人口知能(AI)が言葉の壁を破る
2025年に同時通訳
コンピューターによる言語の翻訳性能が急速に高まっているそうだ。
人工知能、いわゆるAI技術が、ディープラーニング(深層学習)を取り入れて、一人ひとりが翻訳機を持ち、言葉の壁がなくなる日も近い。と報道された。
NTTコムや米グーグルなどの翻訳サービスはAIを採用し「ニューラル機械翻訳」と呼ばれ、「より流ちょうな訳が可能になった」ようだ。
これまでにも「統計的機械翻訳」という技術はあった。「部分部分は間違ってはいないが、全体としてたどたどしい訳になりがちだった」という。
総務省の所管する情報通信研究機構情通機構は、20年以降、同時通訳を本格的に研究し、25年までに開発にメドをつける考えのようだ。
外国語を学んでも、思うように会話ができない。こんな言葉の壁を抱えている人にとって、機械翻訳はその壁を取り払い、より意思疎通を可能になる。その日が待ち遠しい一人として、そんな日が待ち遠しい。
かごしま企業家交流協会 http://www.kagoshima-kigyouka.com/
かごしまシニア応援ネット http://www.kagoshima-seniorouen.net
かごしま移住ナビ http://www.kagoshima-iju.com/
かごしま‟しま”のサポーター http://www.shima-supporter.com/