7月下旬、僕の公式ブログ
山内 圭研究室だよりに対して、英文による大量の迷惑コメントが殺到しました。
コメント数がみるみるうちに増加し、1万件を突破しました。
原因はよくわかりませんが、僕はそのブログにもいろんな記事を書いていますし、リンクもいくつか張っていますので、そういったことが原因なのかもしれません。
実際の読者の方からのコメントでしたらとても嬉しいのですが、殺到したコメントは本文の内容と全く関係のないものなので、迷惑も甚だしいところです。
このようなコメントのほとんどは、そこからいかがわしい薬品等のサイトにリンクされています。
同ブログは、勤務している新見公立大学・短期大学のサイト内に開設してもらっているものですので、大量の迷惑コメント殺到は大学のサーバーにも影響を与える可能性もあります。
ということで、残念ながら公式サイトではコメントの受け付けをしないことに変更しました。
でも、このブログでは、そのようなことはありませんので、コメントは大歓迎です。
ちなみに、これらの迷惑コメント、英語学習への活用は可能です。その意味においては、かろうじて迷惑ではないかもしれません。
なぜならば、このようなコメントは大体が褒め言葉だからです。
そして、不特定多数のブログに送ることができるように、どんな記事内容に対してでも対応するようなあまり具体的ではない褒め言葉が並んでいるのです。
ということは、これを逆に利用すれば、どんな場面でも使える褒め言葉をマスターすることもできるのです。
少し、具体例を挙げてみます(日本語訳は僕がしています)。
Super job on the article.
(記事はすばらしい)
Quite a few thanks for sharing it with us, you must have gone by means of a lot of work to complete it so well.
(それを私たちに示してくれてどうもありがとう。そんなに上手に記事を完成させるのには大いに努力したに違いありませんね)
Some amazing points that you've made on this topic.
(このトピックについて、あなたはすばらしいことを述べています)
From my study it would appear that you have completed an excellent job on the write-up and that most of the experts would agree with you.
(私の見るところによると、あなたの記事は素晴らしい仕上がりになっています。ほとんどの専門家もあなたに同意するでしょう)
Hey! Are you going to be creating a follow up?
(続編を書くつもりですか)
My room mate and I actually enjoyed the read.
(ルームメイトと私は、あなたの記事を読んで楽しみました)
We were both surprised how well you covered the topic. Way to go!
(あなたがとても上手にそのトピックをカバーしているので、私たちは二人ともびっくりしました。すばらしい!)
Well written! It would be amazing should you followed up on this issue. Appreciate it!
(よく書かれています。万一、このトピックで続編を書いてくれたら、素晴らしいでしょう。ありがとう)
I am going to bookmark your site and keep checking for new information.
(私はあなたのサイトをブックマークし、新しい情報を常時チェックすることにします)
Aw, this was a really nice post.
(これは、本当によい投稿記事です)
very nice post, i certainly love this website, keep on it
(とてもよい記事です。私はこのサイトが大好きです。続けてください)
Super job on the write-up.
(記事は、素晴らしいです)
などのコメントが続々。
それぞれのコメントの類似版もありますので、いろんな褒め言葉がマスターできること請け合いです。