shop, I check them, if they have new. I think that three items in one pack is ¥100(+tax ¥8 though) reasonable. (IWAKO Company has various types of selling even they are the same items. They sell only one item individually, but I haven't seen them near my neighbour...) So, if I just want one in the three, I will buy the pack. I've already have the other two. I feel, I should not have bought but I bought.
Anyway, it's "just" ¥300(+tax ¥24 though)---.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - 夏の夕暮れ the evening in summer

2016年07月05日 | 日記
夏の夕暮れ
歩くごと 色
移ろいて

The evening in summer
Walking around, every a few minutes
It's changing

夕暮れの時間に歩いていると、空の様子が刻々と変わっていくのが分かりますね。行き過ぎた空をほんの数分後に振り返ってみると、さっき見た赤色がもう無かったり…。
一分後を実感出来る、時間帯ですなぁ…。

When we walk around in the evening, the sun is getting down, we can see that the condition of the sky is changeable. When I passed there, then looked back, there was no red colour at all.
I think, in evening time, we could feel "one minute" in a day.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - スキマ草 : 通りすがり passing by

2016年07月04日 | 日記
通り道
目線の高さに
スキマ草

Passing by the building
There is a Sukima-soh
At the my eye-level

小綺麗なビルを通り過ぎるときに、そのビルが石のタイル…パネル? で装飾されていてそのパネルの継ぎ目に出来たスキマに、ちゃっかりと居座るスキマ草を発見しました。苔(ですよね、何かの…)と共存しているようです。いや〜しかし、この時期面白いようにアチコチでスキマ草を発見出来ますが、暑いので思うようにネタが拾えません。悩ましいですな。

When I was passing by a nice building, I found the Sukima-soh being in the gab, that between panels (or big tiles) for decoration. It lives in a moss area. Nowadays, it's easier to find many Sukima-soh anywhere, but it's now too hot! It's getting difficult to photograph them during day time. Oh my...
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする