政府は来年2月にも,介護施設が高額な介護用ロボットを導入する際にかかる費用の補助を始める。
정부는는 늦어도 내년 2월에는 요양시설이 고가의 간호용 로봇을 도입할 때 드는 비용을 지원하기 시작한다.
20万円を超えるロボットが対象で,1施設あたり300万円を上限に支援する。
대상은 20만원을 넘는 로봇이며 한 시설당 300만원을 한도로 지원한다.
また,リースで使う施設への補助も検討する。
또, 리스를 이용하는 시설에 대한 보조금도 검토한다.
介護施設では,お年寄りをベッドから車いすに移すなど重労働が多く,介護職の多くが腰痛を抱えるなどしている。
요양시설에서는 노인을 침대에서 휠체어로 옮기는 등 육체 노동이 많아, 대부분의 요양직이 허리 통증 등을 앓고 있다.
政府は,施設への介護ロボット導入を促すことで,介護従事者の負担を軽くし,介護分野の人手不足の緩和につなげたい考えだ。
정부는 시설에 대한 간호용 로봇 도입을 장려함으로써 요양 종사자의 부담을 덜고, 요양 분야의 인력 부족 완화로 이어지기를 희망한다.
政府は,労働環境の改善のため,とくに「移動」「排泄」「入浴」などの支援や「認知症の見守り」などへのロボットの導入を考えている。
정부는 요양 종사자의 노동 환경 개선을 위해 특히 "이동", "배설", "입욕" 등의 지원이나 "인지 장애의 감시" 등에 대한 로봇 도입을 고려하고 있다.
정부는 요양 종사자의 노동 환경 개선을 위해 특히 "이동", "배설", "입욕" 등의 지원이나 "인지 장애의 감시" 등에 대한 로봇 도입을 고려하고 있다.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます