さっぷいさっぷい外語学院(生徒:ゴタ、張るカイロさん)

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

5677番:ハイジ(125)

2024-12-10 14:29:47 | 語学

 
ハイジ(125)


———————【125】———————————

  Nun  beschrieb  Heidi  den  Felsenberg  mit
den  zwei  hohen  Türmen  genau  so,  wie  
sie  ihn  gesehen  hatte,  und  der  Großvater
sagte  wohlgefällig: „ Recht  so,  den  kenn'
ich,  der  heißt  Falkniß.   Hast  du  noch  
einen  gesehen ? “ 
   
     
.————————(訳)————————————

 さてそこでハイジはちょうど自分の見たとお
りの2つの高い塔のある岩山を描いた.そして
おじいさんは満足そうに言った.「ああ、まさに
これなら、知っているさ.これはファルクニス
山だよ.まだ他にも見たのかい?」


————————《語句》——————————————
     
beschrieb:(過去) < beschreiben  
beschreiben:…⁴を描写する 
der Felsenberg:[-es/-e] 岩山
mit:(前)[3格支配]~といっしょに、
   を持って、~をつけた、~付きの
hoh-:格語尾付帯形 < hoch (形) 高い
hohen:en は(弱複3)(形) 高い
der Turm:[-(e)s/-Türme] 塔、タワー
den Türmen:(男複3) 塔、タワー
wohlgefällig:(形) 満足そうな、
   [文語] 満足のいく、快い
Falkniß:辞書不掲載語、訳本の対応する箇所
   はそのまま「ファルクニス山」として
   いた.訳さないと休み時間抜きと脅さ
   れたら「ハヤブサスゴモリ山」.
   でたらめですよ.なにしろ辞書不掲載.

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 5676番:レ・ミゼラブル... | トップ | 5678番:さすらいの青春... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

語学」カテゴリの最新記事