以下は戦後の世界で唯一無二のジャーナリストである高山正之が2020/12/31に出版した最新刊からである。
日本国民全員のみならず世界中の人たちが必読である。
特に、朝日新聞という自分達の国を世界に向かって貶める事に快感をもっているだけではなく、その為なら、どんな捏造でも行う、先進諸国の何処にもない愚劣な新聞で生計を立てている人間達と、これを購読している人間達。
わけても、ドイツに学べ、と言って来た所謂学者達。
この新聞の反日記事を利用して反日記事を書き続けて来た南ドイツ新聞で生計を立てている人間達。
この新聞等を購読し、毎年、年末に、ジョン・ラーベが捏造した南京大虐殺物語を、恒例行事として放映しているテレビ局で生計を立てている人間達、
結果として、反日思想を持っているというドイツ国民の約半数。
米国の、韓国の代理人であるアレクシス・ダデン等の学者と称する人間達は必読である。
世界最高の本であると言っても過言ではない。
「韓国の橋は落ちる」は世界の常識
第一次大戦後、日本領になったパラオは気温と人々の温かさを別にすれば朝鮮半島と同じに、文明と隔絶した世界にあった。
日本は朝鮮と同じように道路や電気などインフラを整え、学校を建て、食生活を改め、戸籍もつくった。
朝鮮では名前がなかった女性に名をつけたが、パラオの民は姓の方がなかった。
彼らは世話になったヨシコさんやクニコさんの名をそのまま姓にした。
取材で訪ねた上院議員ピーター・スギヤマの秘書ジュリアの姓はマツタロウだった。
しかし25年間の日本統治が終わると米軍が乗り込んできて日本がっくった「発電所も鰹節工場もみな壊し、道路まで剥がして日本の痕跡をすべて消した」(スギヤマ議員)。
仕事がなくなった島民に米国は生活保護費を与え、英語の教科書には「日本は侵略国家だと書かれていた」
米国が唯一つくったのがコロール島とバベルダオブ島を結ぶ橋だった。
日本時代、ここは連合艦隊の第2泊地で、ために島の間に橋はなかった。
70年代、落札した韓国の業者が橋を架けたが、数年で揺れ出して、パラオが独立した94年10月には橋梁中央部が凹み始めた。
施工した業者に改修を求めたが、ちょうどそのとき、同じ業者がっくった漢江にかかる聖水大橋が崩落し32人が死んだ。
「パラオの手抜き工事なんか知ったことかスミダ」みたいな対応だったらしい。
聞けば韓国ではもう8本も橋が落ちているとか。
やむなく自腹で補修をしたが、96年9月、漢江の橋と同じに通行車両を巻き込んで崩落した。
2人が死に4人が大けがをした。
橋は日本のODAで再建された。
パラオの民は「日本製ならもう落ちる心配はない」と喜んだ。
再建された橋には日の丸と、それと同じデザインの青地に黄色の月をあしらったパラオの国旗が飾られ、慰霊で訪れた両陛下をお迎えしたと報道にあった。
橋はやっぱり日本製に限る。
以下は戦後の世界で唯一無二のジャーナリストである高山正之が2020/12/31に出版した最新刊からである。
日本国民全員のみならず世界中の人たちが必読である。
特に、朝日新聞という自分達の国を世界に向かって貶める事に快感をもっているだけではなく、その為なら、どんな捏造でも行う、先進諸国の何処にもない愚劣な新聞で生計を立てている人間達と、これを購読している人間達。
わけても、ドイツに学べ、と言って来た所謂学者達。
この新聞の反日記事を利用して反日記事を書き続けて来た南ドイツ新聞で生計を立てている人間達。
この新聞等を購読し、毎年、年末に、ジョン・ラーベが捏造した南京大虐殺物語を、恒例行事として放映しているテレビ局で生計を立てている人間達、
結果として、反日思想を持っているというドイツ国民の約半数。
米国の、韓国の代理人であるアレクシス・ダデン等の学者と称する人間達は必読である。
世界最高の本であると言っても過言ではない。
「韓国の橋は落ちる」は世界の常識
第一次大戦後、日本領になったパラオは気温と人々の温かさを別にすれば朝鮮半島と同じに、文明と隔絶した世界にあった。
日本は朝鮮と同じように道路や電気などインフラを整え、学校を建て、食生活を改め、戸籍もつくった。
朝鮮では名前がなかった女性に名をつけたが、パラオの民は姓の方がなかった。
彼らは世話になったヨシコさんやクニコさんの名をそのまま姓にした。
取材で訪ねた上院議員ピーター・スギヤマの秘書ジュリアの姓はマツタロウだった。
しかし25年間の日本統治が終わると米軍が乗り込んできて日本がっくった「発電所も鰹節工場もみな壊し、道路まで剥がして日本の痕跡をすべて消した」(スギヤマ議員)。
仕事がなくなった島民に米国は生活保護費を与え、英語の教科書には「日本は侵略国家だと書かれていた」
米国が唯一つくったのがコロール島とバベルダオブ島を結ぶ橋だった。
日本時代、ここは連合艦隊の第2泊地で、ために島の間に橋はなかった。
70年代、落札した韓国の業者が橋を架けたが、数年で揺れ出して、パラオが独立した94年10月には橋梁中央部が凹み始めた。
施工した業者に改修を求めたが、ちょうどそのとき、同じ業者がっくった漢江にかかる聖水大橋が崩落し32人が死んだ。
「パラオの手抜き工事なんか知ったことかスミダ」みたいな対応だったらしい。
聞けば韓国ではもう8本も橋が落ちているとか。
やむなく自腹で補修をしたが、96年9月、漢江の橋と同じに通行車両を巻き込んで崩落した。
2人が死に4人が大けがをした。
橋は日本のODAで再建された。
パラオの民は「日本製ならもう落ちる心配はない」と喜んだ。
再建された橋には日の丸と、それと同じデザインの青地に黄色の月をあしらったパラオの国旗が飾られ、慰霊で訪れた両陛下をお迎えしたと報道にあった。
橋はやっぱり日本製に限る。
駅ピアノ、京都編、を録画しておいて良かった。
あそこにピアノが置いてあったなんて、ちっとも知らなかった(僕が知っていた頃の後に置かれた)
ずっと欧米編ばかり観ていたから、余計に、思う。
日本は、やっぱり凄い。と
ちょっとだけ観ようと思ったのだけれど、登場人物が多彩で、とても良かったから、ついつい、最後まで46分間も観てしまった。
特に最後に登場した、メーカーに勤務している55歳の男性の経緯は衝撃的だった。
39歳でピアノ仲間と結婚、連弾がケーキカットの代わりだった。
2年後!妻が病気で急逝。ショックで一時、片方の耳が聞こえなくなった。
弾いていた曲の、前が開けるような感覚、それで生きる希望、意欲を回復した…
この人が落ち込んでいた時、こんな感覚もあったのではないだろうか。
I'm So Tired (2018 Mix)
Asahi did not apologize at that time either. All irresponsible.
Iris Chang had a conscience, which was unusual for a Chinese.
支那に近い朝日新聞も社会党に同調した。ために法案は廃案になり、支那、韓国からの不法入国者に怖いモノはなくなった
担当の裁判官竹中省吾も朝日には逆らえない…ただ良心はあったらしく竹中は判決直後に自殺した
失意の彼女に言い寄ったのが抗日戦争史実維護連合会の在米支那人、史詠ら。
It was around that time that the Chinese took over Kabukichō.
Iris Chang hatte ein Gewissen, was für einen Chinesen ungewöhnlich war
Iris Chang avait une conscience, ce qui était inhabituel pour un Chinois.
Asahi's campaign to destroy the Juki Net even resulted in deaths.
It is a must-read not only for all Japanese citizens but also for people all over the world.
In particular, those who make a living from and subscribe to the Asahi Shimbun, a foolish newspaper found nowhere else in the developed world, which not only takes pleasure in disgracing its own country to the world but will do any fabrication to do so.
It is primarily the so-called scholars who have been telling us to learn from Germany.
Those who make a living from the South German newspaper, which has been writing anti-Japanese articles using this newspaper's anti-Japanese articles.
It is the people who subscribe to this newspaper.
And make a living from the T.V. station that airs the story of the Nanking Massacre fabricated by John Rabe as an annual event at the end of every year.
As a result, about half of the German people have an anti-Japanese ideology.
It is a must-read for those in the U.S. who call themselves scholars, such as Alexis Dudden, a Korean agent.
It is without exaggeration to say that it is the best book in the world.
In the past, banks and post offices accepted accounts with fake names.
Bad guys used them to evade taxes and make phone fraud popular.
In the 1980s, the government tried to introduce a "green card" modeled after the U.S. social security number.
It is how they manage their bank accounts and social insurance.
The family register system, which had been in place since the Nara period (710-794), was also supposed to end.
The Socialist Party (now the Social Democratic Party), which has many Koreans living in Japan, reacted to this.
They protested against this, saying that such a move would expose tax evasion by Koreans living in Japan and illegal immigration from China and Korea.
As fellow citizens, they must have really wanted to destroy it.
The Asahi Shimbun, which is close to China, also sympathized with the Socialist Party.
As a result, the bill was repealed, and illegal immigrants from China and Korea had nothing to fear.
It was around that time that the Chinese took over Kabukichō.
*It is a known fact that Kabukichō is the leading cause of the increase in coronary infections in Tokyo.*
The government tried to persuade the tax evaders with concessions on the Juki Net.
However, it also trampled on the dying wish of Kim Chon-hae, the first leader of the Korean Residents' Federation in Japan, to 'make Japan a better place for us to live.'
Toru Hayano, a member of Asahi's editorial board, tried to crush the idea by spreading falsehoods such as "Juki Net will manage the people by numbers" and "The people will become prisoners of the state" (Politica Nippon).
Immediately, the dancers came out.
Yamatsuri, Fukushima, who had rejected the grand merger of the Heisei period for the grant, took advantage of Asahi's ulterior motive and publicly announced that he would not participate in the Juki Net.
Asahi glorified it.
Seeing this, Hiroshi Yamada of Suginami Ward, Kimiko Uehara of Kunitachi City, and others came forward one after another to say, "Praise me too.
A group of foolish citizens also took action.
When they sued Minoh City, saying, "Withdraw from the Juki Net," the judge in charge, Shogo Takenaka, could not resist Asahi.
And he ruled, 'The city must withdraw from the Juki Net.'
However, it seems that Takenaka had a conscience, and he committed suicide immediately after the ruling.
Danced by the Asahi Shimbun, and died.
This article continues.
Ce qui suit est extrait du dernier livre publié le 31/12/2020 par Masayuki Takayama, le seul et unique journaliste du monde d'après-guerre, intitulé La Chine et la Corée du Sud sont sous leur souffle.
C'est une lecture incontournable non seulement pour tous les citoyens japonais, mais aussi pour les gens du monde entier.
En particulier, ceux qui vivent et s'abonnent à l'Asahi Shimbun, un journal insensé qui ne se trouve nulle part ailleurs dans le monde développé, qui non seulement prend plaisir à déshonorer son propre pays au monde, mais fera n'importe quoi pour le faire.
Ce sont principalement les soi-disant savants qui nous ont dit d'apprendre de l'Allemagne.
Ceux qui vivent du journal sud-allemand, qui a écrit des articles anti-japonais en utilisant les articles anti-japonais de ce journal.
Ce sont les gens qui s'abonnent à ce journal.
Et gagnez votre vie grâce à la station de télévision qui diffuse l'histoire du massacre de Nankin fabriqué par John Rabe comme un événement annuel à la fin de chaque année.
En conséquence, environ la moitié des Allemands ont une idéologie anti-japonaise.
C'est une lecture incontournable pour ceux qui, aux États-Unis, se disent érudits, comme Alexis Dudden, un agent coréen.
Il n'est pas exagéré de dire que c'est le meilleur livre du monde.
Iris Chang était un coolie des temps modernes qui a été rendu consommable par les États-Unis.
Iris Chang a travaillé pour le Chicago Tribune avec le rêve de devenir journaliste, mais a été licenciée pour son manque de capacité d'écriture et de goût, et est retournée aux études supérieures.
Dans sa déception, Shih Wing l'a courtisée, une résidente chinoise des États-Unis, et d'autres membres de l'Association de protection de l'histoire de la guerre anti-japonaise.
Ils lui ont fait écrire environ 26 fausses photographies et les mensonges qu’ils avaient vus, tels que la «coupure d’organes génitaux» et le «fractionnement d’organes» d’innocents dans la ville envahie de Nankin, et la «pendaison des troupes japonaises par des crochets de fer à travers les racines de leurs langues.
Les États-Unis étaient ravis du «viol de Nankin» qui en résulta.
Les États-Unis ont commis le pire massacre d'innocents de l'histoire de l'humanité avec la bombe atomique.
Les Japonais avaient fait marcher 120 kilomètres aux prisonniers de guerre sur Bataan et avaient dit de nombreux mensonges pour justifier le massacre, mais ils n'étaient pas convaincants.
Puis une fille chinoise a écrit une histoire sur le massacre d'une manière digne.
Ce serait un million de renforts.
Le Washington Post et le New York Times ont tous deux salué son livre et en ont fait un best-seller.
Elle était de bonne humeur.
Pensant qu'elle était une écrivaine socialiste en herbe, elle a maintenant fait des recherches sur les coolies chinois que les États-Unis avaient amenés comme esclaves pour remplacer les Noirs.
Elle a appris qu'ils avaient été tués alors qu'elle n'en avait plus besoin, et dans son deuxième livre, elle a écrit un compte rendu réaliste de la tragédie de ses compatriotes chinois.
Elle a dit: "Des Chinois glorieux ont été cruellement massacrés aux États-Unis."
Cependant, la presse américaine lui a tourné le dos, qualifiant son livre de «perte de temps frivole» et «sans aucun soutien historique.
Dans son désespoir, un éditeur américain lui a offert une seconde chance.
Essayez d'écrire "Bataan Death March.
Il disait: "C'est votre travail d'écrire des choses désagréables sur le Japon de manière plausible."
Iris Chang avait une conscience, ce qui était inhabituel pour un Chinois.
Selon ses recherches, les prisonniers de guerre américains n'ont marché que 60 kilomètres.
Les Japonais les avaient nourris et leur avaient donné du repos.
Elle était dégoûtée par les mensonges des Américains.
Mais elle ne veut plus écrire de mensonges.
Elle était tellement angoissée et déprimée qu'elle a fini par se tirer une balle près de chez elle à San Jose.
Un nouveau parc à construire dans la ville portera son nom.
Est-ce que ce sera Iris Chang qui est morte avec sa conscience éveillée, ou sera-ce la coolie moderne Iris Chang qui a été utilisée et abandonnée par les États-Unis?
Das Folgende ist aus dem neuesten Buch, das am 31.12.2020 von Masayuki Takayama, dem einzigen Journalisten in der Nachkriegswelt, mit dem Titel China und Südkorea unter dem Atem veröffentlicht wurde.
Es ist ein Muss nicht nur für alle japanischen Bürger, sondern auch für Menschen auf der ganzen Welt.
Insbesondere diejenigen, die ihren Lebensunterhalt mit dem Asahi Shimbun verdienen und ihn abonnieren, einer dummen Zeitung, die es sonst nirgendwo in der entwickelten Welt gibt, die nicht nur Freude daran hat, ihr eigenes Land für die Welt zu beschämen, sondern dies auch erfinden wird.
Es sind vor allem die sogenannten Gelehrten, die uns gesagt haben, wir sollen von Deutschland lernen.
Diejenigen, die ihren Lebensunterhalt mit der süddeutschen Zeitung verdienen, die antijapanische Artikel mit den antijapanischen Artikeln dieser Zeitung geschrieben hat.
Es sind die Menschen, die diese Zeitung abonnieren.
Und verdienen Sie Ihren Lebensunterhalt mit dem Fernsehsender, der die Geschichte des von John Rabe erfundenen Nanking-Massakers als jährliche Veranstaltung am Ende eines jeden Jahres ausstrahlt.
Infolgedessen hat etwa die Hälfte der Deutschen eine antijapanische Ideologie.
Es ist ein Muss für diejenigen in den USA, die sich Gelehrte nennen, wie Alexis Dudden, ein koreanischer Agent.
Es ist ohne Übertreibung zu sagen, dass es das beste Buch der Welt ist.
Iris Chang war ein moderner Kuli, der von den Vereinigten Staaten entbehrlich gemacht wurde.
Iris Chang arbeitete für die Chicago Tribune mit dem Traum, Zeitungsreporterin zu werden, wurde jedoch wegen mangelnder Schreibfähigkeit und mangelnden Geschmacks entlassen und kehrte zur Graduiertenschule zurück.
In ihrer Enttäuschung umwarb Shih Wing sie, eine in den USA lebende Chinesin, und andere Mitglieder der Anti-Japanese War History Protection Association.
Sie ließen sie über 26 gefälschte Fotos und die Lügen schreiben, die sie gesehen hatten, wie das "Schneiden von Genitalien" und "Spalten von Organen" unschuldiger Menschen in der überrannten Stadt Nanking und das "Hängen japanischer Truppen an Eisenhaken durch die Wurzeln ihrer Zungen.
Die USA waren begeistert von der daraus resultierenden "Vergewaltigung von Nanking".
Die USA haben mit der Atombombe das schlimmste Massaker an Unschuldigen in der Geschichte der Menschheit begangen.
Die Japaner hatten die Kriegsgefangenen 120 Kilometer auf Bataan laufen lassen und viele Lügen erzählt, um das Massaker zu rechtfertigen, aber sie überzeugten nicht.
Dann schrieb ein chinesisches Mädchen würdevoll eine Geschichte über das Massaker.
Es wäre eine Million Verstärkungen.
Die Washington Post und die New York Times lobten beide ihr Buch und machten es zu einem Bestseller.
Sie war gut gelaunt.
Sie hielt sie für eine angehende sozialistische Schriftstellerin und untersuchte nun die chinesischen Kulis, die die USA als Sklaven als Ersatz für Schwarze herangezogen hatten.
Sie erfuhr, dass sie getötet wurden, als sie nicht mehr gebraucht wurden, und schrieb in ihrem zweiten Buch einen realistischen Bericht über die Tragödie ihrer chinesischen Mitbürger.
Sie sagte: "Herrliche Chinesen wurden in den Vereinigten Staaten grausam geschlachtet."
Die US-Presse drehte ihr jedoch den Rücken zu und nannte ihr Buch "eine frivole Zeitverschwendung" und "ohne historische Unterstützung".
In ihrer Verzweiflung bot ihr ein US-Verleger eine zweite Chance an.
Versuchen Sie, "Bataan Death March" zu schreiben.
Es hieß: "Es ist Ihre Aufgabe, böse Dinge plausibel über Japan zu schreiben."
Iris Chang hatte ein Gewissen, was für einen Chinesen ungewöhnlich war.
Nach ihren Recherchen gingen die amerikanischen Kriegsgefangenen nur 60 Kilometer.
Die Japaner hatten sie gefüttert und ihnen Ruhe gegeben.
Sie war angewidert von den Lügen der Amerikaner.
Aber sie will keine Lügen mehr schreiben.
Sie war so verzweifelt und deprimiert, dass sie sich in der Nähe ihres Hauses in San Jose erschoss.
Ein neuer Park in der Stadt wird nach ihr benannt.
Wird es Iris Chang sein, die mit erwachtem Gewissen gestorben ist, oder wird es die moderne Kuli Iris Chang sein, die von den USA benutzt und verlassen wurde?
Muitas vezes as coisas não são o que parecem.
Często rzeczy nie są takie, na jakie wyglądają.
「きょうの私のテレビ映りはどうだった」「どんな印象を受けたかしら」
गोष्टी बर्याचदा त्या दिसत नसत्या.
Mọi thứ thường không giống như những gì họ có vẻ.
Часто вещи не такие, какими кажутся.
それでもテレビ番組の多くは、絵的に「映える」小池氏のパフォーマンスに焦点を当て、
Perkara sering tidak seperti yang mereka nampak.
朝日が韓国系の新聞じゃないかと言われるのは、こういう日本人の心をまったく理解できないからだ
Lucrurile nu sunt adesea ceea ce par.
It is a must-read not only for all Japanese citizens but also for people all over the world.
In particular, those who make a living from and subscribe to the Asahi Shimbun, a foolish newspaper found nowhere else in the developed world, which not only takes pleasure in disgracing its own country to the world but will do any fabrication to do so.
It is primarily the so-called scholars who have been telling us to learn from Germany.
Those who make a living from the South German newspaper, which has been writing anti-Japanese articles using this newspaper's anti-Japanese articles.
It is the people who subscribe to this newspaper.
And make a living from the T.V. station that airs the story of the Nanking Massacre fabricated by John Rabe as an annual event at the end of every year.
As a result, about half of the German people have an anti-Japanese ideology.
It is a must-read for those in the U.S. who call themselves scholars, such as Alexis Dudden, a Korean agent.
It is without exaggeration to say that it is the best book in the world.
Iris Chang worked for the Chicago Tribune with the dream of becoming a newspaper reporter, but was fired for her lack of writing ability and taste, and returned to graduate school.
In her disappointment, Shih Wing courted her, a Chinese resident of the United States, and others from the Anti-Japanese War History Protection Association.
They made her write about 26 fake photographs and the lies they had seen, such as the "cutting of genitals" and "splitting of organs" of innocent people in the overrun city of Nanking, and the "hanging of Japanese troops by iron hooks through the roots of their tongues.
The U.S. was delighted with the resulting "Rape of Nanking.
The U.S. committed the worst massacre of innocents in human history with the atomic bomb.
The Japanese had made the prisoners of war walk 120 kilometers on Bataan and had told many lies to justify the massacre, but they were not convincing.
Then a Chinese girl wrote a story about the massacre in a dignified manner.
It would be a million reinforcements.
The Washington Post and the New York Times both praised her book and made it a bestseller.
She was in a good mood.
Thinking she was a budding socialist writer, she now researched the Chinese coolies that the U.S. had brought in as slaves to replace blacks.
She learned that they were killed when it no longer needed them, and in her second book, she wrote a realistic account of the tragedy of her fellow Chinese.
She said, "Glorious Chinese were cruelly slaughtered in the United States."
However, the U.S. press turned its back on her, calling her book "a frivolous waste of time" and "without any historical support.
In her despair, a U.S. publisher offered her a second chance.
Try writing "Bataan Death March.
It said, "It's your job to write nasty things about Japan plausibly."
Iris Chang had a conscience, which was unusual for a Chinese.
According to her research, the American POWs walked only 60 kilometers.
The Japanese had fed them and given them rest.
She was disgusted by the lies of the Americans.
But she doesn't want to write any more lies.
She was so distressed and depressed that she ended up shooting herself near her home in San Jose.
A new park to be built in the city will be named after her.
Will it is Iris Chang who died with her conscience awakened, or will it be the modern coolie Iris Chang who was used and abandoned by the U.S.?
It is a must-read not only for all Japanese citizens but also for people all over the world.
In particular, those who make a living from and subscribe to the Asahi Shimbun, a foolish newspaper found nowhere else in the developed world, which not only takes pleasure in disgracing its own country to the world but will do any fabrication to do so.
It is primarily the so-called scholars who have been telling us to learn from Germany.
Those who make a living from the South German newspaper, which has been writing anti-Japanese articles using this newspaper's anti-Japanese articles.
It is the people who subscribe to this newspaper.
And make a living from the T.V. station that airs the story of the Nanking Massacre fabricated by John Rabe as an annual event at the end of every year.
As a result, about half of the German people have an anti-Japanese ideology.
It is a must-read for those in the U.S. who call themselves scholars, such as Alexis Dudden, a Korean agent.
It is without exaggeration to say that it is the best book in the world.
Iris Chang worked for the Chicago Tribune with the dream of becoming a newspaper reporter, but was fired for her lack of writing ability and taste, and returned to graduate school.
In her disappointment, Shih Wing courted her, a Chinese resident of the United States, and others from the Anti-Japanese War History Protection Association.
They made her write about 26 fake photographs and the lies they had seen, such as the "cutting of genitals" and "splitting of organs" of innocent people in the overrun city of Nanking, and the "hanging of Japanese troops by iron hooks through the roots of their tongues.
The U.S. was delighted with the resulting "Rape of Nanking.
The U.S. committed the worst massacre of innocents in human history with the atomic bomb.
The Japanese had made the prisoners of war walk 120 kilometers on Bataan and had told many lies to justify the massacre, but they were not convincing.
Then a Chinese girl wrote a story about the massacre in a dignified manner.
It would be a million reinforcements.
The Washington Post and the New York Times both praised her book and made it a bestseller.
She was in a good mood.
Thinking she was a budding socialist writer, she now researched the Chinese coolies that the U.S. had brought in as slaves to replace blacks.
She learned that they were killed when it no longer needed them, and in her second book, she wrote a realistic account of the tragedy of her fellow Chinese.
She said, "Glorious Chinese were cruelly slaughtered in the United States."
However, the U.S. press turned its back on her, calling her book "a frivolous waste of time" and "without any historical support.
In her despair, a U.S. publisher offered her a second chance.
Try writing "Bataan Death March.
It said, "It's your job to write nasty things about Japan plausibly."
Iris Chang had a conscience, which was unusual for a Chinese.
According to her research, the American POWs walked only 60 kilometers.
The Japanese had fed them and given them rest.
She was disgusted by the lies of the Americans.
But she doesn't want to write any more lies.
She was so distressed and depressed that she ended up shooting herself near her home in San Jose.
A new park to be built in the city will be named after her.
Will it is Iris Chang who died with her conscience awakened, or will it be the modern coolie Iris Chang who was used and abandoned by the U.S.?
這不僅是所有日本公民,也是全世界人民必讀的書。
特別是那些靠朝日新聞謀生並訂閱的人,這是愚蠢的報紙,在發達世界沒有其他地方,這不僅使他自己的國家不走向世界而感到高興,而且會竭盡全力做到這一點。
正是這些所謂的學者一直在告訴我們向德國學習。
那些以德國南部報紙為生的人,該報紙一直在使用該報紙的抗日文章撰寫抗日文章。
訂閱這份報紙的人。
並在電視台上謀生,該電視台播報由約翰·拉貝(John Rabe)製作的“南京大”的故事,該故事每年年底都會舉行。
結果,大約一半的德國人民具有抗日思想。
對於那些自稱為學者的美國讀者來說,這是必讀的東西,例如韓國特工Alexis Dudden。
毫不誇張地說這是世界上最好的書。
前言
朝鮮首次發射導彈時,日方首次採取了懲罰措施。
這是對進入新潟港的Mangyongbong的禁令。
這是一個打擊。
該船將甲基苯丙胺和偽造品帶入日本。當它返回時,它用彈球機的錢帶走了導彈,核發展所需的電子設備以及原子腦,其中包括京都大學的一名教授。
即使取消一次航班,也將損失數十億日元。
這就是為什麼他們說:“不要再來這裡了。
衝龍大吃一驚
所以發生了什麼事?
由於某種原因,當發生這樣的騷動時,立即會引起軒然大波,例如“它向崇禮新潟總部發送了包含子彈的威脅信”(朝日新聞)。
《朝日新聞》解釋說,被北方的傲慢激怒的右翼發起了威脅,發出了子彈,並表明了他們的嚴肅性。
日本政府的製裁與發送子彈的短路右翼分子沒有什麼不同。
它還增加了明智的評論,即日本應做出成人決定。
毫無理智的電視評論員也參考了朝日的評論,並說:“像極右翼一樣可以嗎?
但是,如果您冷靜地考慮一下,為什麼一個短路的右翼分子,換句話說,就是一個沒有什麼智慧的人,會寫信給崇仁新潟總部呢?
即使是聰明的人,也不會知道這樣一個辦公室的存在,更不用說收件人的名字了。
我想知道右翼分子是否打電話給崇仁,問新潟是否有與滿慶峰有關的設施,他們是否可以給我們地址。
如果您考慮一下,這個適時的“右翼信”是非常可疑的。
在他的密友Asahi的幫助下,我們可以看到Chongryon自己製作的“偽造作品”。
30年前,發生了一起紅軍襲擊朝日阪神局的事件,炸死並炸傷了兩名記者。
這次事件被歸咎於對朝日的偏見感到憤怒的右翼分子。
然而,真正的右翼分子,例如野村修介,在燒掉河野一郎的住所並撤離住戶後縱火時並未逃跑或躲藏。
右翼分子不會in弱勒索。
朝日說,有右翼分子在街上吵鬧,但大多數不是日本人。
日本人,而不是日本的右翼分子,不喜歡吵鬧。
野村秀介最終向朝日新聞社社長中田俊忠抗議。
Nakae是使Uemura Takashi和Yoshimi Yoshiaki寫下謊言並羞辱日本的人。
面對這樣一個卑鄙的人,野村始終以沉著的口吻談論愛國主義,告誡中榮,然後自殺。
當中江暴露於吉田誠治的謊言時,他對朝日的人異常誠實和道歉。
他成了一個真正的男人。
以此方式來看,對阪神局的攻擊是如此卑鄙和陰險,以至於引發了一個問題,即它是否屬於“右翼犯罪”。
那是誰做的,目的是什麼?
麥克阿瑟(MacArthur)在昭和天皇誕辰之日起訴了甲級戰犯,並在平成皇帝誕辰之際將他們處決。
內閣在2月22日華盛頓誕辰之際,批准了麥克阿瑟的憲法草案“執行日本”,並在明治天皇誕辰之際頒布了該憲法。
六個月後的5月3日,《憲法》得以頒布,但這一天並不是命運的唯一一天。
立憲議員旭(Asahi)一直希望將5月3日定為“日本被處決之日”。
他們一直在祈禱令人難忘的邪惡舉動,使他們想起日本那天的軍國主義和殘酷行徑。
然後,正如他們希望的那樣,紅軍於5月3日襲擊了受憲法保護的朝日。
從那時起,朝日每年都在憲法日繼續為死去的小reporter記者製作跟踪馬,罵罵日本。
美國,中國,韓國和喜歡暗殺的朝鮮真誠地希望朝日放棄日本的權力。
它不能否認朝日的意圖被察覺,諮詢或合作的可能性。
指出這一點的是警察局長高松國松。
他說:“我們將調查此案,而不僅限於右翼犯罪。”
他一經槍殺,就立即停止了對該方的調查。
朝日公司得到了想要的東西。
事情往往看起來並不像現在。
省略。
本書是“塞隆”首頁上各列的彙編,但我很樂意幫助您了解表象背後的“意圖”。
高山雅之