さすらいの青春(604)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
..——————【604】——————————
Il y en eut dont on esquivait le choc
et qui, perdant l'équilibre, allaient s'étaler
dans la boue, le cavalier roulant sous sa
monture. Il y eut des écoliers à moitié
désarçonnés que le cheval rattrapait par
les jambes et qui, de nouveau acharnés
à la lutte, regrimpaient sur ses épaules.
————————(訳)————————————
衝突をかわしたものの、バランスを失って、騎
士が転がって馬の下敷きになり、泥の中に倒れ
ていく者たちもあった.半分落馬しかけた生徒
たちもいたが、馬に騎士の両脚を支えてもらい、
また執拗に戦いに挑もうと肩によじ登っていた.
——————— ⦅語句⦆———————————
il y en eut:(直単過/3単) ある事態があった
dont:(en を先行詞とする関係副詞)
そこでは
esquivait:(直半過/3単) < esquiver
esquiver:(他) 巧みに避ける、[攻撃を]かわす
esquiver un coup / パンチをかわす
choc:[ショック](m) 衝突、ぶつかり合い、対立
s'étaler:(pr) ❶広がる、広げられる、
❷倒れる、横になる
boue:[ブー](f) 泥
monture:(f) ❶支え、(眼鏡の)フレーム;
❷(馬などの)乗用獣類、乗用の馬
désarçonnés:(p.passé/pl) < désarçonner
désarçonner:[デザルソネ](他) 落馬させる、
rattrapait:(直半過/3単) < rattraper
rattraper:(他) [再び]捕らえる、追いつく、
つかむ、支える、取り戻す、挽回する
acharné, e:(形) 激しい、執拗な、断固たる、
lutte:[リュット](f) 闘争、抗争、戦い、
regrimpaient:(直半過/3複) < regrimper (動)
regrimper:(動) 再びよじ登る、再び乗る
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます