さすらいの青春(584)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
.——————【584】——————————
Je fus surpris de l'empressement silen-
ciuex que l'on mit à nous faire place
vers le milieu de la file ; et tandis que
M. Seurel, retardant de quelques secondes
l'entrée au cours, inspectait le grand
Meaulnes, j'avançai curieusement la tête,
regardant à droite et à gauche pour voir
les visages de nos ennemis de la veille.
————————(訳)————————————
みんなが私たちを無言で熱心に列の中央に入
れてくれようとしているのには驚いてしまいま
した.そしてスーレル先生が授業に入るのを少
し遅らせて、モーヌの所持品の点検をする一方
で、私は興味半分で顔を前に出して、昨日の敵
の顔をみようと、左右をきょろきょろ見回した.
——————— ⦅語句⦆———————————
fus:(直単過/1単) < être
surpris:(形) (意表をつかれて)驚いた
être surpris de + 名詞:~に驚く
être surpris de + 不定詞:して驚く
empressement:(m) 熱心、急ぐこと
de l'empressement silenciuex:無言の熱心さ
mit:(直単過/3単) < mettre
mettre + A(直接目的) + à + 不定詞:
A を~する
que l'on mit à nous faire place:みんなが私たちに
場所を取らせる
vers le milieu de la file:列の中央部へ
et tandis que:そして~が…しているうちに
retardant:(p.pré) < retarder (動)(他) 遅らせる
retardant de quelques secondes:少し遅らせて
retarder + de + 遅らせる時間:
retarder une pendule de cinq minutes /
置時計を5分遅らせる.
cours:(m) 授業、講義、講座、講習.
entrée:(f) [à に] 入ること、
l'entrée au cours:授業に入るのを
inspectait:(直半過/3単) < inspecter (他)
inspecter:(他) 検査する、点検する;
細かく調べる、
avançai:(直単過/1単) < avancer
avancer:(他)~を前に出す
curieusement:(副) ❶ 奇妙に、異様に、
❷[文語] 好奇心をもって、物珍し気に、
じろじろと
——————— ≪単語事情≫ ————————————
têteとvisage:どちらも「顔」だが、
「前に出す」、のように立体的意識があるとき
はtêteを用い、誰であるか認知するため、表面
を意識するときはvisage
どちらか、わからないときは下記定義で!
顔=visage
頭=tête
さらにfront という語もあるので、ややこしくて
すみません.
これは「どの面さげてここへ来たのだ」とか
言うときにぴったりの言葉:
De quel front osez-vous paraîtren ici ?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます