さっぷいさっぷい外語学院(生徒:ゴタ、張るカイロさん)

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

5592番:さすらいの青春(584)

2024-11-21 11:03:29 | 語学


さすらいの青春(584)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
   

.——————【584】——————————
  
  Je  fus  surpris  de  l'empressement  silen-
ciuex   que  l'on  mit   à  nous  faire  place  
vers  le  milieu  de  la  file ;  et  tandis  que
M.  Seurel,  retardant  de  quelques  secondes  
l'entrée   au   cours,   inspectait   le   grand  
Meaulnes,  j'avançai  curieusement  la  tête,  
regardant  à  droite  et  à  gauche  pour  voir
les  visages  de  nos  ennemis  de  la  veille.
    
      
————————(訳)————————————

 みんなが私たちを無言で熱心に列の中央に入
れてくれようとしているのには驚いてしまいま
した.そしてスーレル先生が授業に入るのを少
し遅らせて、モーヌの所持品の点検をする一方
で、私は興味半分で顔を前に出して、昨日の敵
の顔をみようと、左右をきょろきょろ見回した.

     
——————— ⦅語句⦆———————————
        
fus:(直単過/1単) < être 
surpris:(形) (意表をつかれて)驚いた
être surpris de + 名詞:~に驚く
être surpris de + 不定詞:して驚く
empressement:(m) 熱心、急ぐこと 
de l'empressement silenciuex:無言の熱心さ
mit:(直単過/3単) < mettre
mettre + A(直接目的) + à + 不定詞:
         A を~する
que l'on mit à nous faire place:みんなが私たちに
   場所を取らせる 
vers le milieu de la file:列の中央部へ 
et tandis que:そして~が…しているうちに     
retardant:(p.pré) < retarder (動)(他) 遅らせる 
retardant de quelques secondes:少し遅らせて
retarder + de + 遅らせる時間:
   retarder une pendule de cinq minutes /
           置時計を5分遅らせる.
cours:(m) 授業、講義、講座、講習.
entrée:(f) [à に] 入ること、
l'entrée au cours:授業に入るのを
inspectait:(直半過/3単) < inspecter (他)
inspecter:(他) 検査する、点検する;
    細かく調べる、
avançai:(直単過/1単) < avancer 
avancer:(他)~を前に出す 
curieusement:(副) ❶ 奇妙に、異様に、
    ❷[文語] 好奇心をもって、物珍し気に、
    じろじろと
   
        
——————— ≪単語事情≫ ————————————

têteとvisage:どちらも「顔」だが、
「前に出す」、のように立体的意識があるとき
はtêteを用い、誰であるか認知するため、表面
を意識するときはvisage
どちらか、わからないときは下記定義で!
    顔=visage 
    頭=tête      
さらにfront という語もあるので、ややこしくて
すみません.
これは「どの面さげてここへ来たのだ」とか
言うときにぴったりの言葉:
De quel front osez-vous paraîtren ici ?

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 5590番:吾輩はネコであ... | トップ | 5593番:「椿姫」(17... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

語学」カテゴリの最新記事