さすらいの青春(593)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
.——————【593】——————————
Les uns feuilletaient d'une main sur
leurs genoux ces volumes, venus on ne
savait d'où, volés peut-être, et écrivaient
la dictée de l'autre main. D'autres
faisaient tourner les compas au fond de
leurs casiers.
————————(訳)————————————
どこで調達してきたのか、おそらくはくすね
て来たのであろう本が回って来ると、ある者た
ちはその本を膝の上にのせ、片手でページをめ
くりながら、空いている手で書き取りをしてい
た.またある者は机の収納箱の奥で、コンパス
を回したりしていた.
——————— ⦅語句⦆———————————
feuilletaient:(直半過/3複) < feuilleter
feuilleter:(他) ページをめくる
feuilleter un livre / 本のページをめくる
volume:(m) ❶(本の)巻、冊; ❷本;
volume relié en cuir / 革装丁の本.
❸(写本の)巻物;❹1冊分の内容;
prendre un volume de notes / 本1冊分の
内容に当たるノートを取る.
casier:(m) 机の収納箱(天板を上に開けるタイ
プのもので引出しに相当する)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます