目的を持って始める「ゆうゆう生活」

<Begin with the End in Mind>悠悠、融融、優遊、悠悠閑閑な「ゆうゆう」生活のブログ

平浩二さんの歌詞が、ミスチルの歌詞のパクリ?

2015-12-15 | ブログ

平浩二さんの曲の歌詞が、ミスチルの歌詞にそっくり。

と言うか、殆ど、同じ。

パクリと言われても仕方がない。

平浩二さんが、悪い訳でなく、作詞家の沢久美が悪い。

本人は、ミスチルは知らないといっているので、ある意味正しいかも知れない。

「沢久美」の画像検索結果

その仕組みを解説しているブログがある。

それが、このブログ。

http://afoizumi.com/sawakumi-mr-children/

この中では、「弟子が作った歌詞を本人名で出した」と推測している。 

この推測が正しいとすると、「私(沢久美)は、絶対パクッていない」は、その通り。

但し、弟子がパックったとなる。

さらに、その弟子の作詞を、自分の作詞で出したら、パクッたと言われても致し方ないと考えます。

あくまでも、弟子が作ったと仮定した時の話です。

 

私がいつも言っている言葉が、次の言葉。

誰でも、あるもの(作品、文書等)の指摘や修正はできます。

しかし、一流の人は、「無から有を作れる人」。

英語では、「Nothing comes from nothing(無から有は生じない)」と言います。

それが、できない人は、「ただの人」です。

沢久美は、「ただの人」でした。

知らないということは、恐ろしい結果を生み出します。

本当に自分で作詞したら、ここまで似たような歌詞にはならないと考えます。