いつもココロに太陽を!

~ Me Hana O Ka La I Ka Pu'uwai ~

ラム・・・じゃなかった、タブレット!

2020-08-13 | おいしいもの
仕事先で。

仲間が寄ってきて
「Marchさん、手出して~

ワタシの手のひらにゴソゴソと袋から出してくれたのは
塩分入りの白いタブレット。
2個。



今でこそ「タブレット」言うてますけど。



その時の会話はこう

「Marchさん、手出して~」
「ん?あー、ありがとう。なにこれ?ラムネ?」
「うんそう。タブレット~」

そう言いながらもう次の人を呼び止めている彼女。

タブレット・・・
タブレット・・・

言えない
ワタシの辞書にないわ。
ラムネちゃうんけー



「うんそう。」とワタシを否定しない優しさ。
できるオンナだ。

しかし、白い粉を固めたものはすべて「ラムネ」だと思っているこの『昭和脳』はどうしたもんか?

スマホのでっかいのをタブレットということは知ってる。
詳しくは説明できないけれど、大体そう言っとけばいいやつはわかる。(ようになった)

しかし、このお菓子を「はい、タブレット」と配れないわ、ワタシ。




もう覚えたよ。
ネット辞書で引いたもん。

粉?を固めた『錠剤の形状』のものはすべてタブレットと言ってよいらしい。

フリスクもタブレット
トローチもタブレット

あのバブもタブレットだっていうのよ~
ひぇ~



知らんかったー
全然意識できてなかった



つまり
ラムネ<タブレット ってことだ。

ラムネはタブレット科の中のラムネ属。
シュワシュワするやーつってことね。


こうしてまた一つ、覚えるわけです。
最近はタブレット状の食べ物が多いってこと。
何から何まで「ま、ラムネみたいなもんよ」で流していてはいけないね。