不適切な表現に該当する恐れがある内容を一部非表示にしています

ねこ庭の独り言

ちいさな猫庭で、風にそよぐ雑草の繰り言

この落差 - 16 ( 国連人権委員会で活躍する害務省官僚 )

2018-10-15 09:43:31 | 徒然の記

 偶然に、チャンネル桜の動画「国連の本当の姿」を観たのは、平成30年10月4日でした。あれから11日間、「この落差」に驚き、今回で16回目になりました。

 おかげで沢山勉強させてもらいまして、本日第一回目の、「国連人権委員会」へと戻りました。 

    1. 中  国    Ms. リー・ヤンドウアン

    2. アメリカ    Ms. ゲイ・マクドゥーガル  

    3. ベルギー    Mr. マーク・ボシュイ    

    4. 韓  国    Ms. チョン・ジンソン

    5.   スペイン    Mr. ニコラス・マルガン

    6. ガテマラ    Mr. カリー・ツザイ

    7. コートジボワール Mr. ダイアビー・バカリ

    8.   ハンガリー    Ms. リタ・イザック

 この8名の委員たちが、日本の人権差別の酷さについて、あることないこと、とんでもない日本攻撃と、批判をいたしました。そこから、この長いブログが始まったのですが、肝心なことを伝えるのを忘れていました。委員会には、日本政府の関係者も出席していて、委員たちの話を聞き、政府の立場を説明していたのです。
 
 日本の人種差別を糾弾する会議ですから、冒頭に、外務省国連担当大使である大鷹正人氏が挨拶をし、会議の最後に、大鷹氏のほか関係省庁の役人が、委員の批判に応えるという形式でした。極端な委員たちの思い込みに対し、政府を代表する官僚たちが、どのように答えるのかも、私の大きな関心事でした。
 
 「外務省は、弱腰すぎる。」「外務省は、キチンと反論をしない。」と、そんな噂は耳にしていたのですが、実際に目で見たのは初めてで、貴重な経験をしたと思っています。出席していた政府の役人は、もう正確に覚えていませんが、4、5名だったと思います。発言していたのは、大鷹氏の他二人で、若い男女でしたが、名前の表示がなく、省の名前だけが画面に出ました。若い男性が法務省で、若い女性が、内閣官房の役人でした。
 
 会議の冒頭で大鷹氏は、さすがに国連担当大使らしく、生真面目な顔で、英語で話しました。手元のメモに時折目をやりながら、下手な英語でしたから、すこしガッカリいたしました。だが、私は最後に行われた、大鷹氏を含めた役人諸氏の説明には、強く失望いたしました。なんと、彼らは全員、日本語で説明し、しかも国会の答弁同様、機械のように、ひたすら喋るだけという酷いものでした。
 
 会議場の二階に、数名の通訳がいて、彼らの言葉は、同時通訳されているのですが、こんなことでは、日本の説明が会場の委員たちに伝わるはずがないと、確信いたしました。
 
 「外務省は、弱腰すぎる。」「外務省は、キチンと反論をしない。」
 
 こうした批判は、まったくその通りでした。外務省どころか、法務省も、内閣官房も、まるで熱意がなく、熱意どころか、当事者意識も感じられない棒読み答弁でした。ヘイトスピーチに罰則がなくても、別の法律があり、キチンと対応しているとか、公務員の採用については、一般職の地方公務員に差別はなく、特別の職務に関わる公務員だけに国籍条項があるとか、日本人の私が聞いていても、言い訳がましい稚拙な説明でした。ましてこれが、二階の通訳たちにどのように受け止められ、どんな通訳がされているのか、不満いっぱいの委員会でした。
 
 国連の報告書は、人権委員会の審議のための材料であり、国連の立場を示すものではない。委員会の決定は、勧告とか、提案というものに過ぎず、政府を縛るものではない。外圧のために、日本の新聞やNPOは、捻じ曲げた報道をしていると、こういう意見を言う学者もいますが、現実は、ねじ曲げられた報道が世間に流布し、私たちを痛めつけています。
 
 説明をした役人たちですが、彼ら自身はおそらく優秀な官僚で、全てを理解した上での、つまらない答弁だったのかも、しれません。ここで私は、3年前に観た動画で、今は故人となられた平泉渉氏の談話を、思い出しました。長くなりますが、もう一度引用します。息子たちには、一言も漏らさず、聞いて欲しいと思います。
 
 「日本の国際的地位が落ちた、大きな原因の一つが、英語力の欠如にあるという話があります。」「日本のリーダーたちが、誰も英語が分からない。」「通訳を介してやればいいのだと言う、政治家もいますが、今はもう、そんな時代ではない。」

 「大事な国際会議の場では、当意即妙の対話が重要なのに、」「会話もできないリーダーが、国際人と言えるのだろうか。」「そんな話でしたが、とても大事な意見ですね。」「今の日本は、時代の流れとして、国民が英語をやらねばならなくなっています。」

 「書物を理解するための英語でなく、日本人の意見を、世界に発信するための、道具としての英語なんです。」「TPPの場にしたって、日本人の発言が出ないから、」「日本の意見というものが、世界に伝わらない。」「中国や韓国は、世界から学ぶために英語をやっているのでなく、自分たちの考えを、世界に伝えるためやっています。」「だから日本人は、世界で、中国人や韓国人に、やられてしまうのです。」

 「日本語に安住するのでなく、世界の共通語を、予備として持つことの重要性に、気づかなくてはなりません。」

 国際会議の様子をテレビで見ても、他国の首脳は、気楽に談笑しているのに、日本の総理だけが孤立していました。民主党の政権時代、国内では、官僚を怒鳴り散らし、「イラ菅」と恐れられていた菅総理も、国際会議では、仲間はずれの悪ガキみたいに小さくなっていました。話しかけられても、照れ隠しの笑いでしか応じられなかった、菅氏の姿がまだ忘れられません。

 菅氏に限らず、麻生元総理だって、沢山英語を喋っていたが、ほとんど相手に通じない日本語英語だったと、意地悪な話もありました。偉そうに言っている私にしても、しどろもどろの英語しか話せず、外国旅行をした時は、ほとんど通じませんでした。

 「英語が重要だというのは、喋っている国の多さと、」「人口の多さなんです。」「欧米は、もちろん英語が通じますね。」「ASEAN諸国だって、ほとんど英語圏ですよ。」

 「インドネシアが人口2億人、インドが13億人、中国が15億人、韓国が5000万人。」「ざっと数えても、これだけの人口が、英語の習得に向かっています。」「韓国などは、防衛のための英語習得を、国を挙げて目指しているのです。」

 「日本人は、英語を使って国を守る、という気概を持たなくてはなりませんね。」「もっと言葉の大切さを、認識すべきなのです。」

 氏が亡くなる年の動画だったと記憶していますが、いわば氏の「日本人への遺言」みたいなものです。ずっと心に残る言葉でしたから、こうして折があると、私の中で再生されます。

 私は身勝手な人間ですから、自分で努力する気はありませんが、せめて国連に出席するような官僚諸氏には、平泉氏の言葉を省庁の壁にでも貼り付け、朝晩合唱するくらいの気概が欲しいと思います。

 どうして、優秀な官僚諸氏が、国連でこんないい加減な答弁しかできないのか、動画を見た、元外務官僚の馬渕睦夫氏が、興味深い意見を述べています。次回は、これにつきましてご報告いたします。

コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« この落差 - 15 ( 良心的日本... | トップ | この落差 - 17 ( 昭和30年... »

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
国際社会への発信力 (あやか)
2018-10-15 11:28:00
猫庭様のおっしゃるとおりです。
国際会議で、日本の立場を発信し、堂々と反論・弁明できるだけの語学力は必要ですね。
支那人や韓国人は、日本人よりも英語が得意ですから、その点、日本は損していますね。
ただ、語学力だけではダメで、それに加えて日本の国益と名誉を守るという、決然とした矜持が必要です。
いくら、「英語つかい」になっても日本人としての内容が伴わなければ駄目でしょう。
宮澤喜一元首相は、本場の英米人以上に英語が得意だったそうですが、果たして、あのかたが国際社会で畏敬されていたでしょうか?

私は外務省やその他の公務員は国際会議で、、もっと、毅然とした態度で日本の立場を主張していただきたいです。!!

☆ただ、ひとつ気がかりなのは、この件について、もう一つ国内でのネックがあるんですね。
外交官などが、たとえば、国連人権委員会で、強い姿勢で反論した場合、(ま、それは当然ですが)
日本国内の、おかしな連中が、背後から、いちゃもんをつける可能性があります。
「日本の政府体制側権力と外務省は、国内の差別問題を認めず、外交の場でも破廉恥な強弁をしている」
と、いうふうな事をつぶやく馬鹿者が必ずでてきます。(利敵行為というほかありませんが)

★たとえば、余談になりますが、
かなり、昔になりますが、日本の或る「お坊さん」が、なんかの国際会議にでたことが有ったらしいです。
その時、たまたま、日本の「被差別問題」が、ちょっぴり話題になり、外国人から、その坊さんに見解を尋ねられたらしいです。
 その坊さんは、「確かに、昔の日本では特殊があり不当な蔑視がありましたが、今はそれほどではありません」と
おっしゃったそうです。(ま、おおむね常識論でしょう)
ところが、その坊さんの発言が、日本に伝えられた時、その坊さんは、袋だたきにされたそうです。
「なんだあ!その坊主は!日本にはいまでも深刻な差別があることを知らんのか?!そして、差別と闘う解放運動を無視するのかぁ!その坊主は差別坊主だ!」といわれて激しい糾弾を浴びたそうです。
 それ以来、慌てふためいた仏教各派でも、「人権同和研修」とやらが、やかましく言われるようになったそうです。
また、それに便乗して「戦争責任問題」とか、「反戦平和」とかを、かまびすしく言う「左翼坊主」もたくさん出てきたわけです。

日本の外交官が、国連などでの人権問題で弁明するのが及び腰になるのは、こういう国内からの背後攻撃をおそれている部分も、有るかも知れません。?
返信する
東京裁判史観 ( 敗戦思考) (onecat01)
2018-10-15 14:06:59
あやかさん。

 元外務官僚馬渕睦夫氏が、述べているのが、あなたの指摘される問題の核心部分です。

 戦後73年になっても、日本の喉に刺さった骨です。というより、日本をがんじがらめにした監獄の攻め具、でしょうか。

 反日野党より以前に、保守自民党の中にある、宿痾ですね。次回をお待ちください。まとめて、対話いたしましょう。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

徒然の記」カテゴリの最新記事