The following is from the article of today's Sankei Shimbun 5 page.
I did not know Kent Gilbert's real image at all until August four years ago when I was reading and carefully reading the Asahi Shimbun.
It goes without saying that I have great respect and gratitude to him now.
I am emphasizing the sentence except the headline.
Apply for correction to the Asahi Newspaper
Comfort women's English coverage
Kent Gilbert et al.
California lawyer and talent Kent Gilbert et al. And 7, 6, as Asahi Shimbun Headquarters in as English content coverage of the Asahi Newspaper's electronic version spreading ‘comfort women entrainment and sexual slave theory’ Tsukiji, Tokyo, signed about 10 thousand and proposed change of expression etc.
The Asahi side responded to responds by 7/23 as ‘to take it heavily’.
They are presented to the Asahi Shimbun, which will not use the expressions that 'forced to provide sex' in comfort women.
And it demanded English transmission, which the Asahi Shimbun withdrew the article based on Yoshida Seiji's testimony which told a falsehood of female as 'forcibly entered' on the Korean peninsula.
Mr. Gilbert said at a press conference after offering 'Even if we look at the history of the world there are few cases where the national interest has been compromised so much by wrong coverage. I would like the Asahi Shimbun to understand that it is a serious problem.'