山内 圭のブログ(Kiyoshi Yamauchi's Blog)

英語教育、国際姉妹都市交流、ジョン・スタインベック、時事英語などの研究から趣味や日常の話題までいろいろと書き綴ります。

『メリッサの英語で言うてみんせぇ』出演

2011-12-02 04:46:30 | 日記
我が新見市では、行政チャンネルというものがあり、新見市が制作した番組を毎日テレビ放送しています

その番組の中に英語教育番組もあり、以前の『デイブの英語で言うてみんせぇ』の頃から僕もこの番組に関わってきました。

デイブさんが横浜市に転勤になりましたので、後任としてメリッサ・ワドリーさんがこの番組を担当することになりました。

そのメリッサさんの番組『メリッサの英語で言うてみんせぇ』(シーズン1)が12月1日より放送開始となりました。

放送時間は1日3回で、13:30〜、17:00〜、20:30〜で、毎日の放送となります(行政チャンネル番組表は、『市報にいみ』2011年12月号p.14をご覧ください)。

実は、僕もこの番組の元パーソナリティであるデイブさんの近況を伝えるコーナーに出演しています。

この収録は、デイブさんがお祭りで新見に「帰省」した際、行われました(『デイブの英語で言うてみんせぇ』の続編収録参照)。

新見市内の皆さん、ぜひご覧ください。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

グラウンドの樹

2011-12-01 09:52:27 | 日記
以前、「グラウンドの華(花)」というタイトルで記事を書いたことがありますが(グラウンドの華(花)参照)、今日は新見公立大学・短期大学のグラウンドの樹についてです。

現在、本館・体育館の改築工事が行われていますので、校舎の周りにあった主な植木はグラウンド内に移植されています。

それが、ちょっとした庭園になっています。




この樹は第19回新女祭の際、植樹された記念樹のようです。


新女祭とは、本学がまだ「新見女子短期大学」だった頃の大学祭の愛称です。

この「庭園」は、校舎の改築工事が終わるまでの限定で楽しめます。

よろしければご鑑賞ください。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

三ヶ日みかん

2011-12-01 06:45:22 | グルメ
毎年恒例、この時期になると静岡県浜松市の僕の両親よりみかんが届きます

2009年:静岡みかん
2010年:静岡よりミカン届く

とてもありがたいことです。



今年の冬もこのみかんでビタミン補給をし、風邪をひかないよう頑張りたいと思います。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Delightful December!

2011-12-01 06:20:58 | 日記
今日から12月、日本では、12月は師走と呼ばれます。

僕も教師の端くれとして年末は(も)何かと忙しい日々が続きます。

今月の語呂合わせ標語は、Delightful December!としました。

(語呂合わせ標語としては、Fabulous February!Marvelous March!Auspicious August!の記事を書きました。)

「愉快な12月を!」ということです。

今年最後の1ヵ月、忙しいながらも楽しく過ごしたいと思います。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Niimi English Salon #144 (NIEA's English Lesson 4)

2011-12-01 04:52:43 | 日記
We had Niimi English Salon session #144 on November 22nd.

Five ALTs(Andrew, Caroline, Elizabeth, Melissa, and Nathan) attended and helped us learn English this time.

Nathan, who attended for the first time in this series of the lessons, introduced himself.

After that, all the ALTs shared travel-related experiences with us.

Then we practiced English conversation on a flight with this model dialogue:

On a flight
Flight attendant: Would you please return your seat to the upright position and put down your tray table?
Passenger: OK.
Flight attendant: Chicken or beef?
Passenger: Chicken, please.
Flight attendant: Something to drink?
Passenger: May I have some red wine?
Flight attendant: Sure. Here you are.

This time, we used Niimi College's auditorium as the venue, and the seating there is perfect and ideal for practicing English conversation on a flight.











Next we practiced immigration conversation with this model dialogue:

At the Immigration
Immigration officer: Next! May I see your passport and immigration card?
Traveler: Yes, here you are.
Immigration officer: What’s the purpose of your visit?
Traveler: I’m here for sightseeing.
Immigration officer: How long are you going to stay in this country?
Traveler: For ten days.
Immigration officer: Where are you staying?
Traveler: I’m staying at ABC Hotel.
Immigration officer: Please let me take your fingerprints and eye picture. Thank you. Enjoy your stay.

Since the three ALTs are from the US, and the other two are from Canada, every participant practiced 3 times with the US immigration, and twice at Canadian immigration.











We did not have much time left for this hotel conversation, but this is the model dialogue I made for the practice:

At a hotel
Hotel clerk: Hello. May I help you?
Traveler: Hello. I’d like to check in, please. My name is Neil Hotelings. I believe I have a reservation.
Hotel clerk: How do you spell your name?
Traveler: That’s N-E-I-L H-O-T-E-L-I-N-G-S.
Hotel clerk: One moment, please, Mr. Hotelings. Ah, yes. For five nights.
Traveler: I’d like a single room with a bath.
Hotel clerk: No problem. Would you fill in this registration card, please?
Traveler: Here you are.
Hotel Clerk: Thank you. This is your room key. You are in Room 123.
Traveler: Thank you.

I believe every participant enjoyed this lesson.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする