文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Especially the change of Korean people verging on the complete change.

2018年07月03日 14時25分37秒 | 日記

The following is the continuation of the previous chapter.

It was hard to withdraw

The end of the war was at the age of seven.

I am a second-grade primary school student.

It's too bad.

I became to blank out rather than shock.

What happened? What does it mean that Japan loses?

It was a feeling. Anyway, I had not really sunk in yet.

However, I remember that the attitudes of Chinese and Korean people around me changed suddenly.

Especially the change of Korean people verging on the complete transformation.

Some of them suddenly appalled.

Some were acting arrogant with high-handed.

Looking at the Japanese, they have thrown a bamboo spear.

Fortunately, as I was a child, I was never attacked, but I had an unpleasant time very much.

Some of my classmates were beaten with no reason.

My father runs a trading company, and he had employed a Chinese employee to work with him, but some Chinese have told us that give them all the assets of our house.

There were vehicles with a driver in my house, so we were wealthy. However, my father valued Chinese employees.

My father was too to be tried as a war criminal because he was engaged in military-related work, and once he was detained, it was Chinese people who helped my father at that time.

My father's men and those who worked together said that ‘Suzuki is not a bad person, that we will prove’ that they had worked on in various places, so my father was released.

My father was so detained, so it was hard to withdraw from mainland China.

My mother and I led a sister of 4 and 3 years old and walked 120 kilometers from Beijing and Tianjin to the harbor with my luggage.

This was painful.

A person who withdraws can be put into a facility like "camp" many times.

In fact, Chinese officials loot as saying ‘censorships of luggage.’

It is put into such ‘camp’ until going to the port of Tank -, each time a valuable article is deprived.

It is ordered to "come over" and taken to the facility.

Even so, I do not want it, but my mother and two younger sisters and myself were put in a crape facility like a barrack, and it had 2 - 3 days, confinement.

Mercilessly, a cold wind comes in.

Then the baggage is taken, and the valuable article is thoroughly pulled out.

My mother cherished the boots gifts from my father gave.

It was an excellent product made in Europe.

My father will be captive.

My mother thought that she did not want to part with those boots, did I say ‘Shiro, I'm sorry, but please wear this.’ ‘Take this boot and return home.’

Because it cannot be taken by the Chinese if wearing it.

But it's for women with furs.

I silently went and walked on the Chinese mainland.

On the way, sometimes it was stuffed up in a freight train Open Wagon.

It is not like ‘ride’ or ‘to be ridden.’

I'm packed as a package.

A strong male enters so to support it from the bottom as it is to say underlying so that a woman is packed also.

Although it will run only a short distance, you will not have to walk a little mile even though it is slight.

The badness was terrible.

It would have been the worst if it rained.

I think that how could you did not become sick.

On the way, two little younger sisters were often fretful.

It would be so.

120 kilos cannot walk absolutely.

Another younger sister

I think my mother was already gasping.

My younger sister was 3 years old, so my mother had to hold it, and she had more baggage.

I cannot survive unless I take another hand of another younger sister and I am going to whine.

Anyway, ‘Shiro, you are the only man, because your father is interned now, and you do your best’ Is told that ‘Is done the being of" a boy defeated one? ‘was. That's all.

There is no hardship anymore.

Only in being beside oneself with fear, it was desperate.

Finally, I arrived at the harbor and got on an American ship.

It was just before leaving the port that I met with my father, who was released.

Cleared his name of a stigma, my father rushed to the harbor with a car driven by a Chinese car, and I heard that it was just in time for a flight just before departure, but I was exhausted, and my shoulder burden fell.

I seem to have been asleep like mud, so I do not remember it well.

After that, I went out on the ship's deck and saw the ocean.

I remember being surprised when the pale-yellow sea turned into a blue ocean.

China's sea is yellow, like a yellow sea.

I thought that the sea was yellow until then, the honesty and it's fearful when seeing the blue sea to have never seen, too, for the first time

When I arrived at the harbor in Nagasaki, it was the season when cherry blossoms bloomed.

It is a strange cold season in China, Japan is a beautiful spring day.

Looking at the cherry blossoms, how beautiful it is.

I thought that it was heaven here.

This draft continues.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Finally, I arrived at the harbor and got on an American ship.

2018年07月03日 14時24分23秒 | 日記

The following is the continuation of the previous chapter.

It was hard to withdraw

The end of the war was at the age of seven.

I am a second-grade primary school student.

It's too bad.

I became to blank out rather than shock.

What happened? What does it mean that Japan loses?

It is a feeling. Anyway, I had not really sunk in yet.

However, I remember that the attitudes of Chinese and Korean people around me changed suddenly.

Especially the change of Korean people verging on the complete transformation.

Some of them suddenly appalled.

Some were acting arrogant with high-handed.

Looking at the Japanese, they have thrown a bamboo spear.

Fortunately, as I was a child, I was never attacked, but I had an unpleasant time very much.

Some of my classmates were beaten with no reason.

My father runs a trading company, and he had employed a Chinese employee to work with him, but some Chinese have told us that give them all the assets of our house.

There were vehicles with a driver in my house, so we were wealthy. However, my father valued Chinese employees.

My father was too to be tried as a war criminal because he was engaged in military-related work, and once he was detained, it was Chinese people who helped my father at that time.

My father's men and those who worked together said that ‘Suzuki is not a bad person, that we will prove’ that they had worked on in various places, so my father was released.

My father was so detained, so it was hard to withdraw from mainland China.

My mother and I led a sister of 4 and 3 years old and walked 120 kilometers from Beijing and Tianjin to the harbor with my luggage.

This was painful.

A person who withdraws can be put into a facility like "camp" many times.

In fact, Chinese officials loot as saying ‘censorships of luggage.’

It is put into such ‘camp’ until going to the port of Tank -, each time a valuable article is deprived.

It is ordered to "come over" and taken to the facility.

Even so, I do not want it, but my mother and two younger sisters and myself were put in a crape facility like a barrack, and it had 2 - 3 days, confinement.

Mercilessly, a cold wind comes in.

Then the baggage is taken, and the valuable article is thoroughly pulled out.

My mother cherished the boots gifts from my father gave.

It was an excellent product made in Europe.

My father will be captive.

My mother thought that she did not want to part with those boots, did I say ‘Shiro, I'm sorry, but please wear this.’ ‘Take this boot and return home.’

Because it cannot be taken by the Chinese if wearing it.

But it's for women with furs.

I silently went and walked on the Chinese mainland.

On the way, sometimes it was stuffed up in a freight train Open Wagon.

It is not like ‘ride’ or ‘to be ridden.’

I'm packed as a package.

A strong male enters so to support it from the bottom as it is to say underlying so that a woman is packed also.

Although it will run only a short distance, you will not have to walk a little mile even though it is slight.

The badness was terrible.

It would have been the worst if it rained.

I think that how could you did not become sick.

On the way, two little younger sisters were often fretful.

It would be so.

120 kilos cannot walk absolutely.

Another younger sister

I think my mother was already gasping.

My younger sister was 3 years old, so my mother had to hold it, and she had more baggage.

I cannot survive unless I take another hand of another younger sister and I am going to whine.

Anyway, ‘Shiro, you are the only man, because your father is interned now, and you do your best’ Is told that ‘Is done the being of" a boy defeated one? ‘was. That's all.

There is no hardship anymore.

Only in being beside oneself with fear, it was desperate.

Finally, I arrived at the harbor and got on an American ship.

It was just before leaving the port that I met with my father, who was released.

Cleared his name of a stigma, my father rushed to the harbor with a car driven by a Chinese car, and I heard that it was just in time for a flight just before departure, but I was exhausted, and my shoulder burden fell.

I seem to have been asleep like mud, so I do not remember it well.

After that, I went out on the ship's deck and saw the ocean.

I remember being surprised when the pale-yellow sea turned into a blue ocean.

China's sea is yellow, like a yellow sea.

I thought that the sea was yellow until then, the honesty and it's fearful when seeing the blue sea to have never seen, too, for the first time

When I arrived at the harbor in Nagasaki, it was the season when cherry blossoms bloomed.

It is a strange cold season in China, Japan is a beautiful spring day.

Looking at the cherry blossoms, how beautiful it is.

I thought that it was heaven here.

This draft continues.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

以下は昨日の検索数ベスト50である。

2018年07月03日 12時17分30秒 | 日記

順位

ページ名

1

国連人権理事会は中国が牛耳っている組織であるという笑うに笑えない、世界の酷さ。

2

ma probabilmente stai mentendo

3

Ancak, bu sadece muhalefet partisi değil, aynı zamanda medya bu belgededir

4

Tuttavia, non è solo il partito

5

aber Sie lügen wahrscheinlich, um schlechte Dinge zu tun, was es im Fernsehen gesagt hat

6

그러나 그것은 야당

7

но вы, вероятно, лжете

8

men du ljuger nog för att göra dåliga saker som det säger på TV

9

mutta luultavasti valehtelee tekemään huonoja asioita, se mitä sanottiin televisiossa

10

pero probablemente estés mintiendo para hacer cosas malas, eso es lo que decía en la televisión

11

Walau bagaimanapun, bukan

12

tetapi anda mungkin berbohong

13

但是你可能是在撒谎做坏事,这正是电视上所说的

14

ama muhtemelen televizyonda söylediği kötü şeyleri yapmak için yalan söylüyorsun

15

tetapi Anda mungkin berbohong untuk

16

يقوله على التلفزيون

17

Однако в этом документе

18

그러나 당신은 아마

19

It is in our generation that old Japanese spirit is being drilled into one from a very young age

20

Es ist jedoch nicht nur die Oppositionspartei

21

men du lader sandsynligvis gøre dårlige ting, det er hvad det sagde på tv

22

No entanto, não é apenas o partido da oposição, mas também a mídia está neste documento

23

That is because the Japanese soldiers' reputation was very good.

24

Namun, bukan hanya partai oposisi tetapi juga media ada di dokumen ini

25

mas você provavelmente está mentindo para fazer coisas ruins que é o que estava dizendo na TV

26

with my mother to the Mainland China, and when I was 5 years old I was visiting Nanjing by my father

27

While hugging me, he touched me and said my ear to ‘plump ears’ and praised me.

28

Det er imidlertid ikke kun oppositionspartiet, men også medierne er på dette dokument

29

mais vous mentez probablement de faire de mauvaises choses c'est ce qu'il disait à la télé

30

อย่างไรก็ตามไม่

31

Cependant, ce n'est pas seulement

32

After walking through the dark and long tunnel, there were lots of street stalls lined up

33

Even now I feel that such feelings are somewhere in my mind.

34

Sin embargo, no es solo el partido

35

但是,这不仅是反对党,而且媒体也在这个文件上

36

على هذه الوثيقة

37

แต่คุณอาจโกหก

38

Anyway, the local Chinese feelings towards Japan was very good.

39

Therefore, if not even thinking of 'the scratch', it even was not.

40

I could not repress my tears many times.

41

Tämä asiakirja ei kuitenkaan

42

There is no such thing as being told to be careful, because you may be attacked by Chinese

43

さすがに世界は信用しませんでしたし、現地では中国人も実際に日本兵を見ていますから、わかっているんです。

44

記事一覧

45

soldiers must be strong though it is important, but there must be kind about the soldier

46

Det är emellertid inte bara oppositionspartiet utan även mediet på detta dokument

47

The Japanese army sanitary soldiers help them sick people, never take anything.

48

in discipline and attitude toward common people, it was a world of difference with Chinese soldiers

49

あふれた水のなかに向こうの伝馬船を浮かべ日本兵が災害を受けた方を救っている写真をみました。

50

Unlike Chinese soldiers, Japanese soldiers were welcomed to local people no matter where they went

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I think that it was a completely fiction that the massacre was in Nanjing as it is being told,

2018年07月03日 12時13分34秒 | 日記

The following is the continuation of the previous chapter.

Is not Japan being falsely accused?

The reason why Japanese soldiers did not rape women is not only because discipline was high.

The local sanitation was not good at all.

Venereal diseases and infectious diseases were also concerned.

So, it needed a comfort station, and it was installed.

There was plenty of fear of suffering from syphilis in sexual intercourse, so rape, etc. was out of the question.

Japanese soldiers were thinking nothing of rape and so did not do it first.

When a Japanese soldier saw a woman attacked it randomly, such a story was disseminated, nowadays there are genuinely received, the Japanese soldiers at the time were watchful.

The hygienic concept was thorough.

Because it is, when seeing from such a story, the human being who knows those days, it is the absurd and impossible story.

Instead, there are many stories where what the Chinese soldiers did is the talk of what the Japanese sold did.

Professor Higashi Nakano Shudo is doing photographic verification of the Nanjing incident.

Among the fake pictures of that hand, for example, there was a photograph of the photographs of the Japanese who died in the Tongzhou Incident as evidence that the Chinese were murdered in the Nanking Massacre.

There are also pictures of processed bandits and brigands.

Looking at the execution method, it is thought that it is a method of handling the Chinese way as if it is anything, but there were things that it is said to be a massacre of Japanese soldiers.

I think that the actions of Chinese soldiers are accused of Japanese soldiers in considerable part.

I stayed in China until the end of the war.

I often heard stories about the situation, but I have never heard of the story that Japanese soldiers massacred people in Nanking.

If there was a genocide in Nanking, something fragmentary must also be able to detect such a trace, but it is not there either.

I think that it was a complete fiction that the massacre was in Nanjing as it is being told, and I want to clear the Japanese soldier's name of stigma while I live It is.

This draft continues.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

but there were things that it is said to be a massacre of Japanese soldiers.

2018年07月03日 12時09分24秒 | 日記

The following is the continuation of the previous chapter.

Is not Japan being falsely accused?

The reason why Japanese soldiers did not rape women is not only because discipline was high.

The local sanitation was not good at all.

Venereal diseases and infectious diseases were also concerned.

So, it needed a comfort station, and it was installed.

There was plenty of fear of suffering from syphilis in sexual intercourse, so rape, etc. was out of the question.

Japanese soldiers were thinking nothing of rape and so did not do it first.

When a Japanese soldier saw a woman attacked it randomly, such a story was disseminated, nowadays there are genuinely received, the Japanese soldiers at the time were watchful.

The hygienic concept was thorough.

Because it is, when seeing from such a story, the human being who knows those days, it is the absurd and impossible story.

Instead, there are many stories where what the Chinese soldiers did is the talk of what the Japanese sold did.

Professor Higashi Nakano Shudo is doing photographic verification of the Nanjing incident.

Among the fake pictures of that hand, for example, there was a photograph of the photographs of the Japanese who died in the Tongzhou Incident as evidence that the Chinese were murdered in the Nanking Massacre.

There are also pictures of processed bandits and brigands.

Looking at the execution method, it is thought that it is a method of handling the Chinese way as if it is anything, but there were things that it is said to be a massacre of Japanese soldiers.

I think that the actions of Chinese soldiers are accused of Japanese soldiers in considerable part.

I stayed in China until the end of the war.

I often heard stories about the situation, but I have never heard of the story that Japanese soldiers massacred people in Nanking.

If there was a genocide in Nanking, something fragmentary must also be able to detect such a trace, but it is not there either.

I think that it was a complete fiction that the massacre was in Nanjing as it is being told, and I want to clear the Japanese soldier's name of stigma while I live It is.

This draft continues.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Venereal diseases and infectious diseases were also concerned.

2018年07月03日 11時53分30秒 | 日記

The following is the continuation of the previous chapter.

Is not Japan being falsely accused?

The reason why Japanese soldiers did not rape women is not only because discipline was high.

The local sanitation was not good at all.

Venereal diseases and infectious diseases were also concerned.

So, it needed a comfort station, and it was installed.

There was plenty of fear of suffering from syphilis in sexual intercourse, so rape, etc. was out of the question.

Japanese soldiers were thinking nothing of rape and so did not do it first.

When a Japanese soldier saw a woman attacked it randomly, such a story was disseminated, nowadays there are genuinely received, the Japanese soldiers at the time were watchful.

The hygienic concept was thorough.

Because it is, when seeing from such a story, the human being who knows those days, it is the absurd and impossible story.

Instead, there are many stories where what the Chinese soldiers did is the talk of what the Japanese sold did.

Professor Higashi Nakano Shudo is doing photographic verification of the Nanjing incident.

Among the fake pictures of that hand, for example, there was a photograph of the photographs of the Japanese who died in the Tongzhou Incident as evidence that the Chinese were murdered in the Nanking Massacre.

There are also pictures of processed bandits and brigands.

Looking at the execution method, it is thought that it is a method of handling the Chinese way as if it is anything, but there were things that it is said to be a massacre of Japanese soldiers.

I think that the actions of Chinese soldiers are accused of Japanese soldiers in considerable part.

I stayed in China until the end of the war.

I often heard stories about the situation, but I have never heard of the story that Japanese soldiers massacred people in Nanking.

If there was a genocide in Nanking, something fragmentary must also be able to detect such a trace, but it is not there either.

I think that it was a complete fiction that the massacre was in Nanjing as it is being told, and I want to clear the Japanese soldier's name of stigma while I live It is.

This draft continues.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Cela a été posté sur mon blog le 10 mai 2013, quand

2018年07月03日 10時28分46秒 | 日記

Ce qui suit est la suite du chapitre précédent
En ce qui concerne la relation entre Kake Gakuen et moi, Kake Kotaro, président, il semble y avoir quelqu'un qui a encore des doutes, alors je voudrais organiser les faits ici.
Sujets sur Hagyuda Koichi
Sur la page «Sujets sur Hagyuda Koichi» sur le digital Asahi Shimbun, un article daté du 20 juin, utilisant une photo avec moi, Abe, le Premier ministre, et Kake Kotaro discutant avec une bière en boîte, est toujours en haut.
Cela a été posté sur mon blog le 10 mai 2013, quand j'ai participé à un barbecue organisé sur la rive de Kawaguchiko pendant la semaine d'or de la même année, je l'ai pris.
À ce moment-là, près de 50 personnes ont participé, mais cela a interrompu le moment où je pouvais saluer le premier ministre et le président de Kake.
Bien sûr, je ne vais pas toucher à des sujets tels que la préférence de zone spéciale. Cependant, cette image est censée être rapportée comme s'il s'agissait d'une pièce symbolisant le problème de Kake Gakuen.
"Tout en disant que Hagyuda n'a pas de relation avec le président de Kake, il prenait des photos qui le rendaient si conscient. Hagyuda ment "C'est pourquoi.
Parce qu'il voudrait impressionner cela, l'Asahi Shimbun montre toujours cette image au sommet.
Mais ce n'est pas un fait.
Ce projet continue.
* Cette photo a été présentée à la montre 9 de la NHK, et Kuwako a fait l'impression la plus impressionnante en tant que personne impliquée dans le reportage, comme "Cela ne veut pas dire qu'il n'y a pas de relation ..." , maintenant ceux qui contrôlent le département de presse de NHK ... que ce patron est Kenichi Okoshi, parce qu'il est juste une personne du club de baseball de l'université de Tokyo, donc une personne influente dans le club de presse était un grand reporter de l'Asahi Shimbun Hoshi Hiroshi est sa relation avec Fukushima et Niigata disant que c'est une relation entre le peuple du nord-est et qu'il a vénéré le haut Hoshi Hiroshi ... que les gens qui dominent les nouvelles NHK sont familiers avec le Asahi Shimbun, il a clairement prouvé le contexte cette photo.
Voir, c'est croire, cette chose sera *

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Esto fue publicado en mi blog el 10 de mayo de 2013, cuando

2018年07月03日 10時28分18秒 | 日記

La siguiente es la continuación del capítulo anterior
En cuanto a la relación entre Kake Gakuen y yo, Kake Kotaro, presidente, parece haber alguien que aún tiene dudas, por lo que me gustaría organizar los hechos aquí.
Temas sobre Hagyuda Koichi
En la página "Temas sobre Hagyuda Koichi" en el digital Asahi Shimbun, un artículo del 20 de junio, usando una foto conmigo, Abe, primer ministro y Kake Kotaro conversando con una cerveza enlatada, todavía está en la parte superior. Se muestra.
Esto fue publicado en mi blog el 10 de mayo de 2013, cuando participé en una barbacoa celebrada en el banco de Kawaguchiko durante la Golden Week de ese año, lo tomé.
En ese momento participaron casi 50 personas, pero cortó el momento en que pude saludar al Primer Ministro y al Presidente de Kake allí.
Por supuesto, no tocaré temas como preferencia de zona especial. Sin embargo, se supone que esta imagen debe ser informada como si fuera una pieza que simboliza el problema de Kake Gakuen.
"Mientras decía que Hagyuda no tiene una relación con el presidente de Kake, estaba tomando fotos que lo hacían tan consciente. Hagyuda miente 'Es por eso.
Porque le gustaría impresionar eso, el Asahi Shimbun sigue mostrando esta imagen en la parte superior.
Pero esto no es un hecho.
Este borrador continúa.
* Esta foto fue presentada en el reloj 9 de NHK, y Kuwako realizó la operación de impresión más impresionante como persona involucrada en el informe, como "Esto no significa que no haya relación ...". Conocer los hechos anteriores sobre esta imagen , ahora los que controlan el departamento de prensa de NHK ... ese jefe es Kenichi Okoshi, porque él es solo una persona del club de béisbol de la Universidad de Tokio, por lo que la persona en la influencia del club de prensa era un gran reportero del Asahi Shimbun Hoshi Hiroshi es su relación con Fukushima y Niigata diciendo que es una relación entre el pueblo del noreste y que ha adorado al alto Hoshi Hiroshi ... que las personas que dominan las noticias actuales de la NHK están familiarizadas con el Asahi Shimbun, claramente demostró el trasfondo de esta foto.
Ver es creer, esto será *

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Dies wurde am 10. Mai 2013 in meinem Blog veröffentlicht

2018年07月03日 10時27分49秒 | 日記

Das Folgende ist die Fortsetzung des vorherigen Kapitels
In Bezug auf die Beziehung zwischen mir und Kake Kotaku, Kake Kotaro, Vorsitzender, scheint es jemanden zu geben, der noch Zweifel hat, also möchte ich hier die Fakten organisieren.
Themen auf Hagyuda Koichi
Auf der Seite "Themen auf der Hagyuda Koichi" auf der digitalen Asahi Shimbun, ein Artikel vom 20. Juni, mit einem Bild mit mir, Abe, Premierminister und Kake Kotaro im Chat mit einem Dosenbier, ist immer noch an der Spitze Es wird angezeigt.
Das wurde am 10. Mai 2013 in meinem Blog gepostet, als ich an einem Grillfest auf der Bank von Kawaguchiko während der Goldenen Woche des selben Jahres teilnahm, nahm ich es.
Zu dieser Zeit nahmen fast 50 Leute teil, aber es unterbrach den Moment, in dem ich den Premierminister und den Vorsitzenden von Kake dort begrüßen konnte.
Natürlich werde ich nicht auf Themen wie spezielle Zonenpräferenz eingehen. Dieses Bild soll jedoch so berichtet werden, als wäre es ein Stück, das das Kake-Gakuen-Problem symbolisiert.
Während er sagt, dass Hagyuda keine Beziehung zu Kakes Vorsitzenden hat, machte er Bilder, die ihn so bewusst machten. Hagyuda lügt "Deshalb.
Weil es das beeindrucken möchte, zeigt das Asahi Shimbun dieses Bild immer noch an der Spitze.
Aber das ist keine Tatsache.
Dieser Entwurf wird fortgesetzt.
* Dieses Foto wurde bei NHK 's watch 9 gezeigt, und Kuwako machte die beeindruckendste Eindrucksoperation als eine Person, die in den Bericht involviert ist, wie "Das bedeutet nicht, dass es keine Beziehung gibt ...". Die oben genannten Fakten über dieses Bild kennen , jetzt diejenigen, die die Presseabteilung von NHK ... kontrollieren, dass dieser Chef Kenichi Okoshi ist, weil er nur eine Person vom Baseballklub von der Universität von Tokio ist, so Person im Einfluss im Presseklub war ein großer Reporter des Asahi Shimbun Hoshi Hiroshi ist seine Beziehung mit Fukushima und Niigata, die sagen, dass es eine Beziehung zwischen den nordöstlichen Leuten ist und dass er Senior Hoshi Hiroshi verehrt hat ... dass Leute, die die aktuellen NHK Nachrichten beherrschen, mit den Asahi Shimbun vertraut sind, es hat eindeutig den Hintergrund von Dieses Foto.
Zu sehen ist zu glauben, dieses Ding wird *

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Isso foi postado no meu blog em 10 de maio de 2013, quando

2018年07月03日 10時27分19秒 | 日記

O seguinte é a continuação do capítulo anterior
Quanto ao relacionamento entre mim e Kake Gakuen, Kake Kotaro, presidente, parece haver alguém que ainda tem dúvidas, então gostaria de organizar os fatos aqui.
Tópicos sobre Hagyuda Koichi
Na página "Tópicos sobre Hagyuda Koichi" no digital Asahi Shimbun, um artigo datado de 20 de junho, usando uma foto comigo, Abe, Primeiro Ministro e Kake Kotaro conversando com uma cerveja enlatada, ainda está no topo. É exibido.
Isso foi postado no meu blog em 10 de maio de 2013, quando eu participei de um churrasco realizado na margem do Kawaguchiko durante a Golden Week do mesmo ano, eu o peguei.
Naquela época, quase 50 pessoas participaram, mas cortou o momento em que pude saudar o primeiro-ministro e o presidente do Kake lá.
É claro que não vou tocar em tópicos como a preferência de zona especial. No entanto, esta imagem deve ser reportada como se fosse uma peça simbolizando o problema de Kake Gakuen.
'Apesar de dizer que Hagyuda não tem um relacionamento com o presidente do Kake, ele estava tirando fotos que o tornaram tão consciente. Hagyuda está mentindo 'É por isso.
Porque gostaria de impressionar, o Asahi Shimbun ainda está mostrando esta foto no topo.
Mas isso não é um fato.
Este rascunho continua.
* Esta foto foi apresentada no relógio da NHK 9, e Kuwako fez a impressão mais impressionante como uma pessoa envolvida no relatório, como "Isso não significa que não há relação ..." Conhecendo os fatos acima sobre esta foto , agora quem controla o departamento de imprensa da NHK ... que esse chefe é Kenichi Okoshi, porque ele é apenas uma pessoa do clube de beisebol da Universidade de Tóquio, então pessoa influente no clube de imprensa era uma grande repórter do Asahi Shimbun Hoshi Hiroshi é seu relacionamento com Fukushima e Niigata dizendo que é um relacionamento entre o povo nordestino e que ele adorou o veterano Hoshi Hiroshi ... que as pessoas que dominam as atuais notícias da NHK estão familiarizadas com o Asahi Shimbun, isso provou claramente o pano de fundo de esta fotografia.
Ver é acreditar, essa coisa vai ser *

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

这是在2013年5月10日发布在我的博客上的

2018年07月03日 10時26分47秒 | 日記

以下是前一章的延续
关于我和Kake Gakuen,董事长Kake Kotaro之间的关系,似乎还有人怀疑,所以我想在这里组织事实。
关于Hagyuda Koichi的主题
关于数字朝日新闻的“Hagyuda Koichi主题”页面,6月20日的一篇文章,使用我的照片,安倍,总理和Kake Kotaro与罐装啤酒聊天,仍然在顶部显示。
这是在2013年5月10日我的博客上发布的,当时我参加了在同一年的黄金周期间在河口湖银行举行的烧烤活动,我接受了它。
当时有近50人参加,但它切断了我可以在那里迎接首相和Kake主席的那一刻。
当然,我不会涉及特殊区域偏好等主题。然而,这张照片应该被报道为好像它是象征着Kake Gakuen问题的一块。
“虽然说Hagyuda与Kake的董事长没有关系,但他正在拍照让他如此有意识。 Hagyuda撒谎'这就是原因。
因为它想给人留下深刻的印象,朝日新闻仍然将这张照片放在首位。
但这不是事实。
该草案继续进行。
*这张照片是在NHK的手表9上展示的,而Kuwako作为参与报告的人做了最令人印象深刻的印象操作,例如“这并不意味着没有任何关系......”了解上述有关此图片的事实现在控制NHK新闻部的人......那个老板是Kenichi Okoshi,因为他只是东京大学棒球俱乐部的人,所以新闻俱乐部的影响力人物是朝日新闻的大记者Hiroshi是他与福岛和新泻的关系,说这是东北人民之间的关系,他崇拜高级浩史...那些主导当前NHK新闻的人都熟悉朝日新闻,它清楚地证明了背景此照片。
要看是相信,这件事会*

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

내 블로그에 2013

2018年07月03日 10時26分14秒 | 日記

다음은 이전 장의 계속
저와 Kake Gakuen의 관계에 관해 Kake Kotaro 회장님, 아직 의심이가는 분이 계신 것 같습니다. 그래서 저는 여기서 사실을 정리하고 싶습니다.
하규다 코이치에 관한 토픽
6 월 20 일자 디지털 아사히 신문의 「하 가다 코이치의 화제」페이지에는 아베 총리, 캔 맥주 등으로 이야기하는 사진이 나옵니다.
이것은 2013 년 5 월 10 일에 내 블로그에 올렸습니다. 그 해의 골든 위크 (Golden Week)에 카와 구 치코 (Kawaguchiko) 은행에서 열린 바베큐 파티에 참여했을 때, 나는 그것을 가져갔습니다.
당시 거의 50 명이 참여했지만, 국무 총리와 Kake 회장을 맞이할 수있는 순간을 마감했다.
물론 특수 영역 기본 설정과 같은 주제는 다루지 않습니다. 그러나이 그림은 마치 가학 학원의 문제를 상징하는 것으로보고 된 것으로 간주됩니다.
'은하다가 케케의 회장과 관계가 없다고 말하는 동안, 그는 그에게 의식을 불러 일으킨 사진을 찍고 있었다. Hagyuda는 거짓말을하고있다.
감동을주고 싶기 때문에 아사히 신문은 여전히이 그림을 맨 위에 표시하고 있습니다.
그러나 이것은 사실이 아닙니다.
이 초안은 계속됩니다.
*이 사진은 NHK의 시계 9에서 발표되었는데, "이것은 관계가 없다는 것을 의미하지는 않습니다 ..."와 같은 보고서에 참여한 사람으로서 인상적인 인상을 남겼습니다.이 사진에 대한 위의 사실을 안다. 이제 NHK의 언론 부서를 장악하는 사람들 ... 오코시 겐이치 (Okoshi Kenichi)는 도쿄 대학의 야구부 출신이기 때문에 프레스 클럽에서 영향력을 행사 한 사람은 아사히 신문 호시 히로시 (Hiroshi)는 후쿠시마 (福島)와 니이가타 (Niigata)와의 관계에서 북동부 사람들과의 관계이며 호시 히로시 (Hoshi Hiroshi) 선배를 숭배한다고 말했습니다. 현재 NHK 뉴스를 지배하는 사람들은 아사히 신문에 대해 잘 알고 있으며, 이 사진.
보는 것은 믿는 것입니다.이 일은 *

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Это было опубликовано

2018年07月03日 10時25分42秒 | 日記

Следующее - продолжение предыдущей главы
Что касается отношений между мной и Kake Gakuen, председателем Kake Kotaro, кажется, есть кто-то, у кого все еще есть сомнения, поэтому я хотел бы организовать факты здесь.
Темы для Hagyuda Koichi
На странице «Темы на странице Hagyuda Koichi» на цифровом Asahi Shimbun статья 20 июня, на которой изображена картинка со мной, премьер-министр Абэ и Kake Kotaro, беседующая с консервированным пивом, все еще находится на вершине.
Это было опубликовано в моем блоге 10 мая 2013 года, когда я участвовал в барбекю, который проводился на берегу Кавагутико в течение Золотой недели этого года, я взял его.
В то время принимали участие почти 50 человек, но это отрезало момент, когда я мог приветствовать премьер-министра и председателя Kake.
Конечно, я не буду касаться таких тем, как предпочтение специальной зоны. Тем не менее, эта фотография должна сообщаться, как будто это часть, символизирующая проблему Kake Gakuen.
«Говоря, что у Хагьюды нет отношений с председателем Кейка, он фотографировал, что сделало его настолько сознательным. Агьюда лжет. Вот почему.
Поскольку он хотел бы произвести впечатление на это, Asahi Shimbun все еще показывает эту картину наверху.
Но это не факт.
Этот проект продолжается.
* Эта фотография была представлена на часах NHK 9, а Кувако сделал самую впечатляющую операцию впечатления как человек, участвующий в отчете, такой как «Это не значит, что нет отношения ...» Зная вышеуказанные факты об этой картине , теперь те, кто контролирует пресс-отдел NHK ..., что этот босс - Кеничи Окоши, потому что он всего лишь человек из бейсбольного клуба Токийского университета, поэтому лицо, оказавшее влияние в пресс-клубе, было большим репортером Asahi Shimbun Hoshi Хироши - это его отношения с Фукусимой и Ниигатой, говорящими, что это отношения между северо-восточными людьми и что он поклонялся старшему Хоши Хироши ... что люди, которые доминируют в текущих новостях NHK, знакомы с Asahi Shimbun, это явно доказало предпосылки эта фотография.
Видеть - значит верить, эта вещь будет *

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ini telah disiarkan di blog saya pada 10 Mei 2013, ketika

2018年07月03日 10時25分00秒 | 日記

Berikut adalah kesinambungan bab sebelumnya
Mengenai hubungan antara saya dan Kake Gakuen, Kake Kotaro, Pengerusi, nampaknya ada seseorang yang masih mempunyai keraguan, jadi saya ingin menyusun fakta-fakta di sini.
Topik mengenai Hagyuda Koichi
Pada halaman 'Topik pada halaman Hagyuda Koichi' pada Asahi Shimbun digital, sebuah artikel bertarikh 20 Jun, menggunakan gambar dengan saya, Abe, Perdana Menteri, dan Kake Kotaro berbual dengan bir kalengan, masih di atas Ia dipaparkan.
Ini telah disiarkan di blog saya pada 10 Mei 2013, apabila saya mengambil bahagian dalam barbeku yang diadakan di bank Kawaguchiko semasa Minggu Emas tahun yang sama, saya mengambilnya.
Pada masa itu hampir 50 orang telah mengambil bahagian, tetapi ia memisahkan masa saya dapat menyambut Perdana Menteri dan Pengerusi Kake di sana.
Sudah tentu, saya tidak akan menyentuh topik seperti keutamaan zon khas. Walau bagaimanapun, gambar ini sepatutnya dilaporkan seolah-olah ia adalah sekeping yang melambangkan masalah Kake Gakuen.
"Walaupun mengatakan bahawa Hagyuda tidak mempunyai hubungan dengan pengerusi Kake, dia mengambil gambar yang menjadikannya sedar. Hagyuda berbohong. Itulah sebabnya.
Kerana ia ingin mengesankan itu, Asahi Shimbun masih menunjukkan gambar ini di bahagian atas.
Tetapi ini bukan fakta.
Draf ini berterusan.
* Foto ini disampaikan pada jam tangan NHK 9, dan Kuwako melakukan operasi kesan yang paling mengesankan sebagai orang yang terlibat dalam laporan tersebut, seperti "Ini tidak bermakna tidak ada hubungan ..." Mengetahui fakta di atas mengenai gambar ini , kini mereka yang mengawal jabatan akhbar NHK ... bahawa bosnya adalah Kenichi Okoshi, kerana dia hanya orang dari kelab besbol Universiti Tokyo, maka orang yang berpengaruh di kelab akhbar adalah seorang wartawan besar Asahi Shimbun Hoshi Hiroshi adalah hubungannya dengan Fukushima dan Niigata yang mengatakan bahawa ia adalah hubungan antara orang-orang Northeastern dan bahawa dia telah menyembah Hoshi Hiroshi senior ... bahawa orang yang menguasai berita NHK sekarang sudah biasa dengan Asahi Shimbun, jelas membuktikan latar belakang gambar ini.
Untuk melihat adalah percaya, perkara ini akan menjadi *

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Tämä julkaistiin blogissani 10. toukokuuta 2013, jolloin

2018年07月03日 10時24分28秒 | 日記

Seuraavassa on edellisen luvun jatko
Mitä tulee minuun ja Kake Gakuenin väliseen suhteeseen, puheenjohtaja Kake Kotaro, näyttää siltä, että joku vielä epäilee, joten haluaisin järjestää tosiasiat täällä.
Aiheet Hagyuda Koichi
Digitaalisen Asahi Shimbunin "Aiheet Hagyuda Koichi" -sivulla, joka on päivätty 20. kesäkuuta, käyttäen kuvaa minulle, pääministerin Abe ja Kake Kotaro, jotka keskustelevat säilyketeolalla, ovat edelleen yläosassa. Se näkyy.
Tämä julkaistiin blogissani 10. toukokuuta 2013, kun osallistuin Kawaguchikon pankissa samana vuonna kultaisen viikon aikana järjestettyyn grilliin, otin sen.
Tuolloin lähes 50 ihmistä osallistui, mutta se katkaisi hetken, jolloin voisin tervehtiä pääministerin ja Kake'in puheenjohtaja siellä.
Tietenkään en käsittele aiheita, kuten erikoisvyöhykkeitä. Kuvaa on kuitenkin tarkoitus kuvata ikään kuin se olisi Kake Gakuen -ongelman symboli.
"Vaikka Hagyudalla ei ole suhdetta Kake'n puheenjohtajaan, hän otti kuvia, jotka tekivät hänet niin tietoisiksi. Hagyuda valehtelee "Siksi.
Koska se haluaisi tehdä vaikutuksen, Asahi Shimbun näyttää yhä tämän kuvan ylhäältä.
Mutta tämä ei ole tosiasia.
Tämä luonnos jatkuu.
* Tämä kuva esiteltiin NHK: n kello 9: ssä, ja Kuwako vaikutti mielenkiintoisimmin vaikutelmaan raportissa mukana olleella henkilöllä, kuten "Tämä ei tarkoita sitä, ettei ole suhdetta ...". , nyt ne, jotka valvovat NHK: n lehdistöosastoa ... että tämä pomo on Kenichi Okoshi, koska hän on vain henkilö Tokion yliopiston baseballklubilla, joten lehdistökerhossa vaikutusvaltainen henkilö oli Asahi Shimbun Hoshin suuri toimittaja Hiroshi on hänen suhde Fukushimaan ja Niigataan, joka sanoo, että se on suhde Northeasternin kansan ja hänen kanssaan, että hän on palvellut vanhempaa Hoshi Hiroshia ... että nykyisten NHK-uutisten hallitsevat ihmiset tuntevat Asahi Shimbunin. Tämä valokuva.
Nähdä on uskoa, tämä asia on *

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする