文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

다음 장들은 검색 방해의 피해를 입었습니다.

2024年08月16日 16時51分20秒 | 全般

다음 챕터는 검색 방해의 피해자입니다.
이는 검색을 다른 페이지로 유도하여 검색 결과에 표시되지 않도록 하는 범죄입니다.

참조 사이트맵을 찾을 수 없음
Referring page https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/2ce867476d303323533be62b5a7d8eec
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/22032f73ae321a4dcc10620b8231af1b
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/ac5bac568a01ca1346ca1e26523f9b79
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/9f24bb1f0f8a5a06f47553e483696589

Google LLC와 그 모회사인 Alphabet Inc.
에 제출하는 장에 따르면, 이 범죄자는 놀라울 정도로 끈질긴 방식으로 이러한 방식으로 검색 방해 범죄를 계속 저지르고 있습니다.
귀사가 조치를 취하면 이 범죄자는 중범죄(재범)로 유죄 판결을 받고 엄중한 처벌을 받게 될 것입니다.
그래야만 이 범죄가 멈출 것입니다.
인터넷에 유사한 범죄자가 존재한다면 이를 폭로하고 엄중하게 처벌하지 않는 한 사라지지 않을 것입니다.
다시 말해, 인터넷은 결코 정상화되지 않을 것입니다.
인터넷 덕분에 귀사는 세계 최고의 인터넷 기업 중 하나가 되었습니다.
이러한 범죄자들을 근절하는 것은 여러분의 의무이자 의무입니다.

Uyghur, Mongolia, Hong Kong, Senkaku. China's Tyranny, Genocide

2021/10/21

다음은 2021년 5월 31일에 출간된 다음 책에서 발췌한 내용입니다.
위구르, 몽골, 홍콩, 센카쿠
중국의 폭정, 대량 학살
일본 국민뿐만 아니라 전 세계인이 반드시 읽어야 할 필독서입니다.
사쿠라이 요시코 소개 
이 책을 출간하기 위해 양하이잉 씨, 양이 씨, 저 세 사람은 많은 시간을 함께 이야기했습니다. 
만날 때마다 서로에 대해 조금 더 잘 알게 되고 공감대가 깊어졌습니다.
우리 세 사람은 모두 매우 다른 환경에서 자랐어요. 
양하이잉은 도쿄 올림픽이 열리던 해인 1964년 몽골 남부 오르도스 고원에서 태어났습니다. 그의 아버지는 몽골군 기병대원이었습니다.
아버지와 친구들은 어린 시절 그에게 “일본인들처럼 정직하고 공정하게, 규율을 지키며 살아야 한다”고 늘 훈계했습니다.
고등학생 시절, 그는 일본의 영향력 아래 있던 몽골 자치구의 전직 관리로부터 일본어를 배우기 시작했습니다.
당시 가족들의 기쁨은 아직도 잊을 수 없습니다.
베이징 제2외국어대학교 일본어학과를 졸업한 후 1989년 봄에 일본으로 건너와 2000년에 일본 국적을 취득했습니다.
현재 시즈오카대학 인문사회과학부 교수로 재직 중입니다.
그는 몽골 민족이 겪은 박해에 관한 15,000페이지 분량의 '몽골 대학살 기초 자료'를 집필했지만, 양하이잉의 문화인류학적 현장 연구는 타의 추종을 불허합니다.
그는 조부모, 부모, 본인, 자녀, 손자 등 여러 세대에 걸쳐 겪은 박해를 조부모, 부모, 자녀, 손자 등 모든 몽골인 가족을 일일이 방문하여 각자의 이름으로 기록했습니다.
몽골인들의 경험은 현재 위구르족이 겪고 있는 상황과 다르지 않습니다.
중국 공산당에 의한 인종 청소와 대량 학살의 고통이 바로 그것입니다.
이러한 일련의 연구로 제가 이사장으로 있는 싱크탱크 국립기초연구원은 2016년에 양하이잉에게 '일본 연구상'을 수여했습니다. 
양하이잉은 하얼빈에서 태어났습니다.
그녀는 1966년에 시작되어 1976년까지 지속된 문화대혁명의 암흑기에 자랐습니다.
그녀의 가족은 1970년 1월 농촌 마을로 추방되어 3년 반 동안 그곳에서 지냈습니다.
어린 시절의 경험을 바탕으로 양이는 훗날 “아무리 어린아이라도 더럽고 욕설이 섞인 말로 정적을 비판하지 않으면 사상적으로 문제가 된다”는 글을 썼습니다.
하지만 그런 회색빛 시절, 중학교 시절 일본에 사는 친척이 보내온 컬러 가족사진 한 장을 보게 됩니다.
당시 중국에서는 컬러 사진이 흔하지 않았습니다.
양이 씨의 사촌들이 입은 옷은 화려하고 스타일리시했으며 가족은 행복해 보였고, 이는 그녀에게 큰 충격이었습니다.
또한 일본 마을의 모습은 아름답고 짙은 녹색이며 신선했습니다. 이 모든 것의 한가운데서 현대 건축은 자신을 주장하고 있습니다. 현대 일본은 오래된 거리에서 살아 숨 쉬고 있습니다.
사진을 통해 일본에 관심을 갖게 된 양이 씨는 1987년 일본에 왔습니다. 다양한 아르바이트를 하면서 일본어 학교에 다녔습니다.
1989년 천안문 시위가 발발하자 25살의 양이 씨는 가만히 있을 수 없어 천안문 광장으로 달려갔습니다. 당시 학생들의 얼굴에는 희망이 가득했습니다.
학생들에게 응원의 말을 건네던 양이 씨는 예상치 못한 감정이 밀려와 깜짝 놀랐습니다.
문화대혁명 당시의 어두운 경험에 대한 기억, 고인 물처럼 억눌려 있던 감정이 넘쳐흘렀습니다.
며칠 후, 학생들의 희망은 격렬하게 산산이 부서지고 비극으로 바뀌었습니다.
19년 후, 양이 씨는 천안문 사태에 대해 저서 『시간이 흐린 아침』(분마키 문고)에 기록했습니다. 학생들의 고뇌와 좌절의 나날을 그린 이 책은 아쿠타가와상을 수상했습니다.
소설을 쓰는 동시에 니혼대학교 예술대학에서 문예창작을 가르치고 있습니다. 
저는 일본이 전쟁에서 패전한 해인 1945년 베트남 하노이의 야전병원에서 태어났습니다.
일본이 끔찍한 패배를 경험하고 역사상 처음으로 점령당하는 등 제가 태어날 무렵의 상황은 큰 비극으로 가득했습니다.
하지만 이후 저는 현행 헌법으로 상징되는 평화로운 일본에서 자랐습니다.
이 두 분의 경험과 뼛속 깊이 박혀 있는 중국 공산당과 한족의 사상에 대해 듣는 것은 저에게 가슴 아픈 일이었습니다.
제가 알고 있다고 생각했지만 몰랐던 것들이 많았기 때문입니다. 대화 중에 양하이잉 씨는 제 기억에 남을 만한 말을 했습니다.
“중국 공산당이 무너지고 그 지배하에 있는 민족이 독립한다고 해도 밝은 미래가 보장되는 것은 아닙니다. 중국 공산당이 무너지고 지배를 받던 민족이 독립한다고 해서 밝은 미래가 약속되는 것은 아닙니다. 몽골 국가, 위구르 국가, 티베트 국가를 세운다고 해도 그 나라에서 민주적인 정치를 한다면 어떻게 될까요? 우리가 그 나라에 민주적인 정부를 세운다면 어떤 일이 일어날까요? 그들은 대다수인 한족의 뜻에 따라 통치될 것입니다. 이런 상황에서 다른 민족인 우리는 지금보다 더 심한 방식으로 억압받고 학살당할 것입니다. 
이 모든 시간이 지나고 나서 저는 번개에 맞은 것처럼 느꼈습니다. 맞습니다. 상황이 그 지경에 이르렀습니다.
이 사실은 이미 명백하지만 저를 포함한 많은 일본인은 상상할 수 없습니다. 그리고 그들은 그렇게 순진하게 말합니다.
그리고 그들은 중국 공산당의 독재가 무너지고 티베트, 몽골, 위구르 인들이 독립하면 더 좋을 것이라고 순진하게 말합니다. 
그러나 양하이잉 씨는 그들이 독립하더라도 비극이 기다리고 있다고 분명히 말했습니다. 이미 너무 늦었습니다. 너무 늦었습니다. 우리는 그것을 깊이 기억해야 합니다. 
중국의 많은 측면과 중국의 통제를 받는 여러 민족이 앞으로 어떤 길을 택할지는 아직 불분명합니다.
그러나 한 가지 분명한 것은 일본과 일본 국민에 대한 경고입니다. 우리는 어떤 의미에서든 한족의 통치를 받아들여서는 안 됩니다.
우리는 일본인으로서 우리 땅을 보호하고 한족의 과도한 일본 이주를 적당한 범위 내에서 신중하게 유지해야 합니다.
그렇게 함으로써 일본인은 한족과 긍정적인 방식으로 계속 교류할 수 있습니다.   
공산당의 일당 통치하에 있는 중국에서는 한 사람 한 사람이 정확히 어떻게 살아가고 있을까요?
이 책을 통해 그 실상을 조금이나마 알 수 있기를 바랍니다.
두 분으로부터 많은 것을 배웠습니다.
두 분께 깊은 감사를 표하며 앞으로의 성공을 진심으로 기원합니다.
독자 여러분께서도 두 사람의 경험을 공유해 주시면 기쁠 것 같습니다. 
2021년 5월 11일


2024/8/8 in Fukuyama

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Os capítulos seguintes foram vítimas de interferência de busca.

2024年08月16日 16時50分13秒 | 全般

Os capítulos seguintes foram vítimas de interferência na pesquisa.
Trata-se de um crime que consiste em direcionar as pesquisas para outras páginas e impedir que estas apareçam nos resultados da pesquisa.

Mapa do site Mapa do site de referência não encontrado
Referring page https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/2ce867476d303323533be62b5a7d8eec
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/22032f73ae321a4dcc10620b8231af1b
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/ac5bac568a01ca1346ca1e26523f9b79
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/9f24bb1f0f8a5a06f47553e483696589

À Google LLC e à sua empresa-mãe, a Alphabet Inc.
Em resposta ao capítulo que estou a enviar à Goo, este infrator continua a cometer o crime de obstrução de pesquisa desta forma incrivelmente persistente.
Se a vossa empresa tomar medidas, este infrator será condenado por um crime (reincidência) e punido severamente.
Só nessa altura, ou só nessa altura, é que este crime irá parar.
Se existirem criminosos semelhantes na Internet, eles não desaparecerão a menos que os exponha e os castigue severamente.
Por outras palavras, a Internet nunca será normalizada.
Graças à Internet, a vossa empresa tornou-se uma das principais empresas de Internet do mundo.
É vosso dever e obrigação erradicar estes criminosos.

Uyghur, Mongolia, Hong Kong, Senkaku. China's Tyranny, Genocide

2021/10/21

O texto que se segue foi retirado do seguinte livro publicado em 31 de maio de 2021.
Uyghur, Mongólia, Hong Kong, Senkaku
A tirania e o genocídio da China
Trata-se de um livro de leitura obrigatória não só para o povo japonês, mas também para os povos de todo o mundo.
Introdução de Yoshiko Sakurai 
Para publicar este livro, nós os três, o Sr. Yang Haiying, a Sra. Yang Yi e eu, passámos muito tempo a conversar. 
De cada vez que nos encontrámos, ficámos a conhecer-nos um pouco melhor do que antes e a nossa simpatia aprofundou-se.
Nós os três crescemos em ambientes muito diferentes. 
Yang Haiying nasceu em 1964, o ano dos Jogos Olímpicos de Tóquio, no planalto de Ordos, no sul da Mongólia. O seu pai era um cavaleiro do exército mongol.
O seu pai e os seus amigos sempre o aconselharam em criança: “Tens de viver de forma honesta, justa e disciplinada como os japoneses”.
Quando era estudante do ensino secundário, começou a aprender japonês com um antigo funcionário da Região Autónoma da Mongólia, que estava sob a influência do Japão.
A alegria da sua família nessa altura ainda é inesquecível.
Depois de se formar no Departamento de Língua Japonesa da Universidade de Segunda Língua Estrangeira de Pequim, veio para o Japão na primavera de 1989 e obteve a cidadania japonesa em 2000.
Atualmente, é professor na Faculdade de Ciências Humanas e Sociais da Universidade de Shizuoka.
Compilou um “Material Básico sobre o Genocídio Mongol” de 15 000 páginas sobre a perseguição sofrida pelo povo mongol, mas o trabalho de campo antropológico cultural de Yang Haiying não tem paralelo.
Visitou todas as famílias mongóis e documentou a perseguição que sofreram durante várias gerações, incluindo avós, pais, ele próprio, filhos e netos, todos com os seus próprios nomes.
A experiência dos mongóis não é diferente da que os uigures estão a viver agora.
É o sofrimento da limpeza étnica e do genocídio pelo Partido Comunista Chinês.
Pela sua série de investigações, o grupo de reflexão a que presido, o Instituto Nacional de Investigação Básica, atribuiu a Yang Haiying o “Prémio de Investigação do Japão” em 2016. 
Yang Yi nasceu em Harbin.
Cresceu durante os dias negros da Revolução Cultural, que começou em 1966 e durou até 1976.
A sua família foi expulsa para uma aldeia agrícola em janeiro de 1970, onde passou três anos e meio.
Com base na sua experiência de infância, Yang Yi escreveu mais tarde: “Se não criticares os teus inimigos com palavras sujas e abusivas, mesmo que sejas uma criança, tornar-te-ás um problema ideológico.
No entanto, no meio destes dias cinzentos, quando estava no liceu, viu uma fotografia de família a cores que lhe foi enviada por um familiar que vivia no Japão.
Naquela altura, as fotografias a cores não eram comuns na China.
As roupas usadas pelos primos da Sra. Yang Yi eram coloridas e elegantes, e a família parecia feliz, o que foi um grande choque para ela.
Além disso, o aspeto das cidades japonesas é bonito, verde profundo e fresco. No meio de tudo isto, a arquitetura moderna está a afirmar-se. O Japão moderno está vivo e de boa saúde nas ruas antigas.
Tendo desenvolvido um interesse pelo Japão através de fotografias, a Sra. Yang Yi veio para o Japão em 1987. Enquanto trabalhava em vários empregos a tempo parcial, frequentou uma escola de língua japonesa.
Quando os protestos na Praça Tiananmen eclodiram em 1989, Yang Yi, de 25 anos, não conseguiu ficar parada e correu para a Praça Tiananmen. Nessa altura, os rostos dos estudantes estavam cheios de esperança.
Enquanto dizia palavras de apoio aos estudantes, Yang ficou surpreendida com a inesperada onda de emoções que a invadiu.
As memórias das experiências sombrias durante a Revolução Cultural, as emoções acumuladas como água estagnada, transbordaram.
Poucos dias depois, as esperanças dos estudantes foram violentamente destruídas e transformadas em tragédia.
Dezanove anos mais tarde, Yang Yi escreveu sobre o incidente da Praça de Tiananmen no seu livro “A manhã em que o tempo se esbateu” (Bunmaki Bunko). O livro, que retratava os dias de agonia e frustração dos estudantes, ganhou o Prémio Akutagawa.
Enquanto escreve romances, ensina escrita criativa na Faculdade de Arte da Universidade de Nihon. 
Nasci num hospital de campanha em Hanói, no Vietname, em 1945, ano em que o Japão foi derrotado na guerra.
A situação à volta do meu nascimento estava repleta de grande tragédia, pois o Japão sofreu uma terrível derrota e foi ocupado pela primeira vez na história.
Mais tarde, porém, cresci num Japão pacífico, simbolizado pela atual Constituição.
Para mim, ouvir as experiências destas duas pessoas e as ideias do Partido Comunista Chinês e do povo chinês Han que elas tinham gravadas nos seus ossos foi de partir o coração.
Havia muitas coisas que eu julgava saber, mas que não sabia. Durante o diálogo, o Sr. Yang Haiying disse algo que me ficou na memória.
“Mesmo que o Partido Comunista da China caia e os grupos étnicos sob o seu controlo se tornem independentes, isso não é uma promessa de um futuro brilhante. Mesmo que o Partido Comunista Chinês caia e os grupos étnicos sob o seu controlo se tornem independentes, isso não promete um futuro brilhante. Mesmo que criemos um Estado mongol, um Estado uigur ou um Estado tibetano, o que acontecerá se conduzirmos uma política democrática nesses países? O que acontecerá se tivermos um governo democrático nesses países? Serão governados de acordo com os desejos da maioria chinesa Han. Nessa situação, nós, os diferentes grupos étnicos, seremos oprimidos e massacrados de uma forma ainda pior do que agora. 
Depois de todo este tempo, senti-me como se tivesse sido atingido por um raio. É isso mesmo. A situação tinha chegado a esse ponto.
Este facto já é evidente, mas muitos japoneses, incluindo eu próprio, não o conseguem imaginar. E dizem-no inocentemente.
E dizem inocentemente que seria melhor se a ditadura do Partido Comunista Chinês caísse e os povos do Tibete, da Mongólia e dos Uigures se tornassem independentes. 
Mas o Sr. Yang Haiying disse claramente que, mesmo que se tornem independentes, a tragédia espera por eles. Já é demasiado tarde. É demasiado tarde. Temos de ter isso bem presente. 
Muitos aspectos da China e dos diferentes grupos étnicos controlados pela China permanecem pouco claros quanto ao caminho que irão seguir no futuro.
Mas a única coisa clara é o aviso ao Japão e ao povo japonês. Não devemos aceitar o domínio dos chineses Han em nenhum sentido.
Nós, japoneses, temos de proteger a nossa terra e manter a migração excessiva de chineses da etnia Han para o Japão dentro de um intervalo moderado e com cautela.
Ao fazê-lo, os japoneses podem continuar a interagir com os chineses de etnia han de uma forma positiva.   
Como vivem exatamente todas as pessoas na China sob o regime de partido único do Partido Comunista?
Espero que este livro vos dê uma ideia da realidade.
Aprendi muito com ambos.
Quero expressar a minha profunda gratidão a ambos e desejar sinceramente o seu sucesso futuro.
Ficaria muito satisfeito se vocês, leitores, pudessem partilhar as experiências dos dois Yang's. 
11 de maio de 2021


2024/8/8 in Fukuyama

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Les chapitres suivants ont été victimes d’interférences de recherche.

2024年08月16日 16時48分16秒 | 全般

Les chapitres suivants ont été victimes d'interférences dans les recherches.
Il s'agit d'un délit consistant à orienter les recherches vers d'autres pages et à les empêcher d'apparaître dans les résultats de recherche.

Plan du site Le plan du site de référence n'a pas été trouvé
Referring page https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/2ce867476d303323533be62b5a7d8eec
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/22032f73ae321a4dcc10620b8231af1b
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/ac5bac568a01ca1346ca1e26523f9b79
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/9f24bb1f0f8a5a06f47553e483696589

À Google LLC et à sa société mère, Alphabet Inc.
En réponse au chapitre que je soumets à Goo, ce contrevenant continue de commettre le délit d'obstruction à la recherche de cette manière et de manière incroyablement persistante.
Si votre entreprise prend des mesures, ce contrevenant sera reconnu coupable d'un crime (récidive) et sévèrement puni.
Ce n'est qu'à ce moment-là, ou seulement à ce moment-là, que ce crime cessera.
Si des criminels similaires existent sur l'internet, ils ne disparaîtront pas à moins que vous ne les dénonciez et ne les punissiez sévèrement.
En d'autres termes, Internet ne sera jamais normalisé.
Grâce à Internet, votre entreprise est devenue l'un des leaders mondiaux de l'Internet.
Il est de votre devoir et de votre obligation d'éradiquer ces criminels.

Uyghur, Mongolia, Hong Kong, Senkaku. China's Tyranny, Genocide

2021/10/21

Ce qui suit est extrait du livre publié le 31 mai 2021.
Ouïghour, Mongolie, Hong Kong, Senkaku
Tyrannie et génocide chinois
Il s'agit d'un ouvrage à lire absolument, non seulement pour le peuple japonais, mais aussi pour tous les peuples du monde.
Introduction de Yoshiko Sakurai 
Pour publier ce livre, nous avons tous les trois, M. Yang Haiying, Mme Yang Yi et moi-même, passé beaucoup de temps à discuter ensemble. 
Chaque fois que nous nous sommes rencontrés, nous avons appris à nous connaître un peu mieux qu'avant, et notre sympathie s'est renforcée.
Nous avons toutes les trois grandi dans des environnements très différents. 
Yang Haiying est né en 1964, l'année des Jeux olympiques de Tokyo, sur le plateau d'Ordos, en Mongolie méridionale. Son père était cavalier dans l'armée mongole.
Son père et ses amis l'ont toujours réprimandé lorsqu'il était enfant : « Tu dois vivre de manière honnête, juste et disciplinée comme les Japonais ».
Lorsqu'il était lycéen, il a commencé à apprendre le japonais auprès d'un ancien fonctionnaire de la région autonome de Mongolie, qui était sous l'influence du Japon.
La joie de sa famille à cette époque reste inoubliable.
Diplômé du département de japonais de la deuxième université de langues étrangères de Pékin, il est venu au Japon au printemps 1989 et a obtenu la nationalité japonaise en 2000.
Il est actuellement professeur à la faculté des sciences humaines et sociales de l'université de Shizuoka.
Il a compilé un ouvrage de 15 000 pages intitulé « Basic Materials on the Mongolian Genocide » sur les persécutions subies par le peuple mongol, mais le travail d'anthropologie culturelle de Yang Haiying sur le terrain est inégalé.
Il a rendu visite à chaque famille mongole et a documenté les persécutions subies par plusieurs générations, y compris les grands-parents, les parents, lui-même, les enfants et les petits-enfants, tous sous leur propre nom.
L'expérience des Mongols n'est pas différente de celle des Ouïghours aujourd'hui.
Il s'agit d'un nettoyage ethnique et d'un génocide perpétrés par le parti communiste chinois.
Pour sa série de recherches, le groupe de réflexion que je préside, l'Institut national pour la recherche fondamentale, a décerné à Yang Haiying le « Prix japonais de la recherche » en 2016. 
Mme Yang Yi est née à Harbin.
Elle a grandi pendant les jours sombres de la révolution culturelle, qui a commencé en 1966 et a duré jusqu'en 1976.
Sa famille a été expulsée vers un village agricole en janvier 1970, où elle a passé trois ans et demi.
Sur la base de son expérience d'enfant, Yang Yi a écrit plus tard : « Si vous ne critiquez pas vos ennemis avec des mots sales et injurieux à tue-tête, même si vous êtes un enfant, vous deviendrez un problème idéologique ».
Cependant, au milieu de ces jours gris, lorsqu'elle était au collège, elle a vu une photo de famille en couleur que lui avait envoyée un parent vivant au Japon.
À l'époque, les photos en couleur n'étaient pas monnaie courante en Chine.
Les vêtements portés par les cousins de Mme Yang Yi étaient colorés et élégants, et la famille avait l'air heureuse, ce qui l'a beaucoup choquée.
L'apparence des villes japonaises est également magnifique, d'un vert profond et d'une grande fraîcheur. Au milieu de tout cela, l'architecture moderne s'affirme. Le Japon moderne est bien vivant dans les vieilles rues.
Après s'être intéressée au Japon par le biais de photographies, Mme Yang Yi est venue au Japon en 1987. Tout en occupant divers emplois à temps partiel, elle a fréquenté une école de langue japonaise.
Lorsque les manifestations de la place Tiananmen ont éclaté en 1989, Mme Yang Yi, âgée de 25 ans, n'a pas pu rester inactive et s'est précipitée sur la place Tiananmen. À cette époque, les visages des étudiants étaient pleins d'espoir.
Alors qu'elle leur apportait son soutien, Mme Yang a été surprise par la vague d'émotions inattendue qui l'a envahie.
Les souvenirs des expériences sombres vécues pendant la révolution culturelle, les émotions refoulées comme de l'eau stagnante, ont débordé.
Quelques jours plus tard, les espoirs des étudiants ont été violemment brisés et se sont transformés en tragédie.
Dix-neuf ans plus tard, Mme Yang Yi a relaté l'incident de la place Tiananmen dans son livre The Morning That Time Blurred (Bunmaki Bunko). Ce livre, qui décrit les jours d'agonie et de frustration des étudiants, a remporté le prix Akutagawa.
Tout en écrivant des romans, elle enseigne la création littéraire à l'école supérieure d'art de l'université de Nihon. 
Je suis née dans un hôpital de campagne à Hanoï, au Viêt Nam, en 1945, l'année de la défaite du Japon.
La situation autour de ma naissance était très tragique, car le Japon a connu une terrible défaite et a été occupé pour la première fois de son histoire.
Plus tard, cependant, j'ai grandi dans un Japon en paix, symbolisé par la Constitution actuelle.
Pour moi, entendre parler de l'expérience de ces deux personnes et des idées du parti communiste chinois et du peuple chinois han qu'elles avaient gravées dans leurs os a été déchirant.
Il y a beaucoup de choses que je pensais savoir mais que j'ignorais. Au cours du dialogue, M. Yang Haiying a dit quelque chose qui restera gravé dans ma mémoire.
« Même si le parti communiste chinois s'effondre et que les groupes ethniques sous son contrôle deviennent indépendants, ce n'est pas la promesse d'un avenir radieux. Même si le parti communiste chinois s'effondre et que les groupes ethniques sous son contrôle deviennent indépendants, cela ne promet pas un avenir radieux. Même si nous créons un État mongol, un État ouïghour ou un État tibétain, que se passera-t-il si nous menons une politique démocratique dans ces pays ? Que se passera-t-il si nous mettons en place un gouvernement démocratique dans ces pays ? Ils seront gouvernés selon les souhaits de la majorité des Chinois Han. Dans cette situation, nous, les différents groupes ethniques, serons opprimés et massacrés d'une manière encore plus grave qu'aujourd'hui. 
Après tout ce temps, j'ai eu l'impression d'être frappé par la foudre. C'est vrai. La situation en était arrivée à ce point.
Ce fait est déjà évident, mais beaucoup de Japonais, y compris moi-même, ne peuvent pas l'imaginer. Et ils le disent innocemment.
Ils disent innocemment qu'il serait préférable que la dictature du parti communiste chinois s'effondre et que les peuples tibétain, mongol et ouïgour deviennent indépendants. 
Mais M. Yang Haiying a clairement dit que même s'ils devenaient indépendants, une tragédie les attendait. Il est déjà trop tard. C'est trop tard. Nous devons nous en souvenir profondément. 
De nombreux aspects de la Chine et des différents groupes ethniques contrôlés par la Chine restent flous quant à la voie qu'ils prendront à l'avenir.
Mais la seule chose claire est l'avertissement au Japon et au peuple japonais. Nous ne devons en aucun cas accepter la domination des Chinois Han.
En tant que Japonais, nous devons protéger notre territoire et maintenir la migration excessive des Chinois Han vers le Japon dans une fourchette modérée et prudente.
Ce faisant, les Japonais peuvent continuer à interagir avec les Chinois Han de manière positive.   
Comment chaque personne vit-elle en Chine sous le régime du parti unique du parti communiste ?
J'espère que ce livre vous donnera une idée de la réalité.
J'ai beaucoup appris de vous deux.
Je tiens à leur exprimer ma plus profonde gratitude et à leur souhaiter sincèrement de réussir dans l'avenir.
Je serais ravi si vous, les lecteurs, pouviez partager les expériences des deux Yang. 
Le 11 mai 2021


2024/8/8 in Fukuyama

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Die folgenden Kapitel waren Opfer von Suchstörungen.

2024年08月16日 16時45分46秒 | 全般

Die folgenden Kapitel wurden Opfer von Suchbeeinträchtigungen.
Dies ist ein Verbrechen, das darin besteht, Suchanfragen auf andere Seiten zu lenken und zu verhindern, dass sie in den Suchergebnissen erscheinen.

Sitemap Verweisende Sitemap nicht gefunden
Referring page https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/2ce867476d303323533be62b5a7d8eec
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/22032f73ae321a4dcc10620b8231af1b
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/ac5bac568a01ca1346ca1e26523f9b79
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/9f24bb1f0f8a5a06f47553e483696589

An Google LLC und seine Muttergesellschaft, Alphabet Inc.
Als Antwort auf das Kapitel, das ich Goo vorlege, begeht dieser Täter weiterhin das Verbrechen der Behinderung der Durchsuchung auf diese Weise in einer unglaublich hartnäckigen Weise.
Wenn Ihr Unternehmen Maßnahmen ergreift, wird dieser Straftäter wegen eines Verbrechens (Rückfall) verurteilt und hart bestraft.
Erst dann, aber auch nur dann, wird dieses Verbrechen aufhören.
Wenn es im Internet ähnliche Verbrecher gibt, werden sie nicht verschwinden, es sei denn, Sie stellen sie bloß und bestrafen sie hart.
Mit anderen Worten: Das Internet wird sich niemals normalisieren.
Dank des Internets ist Ihr Unternehmen zu einem der führenden Internetunternehmen der Welt geworden.
Es ist Ihre Pflicht und Schuldigkeit, diese Verbrecher zu beseitigen.

Uyghur, Mongolia, Hong Kong, Senkaku. China's Tyranny, Genocide

2021/10/21

Der folgende Text stammt aus dem folgenden Buch, das am 31. Mai 2021 veröffentlicht wurde.
Uiguren, Mongolei, Hongkong, Senkaku
Chinas Tyrannei, Völkermord
Dieses Buch ist nicht nur für das japanische Volk, sondern für Menschen in der ganzen Welt ein Muss.
Einleitung von Yoshiko Sakurai 
Um dieses Buch zu veröffentlichen, haben wir drei, Herr Yang Haiying, Frau Yang Yi und ich, viel Zeit miteinander verbracht. 
Jedes Mal, wenn wir uns trafen, lernten wir uns ein wenig besser kennen als zuvor, und unsere Sympathie vertiefte sich.
Wir sind alle drei in sehr unterschiedlichen Umgebungen aufgewachsen. 
Yang Haiying wurde 1964, im Jahr der Olympischen Spiele in Tokio, auf dem Ordos-Plateau in der Südmongolei geboren. Sein Vater war ein Kavallerist in der mongolischen Armee.
Sein Vater und seine Freunde ermahnten ihn als Kind immer: „Du musst ehrlich, fair und diszipliniert leben wie die Japaner.“
Als Gymnasiast begann er, von einem ehemaligen Beamten der mongolischen autonomen Region, die unter dem Einfluss Japans stand, Japanisch zu lernen.
Die damalige Freude seiner Familie ist noch immer unvergesslich.
Nach seinem Abschluss an der Abteilung für japanische Sprache an der Zweiten Fremdsprachenuniversität in Peking kam er im Frühjahr 1989 nach Japan und erhielt im Jahr 2000 die japanische Staatsbürgerschaft.
Derzeit ist er Professor an der Fakultät für Geistes- und Sozialwissenschaften der Universität Shizuoka.
Er hat ein 15.000 Seiten umfassendes Werk über die Verfolgung des mongolischen Volkes verfasst, doch Yang Haiyings kulturanthropologische Feldforschung ist beispiellos.
Er besuchte jede einzelne mongolische Familie und dokumentierte die Verfolgung, unter der sie über mehrere Generationen hinweg litten, einschließlich der Großeltern, der Eltern, seiner selbst, der Kinder und der Enkelkinder, alle unter ihrem eigenen Namen.
Die Erfahrungen der Mongolen unterscheiden sich nicht von dem, was die Uiguren jetzt erleben.
Sie leiden unter der ethnischen Säuberung und dem Völkermord durch die Kommunistische Partei Chinas.
Die Denkfabrik, der ich vorstehe, das Nationale Institut für Grundlagenforschung, zeichnete Yang Haiying 2016 für seine Forschungsarbeiten mit dem „Japan Research Prize“ aus. 
Frau Yang Yi wurde in Harbin geboren.
Sie wuchs in den dunklen Tagen der Kulturrevolution auf, die 1966 begann und bis 1976 andauerte.
Ihre Familie wurde im Januar 1970 in ein Bauerndorf vertrieben, wo sie dreieinhalb Jahre verbrachte.
Aufgrund ihrer Kindheitserfahrungen schrieb Yang Yi später: „Wenn du deine Feinde nicht mit schmutzigen und beleidigenden Worten lauthals kritisierst, wirst du selbst als Kind zu einem ideologischen Problem.
Doch inmitten dieser grauen Tage sah sie in der Junior High School ein farbiges Familienfoto, das ihr ein Verwandter aus Japan geschickt hatte.
Zu dieser Zeit waren Farbfotos in China nicht üblich.
Die Kleidung von Frau Yang Yis Cousins war farbenfroh und stilvoll, und die Familie sah glücklich aus, was für sie ein großer Schock war.
Auch das Aussehen der japanischen Städte ist schön, tiefgrün und frisch. Mitten in all dem setzt sich die moderne Architektur durch. Das moderne Japan ist in den alten Straßen sehr lebendig.
Nachdem Frau Yang Yi durch Fotografien ein Interesse an Japan entwickelt hatte, kam sie 1987 nach Japan. Während sie verschiedene Teilzeitjobs ausübte, besuchte sie eine japanische Sprachschule.
Als 1989 die Proteste auf dem Platz des Himmlischen Friedens ausbrachen, konnte die 25-jährige Frau Yang Yi nicht stillhalten und eilte zum Platz des Himmlischen Friedens. Zu dieser Zeit waren die Gesichter der Studenten voller Hoffnung.
Als sie den Studenten Unterstützung zusprach, war Yang Yi überrascht von der unerwarteten Gefühlswelle, die sie überkam.
Die Erinnerungen an die dunklen Erlebnisse während der Kulturrevolution, die Emotionen, die sich wie stagnierendes Wasser aufgestaut hatten, liefen über.
Wenige Tage später wurden die Hoffnungen der Schüler gewaltsam zerstört und in eine Tragödie verwandelt.
Neunzehn Jahre später schrieb Frau Yang Yi über den Vorfall auf dem Platz des Himmlischen Friedens in ihrem Buch The Morning That Time Blurred (Bunmaki Bunko). Das Buch, das die Tage der Agonie und Frustration der Studenten schildert, wurde mit dem Akutagawa-Preis ausgezeichnet.
Neben dem Schreiben von Romanen unterrichtet sie kreatives Schreiben an der Kunsthochschule der Nihon-Universität. 
Ich wurde 1945 in einem Feldlazarett in Hanoi, Vietnam, geboren, dem Jahr, in dem Japan im Krieg besiegt wurde.
Die Situation um meine Geburt herum war von großer Tragik geprägt, denn Japan erlitt eine schreckliche Niederlage und wurde zum ersten Mal in der Geschichte besetzt.
Später wuchs ich jedoch in einem friedlichen Japan auf, das durch die heutige Verfassung symbolisiert wird.
Für mich war es herzzerreißend, von den Erfahrungen dieser beiden Menschen zu hören und von den Vorstellungen der Kommunistischen Partei Chinas und der Han-Chinesen, die sie in ihre Knochen gebohrt hatten.
Es gab viele Dinge, die ich zu wissen glaubte, aber nicht wusste. Während des Dialogs sagte Herr Yang Haiying etwas, das mir im Gedächtnis bleiben wird.
„Selbst wenn die Kommunistische Partei Chinas zusammenbricht und die von ihr kontrollierten ethnischen Gruppen unabhängig werden, ist das kein Versprechen für eine gute Zukunft. Selbst wenn die Kommunistische Partei Chinas zusammenbricht und die von ihr beherrschten ethnischen Gruppen unabhängig werden, ist das kein Versprechen für eine gute Zukunft. Selbst wenn wir einen mongolischen Staat, einen uigurischen Staat oder einen tibetischen Staat gründen, was wird geschehen, wenn wir in diesen Ländern eine demokratische Politik betreiben? Was wird geschehen, wenn wir in diesen Ländern eine demokratische Regierung einsetzen? Sie werden nach den Wünschen der Mehrheit der Han-Chinesen regiert werden. In dieser Situation werden wir, die verschiedenen ethnischen Gruppen, auf noch schlimmere Weise unterdrückt und massakriert werden als jetzt. 
Nach all dieser Zeit hatte ich das Gefühl, vom Blitz getroffen worden zu sein. Ja, das stimmt. Die Situation hatte diesen Punkt erreicht.
Diese Tatsache ist bereits offensichtlich, aber viele Japaner, mich eingeschlossen, können sich das nicht vorstellen. Und sie sagen das ganz unschuldig.
Und sie sagen unschuldig, dass es besser wäre, wenn die Diktatur der Kommunistischen Partei Chinas zusammenbräche und die Völker Tibets, der Mongolei und der Uiguren unabhängig würden. 
Aber Herr Yang Haiying sagte deutlich, dass selbst wenn sie unabhängig werden, eine Tragödie auf sie wartet. Es ist bereits zu spät. Es ist zu spät. Daran müssen wir uns unbedingt erinnern. 
Bei vielen Aspekten Chinas und der verschiedenen von China kontrollierten ethnischen Gruppen bleibt unklar, welchen Weg sie in Zukunft einschlagen werden.
Klar ist aber nur die Warnung an Japan und das japanische Volk. Wir dürfen die Herrschaft der Han-Chinesen in keiner Weise akzeptieren.
Wir als Japaner müssen unser Land schützen und die übermäßige Zuwanderung von Han-Chinesen nach Japan mit Vorsicht in Grenzen halten.
Auf diese Weise können die Japaner weiterhin in positiver Weise mit den Han-Chinesen interagieren.   
Wie geht es jedem einzelnen Menschen, der in China unter der Einparteienherrschaft der Kommunistischen Partei lebt?
Ich hoffe, dass dieses Buch Ihnen einen Eindruck von der Realität vermitteln wird.
Ich habe von Ihnen beiden sehr viel gelernt.
Ich möchte beiden meinen tiefsten Dank aussprechen und wünsche ihnen von Herzen viel Erfolg für die Zukunft.
Ich würde mich freuen, wenn Sie, die Leser, die Erfahrungen der beiden Yangs teilen könnten. 
11. Mai 2021


2024/8/8 in Fukuyama

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Los siguientes capítulos fueron víctimas de interferencias en la búsqueda.

2024年08月16日 16時43分50秒 | 全般

Los siguientes capítulos fueron víctimas de interferencias en las búsquedas.
Se trata de un delito consistente en dirigir las búsquedas a otras páginas e impedir que aparezcan en los resultados de búsqueda.

Mapa del sitio de referencia no encontrado
Referring page https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/2ce867476d303323533be62b5a7d8eec
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/22032f73ae321a4dcc10620b8231af1b
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/ac5bac568a01ca1346ca1e26523f9b79
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/9f24bb1f0f8a5a06f47553e483696589

A Google LLC y a su empresa matriz, Alphabet Inc.
En respuesta al capítulo que presento a Goo, este infractor sigue cometiendo el delito de obstrucción de búsqueda de esta manera de forma increíblemente persistente.
Si su empresa toma medidas, este infractor será condenado por un delito grave (reincidencia) y castigado severamente.
Sólo entonces, o sólo entonces, cesará este delito.
Si existen delincuentes similares en Internet, no desaparecerán a menos que usted los desenmascare y los castigue severamente.
En otras palabras, Internet nunca se normalizará.
Gracias a Internet, su empresa se ha convertido en una de las principales empresas de Internet del mundo.
Es su deber y obligación erradicar a estos delincuentes.

Uyghur, Mongolia, Hong Kong, Senkaku. China's Tyranny, Genocide

2021/10/21

Lo que sigue es del siguiente libro publicado el 31 de mayo de 2021.
Uigur, Mongolia, Hong Kong, Senkaku
La tiranía de China, genocidio
Es una lectura obligada no sólo para el pueblo de Japón, sino para la gente de todo el mundo.
Introducción de Yoshiko Sakurai 
Para publicar este libro, los tres, el Sr. Yang Haiying, la Sra. Yang Yi y yo, pasamos mucho tiempo hablando juntos. 
Cada vez que nos reuníamos, nos conocíamos un poco mejor que antes, y nuestra simpatía se profundizaba.
Las tres crecimos en entornos muy diferentes. 
Yang Haiying nació en 1964, el año de los Juegos Olímpicos de Tokio, en la meseta de Ordos, al sur de Mongolia. Su padre era soldado de caballería del ejército mongol.
De niño, su padre y sus amigos siempre le advertían: «Tienes que vivir de forma honesta, justa y disciplinada como los japoneses».
Cuando era estudiante de secundaria, empezó a aprender japonés de un antiguo funcionario de la Región Autónoma de Mongolia, que estaba bajo la influencia de Japón.
La alegría de su familia en aquel momento sigue siendo inolvidable.
Tras graduarse en el Departamento de Lengua Japonesa de la Universidad de Segunda Lengua Extranjera de Pekín, llegó a Japón en la primavera de 1989 y obtuvo la nacionalidad japonesa en 2000.
Actualmente es profesor en la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad de Shizuoka.
Ha compilado un «Material básico sobre el genocidio mongol» de 15.000 páginas sobre la persecución sufrida por el pueblo mongol, pero el trabajo de campo antropológico cultural de Yang Haiying no tiene parangón.
Visitó a todas y cada una de las familias mongolas y documentó la persecución que sufrieron durante varias generaciones, incluidos abuelos, padres, él mismo, hijos y nietos, todos con sus propios nombres.
La experiencia de los mongoles no difiere de la que viven ahora los uigures.
Es el sufrimiento de la limpieza étnica y el genocidio del Partido Comunista Chino.
Por su serie de investigaciones, el think tank que presido, el Instituto Nacional de Investigación Básica, concedió a Yang Haiying el «Premio Japón de Investigación» en 2016. 
Yang Yi nació en Harbin.
Creció durante los oscuros días de la Revolución Cultural, que comenzó en 1966 y duró hasta 1976.
Su familia fue expulsada a un pueblo agrícola en enero de 1970, donde pasaron tres años y medio.
Basándose en su experiencia infantil, Yang Yi escribió más tarde: «Si no criticas a tus enemigos con palabras sucias y abusivas a voz en grito, aunque seas un niño, te convertirás en un problema ideológico».
Sin embargo, en medio de estos días grises, cuando estaba en el primer ciclo de secundaria, vio una foto familiar en color que le envió un pariente que vivía en Japón.
En aquella época, las fotos en color no eran corrientes en China.
La ropa que llevaban los primos de Yang Yi era colorida y elegante, y la familia parecía feliz, lo que la sorprendió mucho.
Además, el aspecto de las ciudades japonesas es hermoso, de un verde intenso y fresco. En medio de todo esto, la arquitectura moderna se impone. El Japón moderno está vivo en las calles antiguas.
Tras interesarse por Japón a través de la fotografía, Yang Yi llegó al país en 1987. Mientras trabajaba en varios empleos a tiempo parcial, asistió a una escuela de japonés.
Cuando estallaron las protestas de la Plaza de Tiananmen en 1989, Yang Yi, de 25 años, no pudo estarse quieta y corrió a la Plaza de Tiananmen. En aquel momento, los rostros de los estudiantes estaban llenos de esperanza.
Mientras dirigía palabras de apoyo a los estudiantes, Yang se sorprendió por la inesperada oleada de emociones que la invadió.
Los recuerdos de las oscuras experiencias vividas durante la Revolución Cultural, las emociones reprimidas como agua estancada, se desbordaron.
Pocos días después, las esperanzas de los estudiantes se hicieron añicos violentamente y se convirtieron en tragedia.
Diecinueve años después, Yang Yi escribió sobre el incidente de la plaza de Tiananmen en su libro La mañana que el tiempo borró (Bunmaki Bunko). El libro, que describía los días de agonía y frustración de los estudiantes, ganó el Premio Akutagawa.
Además de escribir novelas, enseña escritura creativa en la Escuela de Arte de la Universidad Nihon. 
Nací en un hospital de campaña en Hanoi, Vietnam, en 1945, el año en que Japón fue derrotado en la guerra.
La situación que rodeó mi nacimiento estuvo llena de gran tragedia, ya que Japón experimentó una terrible derrota y fue ocupado por primera vez en la historia.
Más tarde, sin embargo, crecí en un Japón pacífico, simbolizado por la actual Constitución.
Para mí, oír hablar de las experiencias de estas dos personas y de las ideas del Partido Comunista Chino y del pueblo chino Han que habían calado en sus huesos fue desgarrador.
Había muchas cosas que creía saber pero no sabía. Durante el diálogo, Yang Haiying dijo algo que se me quedó grabado.
«Incluso si el Partido Comunista de China se derrumba y los grupos étnicos bajo su control se independizan, no es una promesa de un futuro brillante. Incluso si el Partido Comunista de China cae y los grupos étnicos bajo su control se independizan, no es promesa de un futuro brillante. Aunque establezcamos un Estado mongol, un Estado uigur o un Estado tibetano, ¿qué ocurrirá si llevamos a cabo una política democrática en esos países? ¿Qué ocurrirá si celebramos un gobierno democrático en esos países? Serán gobernados según los deseos de la mayoría china Han. En esta situación, nosotros, los diferentes grupos étnicos, seremos oprimidos y masacrados de una forma aún peor que ahora. 
Después de todo este tiempo, me sentí como si me hubiera caído un rayo encima. Así es. La situación había llegado a ese punto.
Este hecho ya es evidente, pero muchos japoneses, incluido yo mismo, no pueden imaginárselo. Y lo dicen inocentemente.
Y dicen inocentemente que sería mejor que la dictadura del Partido Comunista Chino se derrumbara y los pueblos del Tíbet, Mongolia y Uigur se independizaran. 
Pero el señor Yang Haiying dijo claramente que aunque se independizaran, les espera la tragedia. Ya es demasiado tarde. Ya es demasiado tarde. Tenemos que recordarlo profundamente. 
Muchos aspectos de China y de los diferentes grupos étnicos controlados por China siguen sin tener claro qué camino tomarán en el futuro.
Pero lo único claro es la advertencia a Japón y al pueblo japonés. No debemos aceptar el dominio de los chinos Han en ningún sentido.
Nosotros, como japoneses, debemos proteger nuestra tierra y mantener la migración excesiva de chinos Han a Japón dentro de un rango moderado con precaución.
De este modo, los japoneses podrán seguir interactuando con los chinos Han de forma positiva.   
¿Cómo son exactamente todas y cada una de las personas que viven en China bajo el gobierno unipartidista del Partido Comunista?
Espero que este libro les dé una idea de la realidad.
He aprendido mucho de ambos.
Quiero expresarles mi más profunda gratitud y desearles sinceramente que tengan éxito en el futuro.
Me encantaría que ustedes, los lectores, compartieran las experiencias de los dos Yang. 
11 de mayo de 2021


2024/8/8 in Fukuyama

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I capitoli successivi sono stati vittime di interferenze nelle ricerche.

2024年08月16日 16時41分38秒 | 全般

I seguenti capitoli sono stati vittime di interferenze di ricerca.
Si tratta di un reato che consiste nell'indirizzare le ricerche verso altre pagine, impedendo loro di apparire nei risultati di ricerca.

Sitemap Mappa del sito di riferimento non trovata
Referring page https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/2ce867476d303323533be62b5a7d8eec
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/22032f73ae321a4dcc10620b8231af1b
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/ac5bac568a01ca1346ca1e26523f9b79
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/9f24bb1f0f8a5a06f47553e483696589

A Google LLC e alla sua società madre, Alphabet Inc.
In risposta al capitolo che sto sottoponendo a Goo, questo trasgressore continua a commettere il reato di ostruzione alla ricerca in questo modo incredibilmente persistente.
Se la vostra azienda interviene, questo trasgressore sarà condannato per un reato (recidiva) e punito severamente.
Solo allora, o solo allora, questo crimine cesserà.
Se esistono criminali simili su Internet, non scompariranno se non li smascherate e non li punite severamente.
In altre parole, Internet non sarà mai normalizzato.
Grazie a Internet, la vostra azienda è diventata una delle aziende leader a livello mondiale.
È vostro dovere e obbligo sradicare questi criminali.

Uyghur, Mongolia, Hong Kong, Senkaku. China's Tyranny, Genocide

2021/10/21

Quanto segue è tratto dal seguente libro pubblicato il 31 maggio 2021.
Uiguri, Mongolia, Hong Kong, Senkaku
La tirannia cinese, il genocidio
È una lettura obbligata non solo per il popolo giapponese, ma anche per quello di tutto il mondo.
Introduzione di Yoshiko Sakurai 
Per pubblicare questo libro, noi tre, il signor Yang Haiying, la signora Yang Yi e io, abbiamo trascorso molto tempo a parlare insieme. 
Ogni volta che ci siamo incontrati, ci siamo conosciuti un po' meglio di prima e la nostra simpatia si è approfondita.
Tutti e tre siamo cresciuti in ambienti molto diversi. 
Yang Haiying è nato nel 1964, l'anno delle Olimpiadi di Tokyo, sull'altopiano di Ordos, nella Mongolia meridionale. Suo padre era un cavalleggero dell'esercito mongolo.
Suo padre e i suoi amici lo hanno sempre ammonito da bambino: “Devi vivere in modo onesto, corretto e disciplinato come i giapponesi”.
Quando era uno studente delle superiori, iniziò a imparare il giapponese da un ex funzionario della Regione Autonoma Mongola, che era sotto l'influenza del Giappone.
La gioia della sua famiglia in quel momento è ancora indimenticabile.
Dopo essersi laureato presso il Dipartimento di Lingua Giapponese della Seconda Università di Lingue Straniere di Pechino, è arrivato in Giappone nella primavera del 1989 e ha ottenuto la cittadinanza giapponese nel 2000.
Attualmente è professore presso la Facoltà di Scienze umane e sociali dell'Università di Shizuoka.
Ha compilato un “Basic Materials on the Mongolian Genocide” di 15.000 pagine sulle persecuzioni subite dal popolo mongolo, ma il lavoro antropologico culturale di Yang Haiying sul campo non ha eguali.
Ha visitato ogni singola famiglia mongola e ha documentato le persecuzioni subite da diverse generazioni, compresi nonni, genitori, lui stesso, figli e nipoti, tutti con il proprio nome.
L'esperienza dei mongoli non è diversa da quella che stanno vivendo ora gli uiguri.
È la sofferenza della pulizia etnica e del genocidio da parte del Partito Comunista Cinese.
Per la sua serie di ricerche, il think tank che presiedo, l'Istituto nazionale per la ricerca di base, ha conferito a Yang Haiying il “Japan Research Prize” nel 2016. 
Yang Yi è nata ad Harbin.
È cresciuta durante i giorni bui della Rivoluzione culturale, iniziata nel 1966 e durata fino al 1976.
La sua famiglia è stata espulsa in un villaggio agricolo nel gennaio 1970, dove ha trascorso tre anni e mezzo.
Sulla base della sua esperienza infantile, Yang Yi ha scritto in seguito: “Se non critichi i tuoi nemici con parole sporche e offensive a squarciagola, anche se sei un bambino, diventerai un problema ideologico”.
Tuttavia, in questi giorni grigi, quando era alle scuole medie, vide una foto di famiglia a colori inviatale da un parente che viveva in Giappone.
A quel tempo, le foto a colori non erano comuni in Cina.
I vestiti indossati dai cugini della signora Yang Yi erano colorati e alla moda, e la famiglia sembrava felice, il che fu un grande shock per lei.
Inoltre, l'aspetto delle città giapponesi è bellissimo, verde intenso e fresco. In mezzo a tutto questo, l'architettura moderna si sta affermando. Il Giappone moderno è vivo e vegeto nelle vecchie strade.
Avendo sviluppato un interesse per il Giappone attraverso le fotografie, la signora Yang Yi è venuta in Giappone nel 1987. Mentre svolgeva vari lavori part-time, ha frequentato una scuola di lingua giapponese.
Quando nel 1989 scoppiarono le proteste di piazza Tienanmen, la venticinquenne Yang Yi non riuscì a stare ferma e si precipitò in piazza Tienanmen. In quel momento i volti degli studenti erano pieni di speranza.
Mentre rivolgeva parole di sostegno agli studenti, Yang fu sorpresa dall'inaspettata ondata di emozioni che la colse.
I ricordi delle esperienze buie vissute durante la Rivoluzione culturale, le emozioni represse come acqua stagnante, traboccarono.
Pochi giorni dopo, le speranze degli studenti si infransero violentemente e si trasformarono in tragedia.
Diciannove anni dopo, la signora Yang Yi scrisse dell'incidente di Piazza Tienanmen nel suo libro “Il mattino in cui il tempo si confuse” (Bunmaki Bunko). Il libro, che descrive i giorni di agonia e frustrazione degli studenti, ha vinto il premio Akutagawa.
Oltre a scrivere romanzi, insegna scrittura creativa al Nihon University College of Art. 
Sono nata in un ospedale da campo ad Hanoi, in Vietnam, nel 1945, l'anno in cui il Giappone fu sconfitto in guerra.
La situazione intorno alla mia nascita era piena di grandi tragedie, poiché il Giappone subì una terribile sconfitta e fu occupato per la prima volta nella storia.
In seguito, però, sono cresciuta in un Giappone pacifico, simboleggiato dall'attuale Costituzione.
Per me, ascoltare le esperienze di queste due persone e le idee del Partito Comunista Cinese e del popolo cinese Han che avevano inculcato nelle loro ossa è stato straziante.
C'erano molte cose che pensavo di sapere ma che non sapevo”. Durante il dialogo, il signor Yang Haiying ha detto una cosa che mi è rimasta impressa.
“Anche se il Partito Comunista Cinese crolla e i gruppi etnici sotto il suo controllo diventano indipendenti, non è una promessa di un futuro luminoso. Anche se il Partito Comunista Cinese crolla e i gruppi etnici sotto il suo controllo diventano indipendenti, non promette un futuro brillante. Anche se istituiamo uno Stato mongolo, uno Stato uiguro o uno Stato tibetano, cosa accadrà se conduciamo una politica democratica in quei Paesi? Cosa succederà se avremo un governo democratico in quei Paesi? Saranno governati secondo i desideri della maggioranza cinese Han. In questa situazione, noi, i diversi gruppi etnici, saremo oppressi e massacrati in modo ancora peggiore di adesso. 
Dopo tutto questo tempo, mi sono sentito come se fossi stato colpito da un fulmine. Proprio così. La situazione era arrivata a questo punto.
Questo fatto è già evidente, ma molti giapponesi, me compreso, non riescono a immaginarlo. E lo dicono innocentemente.
E dicono innocentemente che sarebbe meglio se la dittatura del Partito Comunista Cinese crollasse e i popoli di Tibet, Mongolia e Uyghur diventassero indipendenti. 
Ma il signor Yang Haiying ha detto chiaramente che anche se diventassero indipendenti, li aspetta una tragedia. È già troppo tardi. È troppo tardi. Dobbiamo ricordarlo profondamente. 
Molti aspetti della Cina e dei diversi gruppi etnici controllati dalla Cina rimangono incerti su quale strada prenderanno in futuro.
Ma l'unica cosa chiara è l'avvertimento al Giappone e al popolo giapponese. Non dobbiamo accettare il dominio dei cinesi Han in nessun senso.
Noi, in quanto giapponesi, dobbiamo proteggere la nostra terra e mantenere l'eccessiva migrazione di cinesi Han in Giappone entro un raggio moderato e con cautela.
Così facendo, i giapponesi possono continuare a interagire con i cinesi Han in modo positivo.   
Come vivono esattamente tutte le persone in Cina sotto il governo monopartitico del Partito Comunista?
Spero che questo libro vi dia un'idea della realtà.
Ho imparato molto da entrambi.
Voglio esprimere la mia più profonda gratitudine a entrambi e augurare sinceramente il loro futuro successo.
Sarei lieto se voi, lettori, poteste condividere le esperienze dei due Yang. 
11 maggio 2021


2024/8/8 in Fukuyama

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

A inacreditabilidade do “IYI” é um artigo de leitura obrigatória.

2024年08月16日 16時33分25秒 | 全般

A Constituição japonesa é o derradeiro tratado desigual imposto pela GHQ para impedir o Japão de se rearmar.
12 de julho de 2019

Embora eu tenha dito ao meu amigo que a edição de maio da Voice, uma revista mensal lançada em 4/10/2018, era um conjunto de artigos para ler, percebi que havia deixado de fora muitos deles.
O que se segue é do artigo de Kent Gilbert “A Depressão do Japão e dos EUA Envenenada pela Burocracia, e os Pecados da Elite Educada que Não Consegue Corrigir Objetivamente o Seu Comportamento”.
Embora a revista mensal Voice tenha um preço de 780 ienes, está repleta destes artigos.
Todos os cidadãos japoneses com sede de conhecimento devem dirigir-se à livraria mais próxima no dia 10 de maio para garantir a sua assinatura da “Voice”.
Caso contrário, nunca saberão a verdade das coisas.

Segue-se um capítulo que foi enviado em 2018-05-09.
Este capítulo é um artigo de leitura obrigatória, especialmente para Arima e Kuwako, que ainda estão a determinar se são japoneses genuínos que controlam o departamento de notícias da NHK.
O departamento noticioso da NHK é controlado por activistas do sindicato vermelho e pelo comunismo de “esquerda”: Um distúrbio infantil”, igual à sucursal japonesa da China National Broadcasting Corporation no que respeita à China e à sucursal japonesa da South Korean National Broadcasting Corporation no que respeita à Coreia do Sul.

A inacreditabilidade da “IYI” é um artigo de leitura obrigatória.
A incrível propagação do “IYI
Durante a campanha presidencial, Hillary insultou metade dos apoiantes de Trump como racistas, sexistas, homofóbicos, xenófobos, islamófobos, etc.
É a própria definição de “discurso de ódio” contra os apoiantes de Trump.
Os próprios liberais, no entanto, acreditam que nunca se envolvem em “discurso de ódio”.
Apesar de não duvidarem da sua retidão, os liberais caracterizam-se por um “espírito de intolerância” total em relação a opiniões diferentes. 
O movimento pelos direitos civis liderado pelo Dr. Martin Luther King Jr., que procurou eliminar a discriminação racial, foi essencial para a América.
Acredito firmemente que o movimento simbolizado pelo discurso “I Have a Dream” (Eu tenho um sonho) do Dr. King, proferido em agosto de 1963 em Washington, D.C., definiu o rumo certo para uma “América antiquada” onde o racismo ainda era galopante. 
No entanto, pergunto-me se os liberais dos últimos anos não terão distorcido os ideais do Dr. King.
O Dr. King falou no seu discurso: Tenho o sonho de que um dia os meus quatro filhos viverão numa nação onde não serão julgados pela cor da sua pele, mas pelo conteúdo do seu carácter.
O discurso do Dr. King era sobre como fazer da América uma grande nação que não discrimina com base na raça ou na cor.
No entanto, as actuais políticas dos liberais para proteger os direitos das minorias nos EUA estão a conduzir à discriminação inversa e à divisão nos EUA. A administração Obama, por exemplo, está a tentar tornar a comunidade hispânica mais inclusiva dos hispânicos. 
A administração Obama, por exemplo, tem-se manifestado a favor de mais direitos para os hispânicos (principalmente latinos).
No entanto, muitos hispânicos já consideravam a sua identidade como americana.
À medida que a primeira, segunda e terceira gerações de imigrantes foram passando de geração em geração, o sentimento de identidade hispânica foi-se tornando cada vez menor.
No entanto, a administração Obama atreveu-se a classificá-los na categoria “hispânicos”, independentemente da sua vontade, como se os seus direitos estivessem a ser violados. 
O mesmo se passa com os negros.
Por exemplo, nos EUA, quando um estudante negro do ensino secundário abandona a escola, o argumento de que isso se deve ao facto de os brancos terem escravizado os negros é muito rebuscado e lógico.
Essencialmente, deveriam ser feitos esforços para reduzir a taxa de abandono escolar entre os negros.
No entanto, “os negros continuam a ser discriminados!” Porque é que se grita sempre: “Ajudem os negros que foram discriminados!” Porque é que eles estão sempre a gritar: “Continuamos a ser discriminados! 
Para proteger os seus interesses, os liberais orientam a sociedade para a “dependência”, que é o oposto da “independência”, o espírito em que a América foi fundada.
Eles podem perder a “galinha dos ovos de ouro” se o problema da discriminação for resolvido.
Em “Liberal Poisoning: The Melancholy of Japan and the U.S.”, dou especial ênfase à forma como esta ‘questão da vítima’ está a minar os Estados Unidos. 
Finalmente, à medida que a situação na Península Coreana se torna mais tensa, alguns partidos da oposição no Japão recusam-se a permitir que a Dieta debata a questão e criticam repetidamente a administração Abe em conjunto com os media.
A Constituição japonesa é o derradeiro tratado desigual imposto pela GHQ para impedir o rearmamento do Japão.
Não podemos deixar de estar dolorosamente conscientes da inacreditável propagação do “IYI”, que está aninhado em Nagatacho, Kasumigaseki, nos meios de comunicação social e nas universidades, arrastando os esforços da administração Abe para rever a Constituição.
*IYI” significa ‘altamente educado mas incompetente’.
É uma abreviação do termo inglês “intellectual yet idiot”.
Há pessoas no mundo que, por alguma razão, não conseguem fazer o seu trabalho, apesar de serem altamente educadas ou terem poucas capacidades.
Em inglês, essas pessoas são coletivamente chamadas “intellectual yet idiots” e “IYI” é uma abreviatura desse termo.
Até à data, não existia este termo no Japão, mas foi o Sr. Kent Gilbert que o introduziu.


2024/8/8 em Fukuyama

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

L’incroyable caractère « IYI » est un article à lire absolument.

2024年08月16日 16時32分32秒 | 全般

La Constitution japonaise est l'ultime traité inégal imposé par le GHQ pour empêcher le Japon de se réarmer.
12 juillet 2019

Bien que j'ai dit à mon ami que le numéro de mai de Voice, un mensuel sorti le 4/10/2018, était un ensemble d'articles à lire, je me suis rendu compte que j'en avais oublié beaucoup.
Ce qui suit est tiré de l'article de Kent Gilbert « La dépression du Japon et des États-Unis empoisonnée par la bureaucratie, et les péchés de l'élite éduquée qui ne peut pas corriger objectivement son comportement ».
Bien que le magazine mensuel Voice soit vendu au prix de 780 yens, il regorge d'articles de ce type.
Tout citoyen japonais assoiffé de connaissances devrait se rendre à la librairie la plus proche le 10 mai pour s'abonner à « Voice ».
Sinon, vous ne connaîtrez jamais la vérité des choses.

Ce qui suit est un chapitre qui a été envoyé le 2018-05-09.
Ce chapitre est un article à lire absolument, en particulier pour Arima et Kuwako, qui sont encore en train de déterminer s'ils sont d'authentiques Japonais qui contrôlent le département des nouvelles de la NHK.
Le département des nouvelles de la NHK est contrôlé par des activistes du syndicat rouge et le communisme de « gauche » : An Infantile Disorder, au même titre que la branche japonaise de la China National Broadcasting Corporation en ce qui concerne la Chine et que la branche japonaise de la South Korean National Broadcasting Corporation en ce qui concerne la Corée du Sud.

L'invraisemblance de l'« AIE » est un article à lire absolument.
L'incroyable diffusion de l'"AII
Pendant la campagne présidentielle, Hillary a insulté la moitié des partisans de Trump de racistes, sexistes, homophobes, xénophobes, islamophobes, etc.
C'est la définition même du « discours de haine » à l'encontre des partisans de Trump.
Les libéraux eux-mêmes, cependant, croient qu'ils ne s'engagent jamais dans un « discours de haine ».
Sans douter de leur droiture, les libéraux se caractérisent par un « esprit d'intolérance » à l'égard des opinions divergentes. 
Le mouvement des droits civiques mené par le Dr Martin Luther King Jr, qui visait à éliminer la discrimination raciale, a été essentiel pour l'Amérique.
Je crois fermement que le mouvement symbolisé par le discours « I Have a Dream » prononcé par le Dr King en août 1963 à Washington, D.C., a ouvert la voie à une « Amérique désuète » où le racisme était encore omniprésent. 
Toutefois, je me demande si les libéraux de ces dernières années n'ont pas détourné les idéaux de M. King.
King dans son discours : Je fais le rêve qu'un jour mes quatre petits enfants vivront dans une nation où ils seront jugés non pas sur la couleur de leur peau, mais sur le contenu de leur caractère.
Le discours du Dr King visait à faire de l'Amérique une grande nation qui ne pratique aucune discrimination fondée sur la race ou la couleur.
Toutefois, les politiques actuelles des libéraux visant à protéger les droits des minorités aux États-Unis conduisent à une discrimination inverse et à la division du pays. 
L'administration Obama, par exemple, a réclamé haut et fort davantage de droits pour les Hispaniques (principalement les Latinos).
Toutefois, de nombreux Hispaniques considéraient déjà leur identité comme américaine.
Au fur et à mesure que les premières, deuxièmes et troisièmes générations d'immigrants se succédaient, le sentiment d'identité hispanique s'est de plus en plus estompé.
L'administration Obama a cependant osé les classer dans la catégorie « hispanique », sans tenir compte de leur propre volonté, comme s'il s'agissait d'une atteinte à leurs droits. 
Il en va de même pour les Noirs.
Par exemple, aux États-Unis, lorsqu'un lycéen noir abandonne ses études, l'argument selon lequel c'est parce que les Blancs ont autrefois réduit les Noirs en esclavage est tellement tiré par les cheveux et logique.
En fait, des efforts devraient être faits pour réduire le taux d'abandon des études secondaires chez les Noirs.
Pourtant, « les Noirs continuent d'être discriminés ! ». Pourquoi crie-t-on toujours : « Aidez les Noirs discriminés ! »? Comment se fait-il qu'ils crient toujours : « Nous sommes toujours discriminés ! 
Pour protéger leurs intérêts, les libéraux orientent la société vers la « dépendance », qui est le contraire de l'« indépendance », l'esprit dans lequel l'Amérique a été fondée.
Ils peuvent perdre la « poule aux œufs d'or » si le problème des discriminations est résolu.
Dans « Liberal Poisoning : The Melancholy of Japan and the U.S. », j'ai particulièrement insisté sur la façon dont cette “affaire de victimes” mine les États-Unis. 
Enfin, alors que la situation dans la péninsule coréenne devient de plus en plus tendue, certains partis d'opposition au Japon refusent que la Diète débatte de la question et critiquent de manière répétée l'administration Abe en collaboration avec les médias.
La Constitution japonaise est l'ultime traité inégal imposé par le GHQ pour empêcher le Japon de se réarmer.
Nous ne pouvons qu'être douloureusement conscients de l'incroyable propagation de l'« IYI », qui est nichée à Nagatacho, Kasumigaseki, dans les médias et les universités, entravant les efforts de l'administration Abe pour réviser la Constitution.
*IYI » signifie “très instruit mais incompétent”.
Il s'agit d'une abréviation du terme anglais « intellectual yet idiot » (intellectuel mais idiot).
Il existe dans le monde des personnes qui, pour une raison ou une autre, ne peuvent pas faire leur travail malgré leur haut niveau d'éducation ou leurs faibles capacités.
En anglais, ces personnes sont collectivement appelées « intellectual yet idiots » (intellectuels mais idiots), et « IYI » est l'abréviation de ce terme.
Ce terme n'existait pas au Japon jusqu'à présent, mais M. Kent Gilbert l'a introduit.


2024/8/8 dans Fukuyama

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Die Unglaubwürdigkeit des „IYI“ ist ein Artikel, den man unbedingt lesen muss.

2024年08月16日 16時31分27秒 | 全般

Die japanische Verfassung ist der ultimative ungleiche Vertrag, der vom GHQ auferlegt wurde, um Japan von der Wiederbewaffnung abzuhalten.
Jul 12, 2019

Obwohl ich meinem Freund gesagt habe, dass die Mai-Ausgabe der Monatszeitschrift Voice, die am 4.10.2018 erschienen ist, eine ganze Reihe von Artikeln enthält, habe ich festgestellt, dass ich viele von ihnen ausgelassen habe.
Das Folgende stammt aus Kent Gilberts Artikel „Die Depression in Japan und den USA, vergiftet durch die Bürokratie, und die Sünden der gebildeten Elite, die ihr Verhalten nicht objektiv korrigieren kann“.
Obwohl die Monatszeitschrift Voice 780 Yen kostet, ist sie voll von solchen Artikeln.
Jeder wissensdurstige Japaner sollte sich am 10. Mai in die nächste Buchhandlung begeben, um sich ein Abonnement von „Voice“ zu sichern.
Andernfalls werden Sie die Wahrheit der Dinge nie erfahren.

Das folgende Kapitel wurde am 2018-05-09 verschickt.
Dieses Kapitel ist ein Pflichtlektüre, besonders für Arima und Kuwako, die immer noch dabei sind, herauszufinden, ob sie echte Japaner sind, die die NHK-Nachrichtenabteilung kontrollieren.
Die NHK-Nachrichtenabteilung wird von roten Gewerkschaftsaktivisten und „linkem“ Kommunismus kontrolliert: Eine infantile Störung, die dem japanischen Zweig der China National Broadcasting Corporation in Bezug auf China und dem japanischen Zweig der South Korean National Broadcasting Corporation in Bezug auf Südkorea entspricht.

Die Unglaubwürdigkeit der „IYI“ ist ein Artikel, den man gelesen haben muss.
Die unglaubliche Verbreitung von „IYI
Während des Präsidentschaftswahlkampfes beschimpfte Hillary die Hälfte von Trumps Anhängern als Rassisten, Sexisten, Homophobe, Fremdenfeinde, Islamophobe usw.
Das ist die eigentliche Definition von „Hassrede“ gegen Trump-Anhänger.
Die Liberalen selbst sind jedoch der Meinung, dass sie sich niemals an „Hassreden“ beteiligen.
Obwohl sie nicht an ihrer Rechtschaffenheit zweifeln, zeichnen sich Liberale durch einen durchgängigen „Geist der Intoleranz“ gegenüber abweichenden Meinungen aus. 
Die von Dr. Martin Luther King Jr. angeführte Bürgerrechtsbewegung, die die Beseitigung der Rassendiskriminierung zum Ziel hatte, war für Amerika von entscheidender Bedeutung.
Ich bin der festen Überzeugung, dass die Bewegung, die durch Dr. Kings „Ich habe einen Traum“-Rede im August 1963 in Washington, D.C., symbolisiert wurde, die richtigen Weichen für ein „antiquiertes Amerika“ stellte, in dem der Rassismus noch immer weit verbreitet war. 
Ich frage mich jedoch, ob die Liberalen in den letzten Jahren nicht die Ideale von Dr. King verdreht haben.
Dr. King sagte in seiner Rede: Ich habe einen Traum, dass meine vier kleinen Kinder eines Tages in einer Nation leben werden, in der sie nicht nach ihrer Hautfarbe, sondern nach dem Inhalt ihres Charakters beurteilt werden.
In Dr. Kings Rede ging es darum, Amerika zu einer großen Nation zu machen, die nicht nach Ethnie oder Hautfarbe diskriminiert.
Die derzeitige Politik der Liberalen zum Schutz der Rechte von Minderheiten in den USA führt jedoch zu umgekehrter Diskriminierung und Spaltung in den USA. Die Obama-Regierung versucht zum Beispiel, die hispanische Gemeinschaft stärker einzubeziehen. 
Die Obama-Regierung hat zum Beispiel lautstark mehr Rechte für Hispanoamerikaner (hauptsächlich Latinos) gefordert.
Viele Hispanoamerikaner betrachten ihre Identität jedoch bereits als amerikanisch.
Im Laufe der ersten, zweiten und dritten Generation von Einwanderern wurde das Gefühl der hispanischen Identität immer weniger ausgeprägt.
Die Obama-Regierung hat es jedoch gewagt, sie ohne Rücksicht auf ihren eigenen Willen in die Kategorie „Hispanoamerikaner“ einzuordnen, als ob ihre Rechte verletzt würden. 
Das Gleiche gilt für Schwarze.
Wenn beispielsweise in den USA ein schwarzer Schüler die Schule abbricht, ist das Argument, dass dies daran liegt, dass die Weißen die Schwarzen einst versklavt haben, so weit hergeholt und logisch.
Im Grunde genommen sollten Anstrengungen unternommen werden, um die Schulabbrecherquote unter Schwarzen zu senken.
Dennoch: „Schwarze werden weiterhin diskriminiert!“ Warum schreien die Leute immer wieder: „Gebt den Schwarzen, die diskriminiert wurden, Hilfe!“ Warum schreien sie immer: „Wir werden immer noch diskriminiert! 
Um ihre Interessen zu schützen, lenken die Liberalen die Gesellschaft in Richtung „Abhängigkeit“, was das Gegenteil von „Unabhängigkeit“ ist, dem Geist, in dem Amerika gegründet wurde.
Sie können die „Gans, die das goldene Ei legt“ verlieren, wenn das Diskriminierungsproblem gelöst wird.
In „Liberal Poisoning: Die Melancholie Japans und der USA“ habe ich besonders hervorgehoben, wie dieses ‚Opfergeschäft‘ die Vereinigten Staaten untergräbt. 
Schließlich weigern sich einige Oppositionsparteien in Japan angesichts der angespannten Lage auf der koreanischen Halbinsel, eine Debatte im Parlament zuzulassen, und kritisieren wiederholt die Regierung Abe in Zusammenarbeit mit den Medien.
Die japanische Verfassung ist der ultimative ungleiche Vertrag, der vom GHQ auferlegt wurde, um Japan an der Wiederbewaffnung zu hindern.
Die unglaubliche Ausbreitung der „IYI“, die sich in Nagatacho, Kasumigaseki, den Medien und den Universitäten eingenistet hat und die Bemühungen der Abe-Regierung um eine Überarbeitung der Verfassung zunichte macht, ist uns schmerzlich bewusst.
*IYI“ bedeutet ‚hochgebildet, aber inkompetent‘.
Es ist eine Abkürzung des englischen Begriffs „intellectual but idiot“.
Es gibt Menschen auf der Welt, die aus irgendeinem Grund nicht in der Lage sind, ihre Arbeit zu erledigen, obwohl sie hochgebildet sind oder über geringe Fähigkeiten verfügen.
Im Englischen werden solche Menschen als „intellectual yet idiots“ bezeichnet, und „IYI“ ist eine Abkürzung für diesen Begriff.
In Japan gab es diesen Begriff bisher nicht, aber Herr Kent Gilbert hat ihn eingeführt.


2024/8/8 in Fukuyama

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Lo increíble del "IYI" es un artículo de lectura obligada.

2024年08月16日 16時30分16秒 | 全般

La Constitución japonesa es el último tratado desigual impuesto por el GHQ para que Japón no se rearme.
12 de julio de 2019

Aunque le dije a mi amigo que el número de mayo de Voice, una revista mensual que salió el 4/10/2018, era todo un conjunto de artículos para leer, me di cuenta de que había omitido muchos de ellos.
El siguiente es del artículo de Kent Gilbert «La depresión de Japón y Estados Unidos envenenada por la burocracia, y los pecados de la élite educada que no puede corregir objetivamente su comportamiento».
Aunque la revista mensual Voice tiene un precio de 780 yenes, está repleta de estos artículos.
Todos los ciudadanos japoneses con sed de conocimiento deberían dirigirse a la librería más cercana el 10 de mayo para conseguir su suscripción a 'Voice '.
De lo contrario, nunca conocerá la verdad de las cosas.

El siguiente es un capítulo que se envió el 2018-05-09.
Este capítulo es un artículo de lectura obligada, especialmente para Arima y Kuwako, que todavía están determinando si son auténticos japoneses que controlan el departamento de noticias de la NHK.
El departamento de noticias de la NHK está controlado por activistas de los sindicatos rojos y el Comunismo de «Izquierda»: Un Trastorno Infantil igual a la rama japonesa de la Corporación Nacional de Radiodifusión de China con respecto a China y la rama japonesa de la Corporación Nacional de Radiodifusión de Corea del Sur con respecto a Corea del Sur.

Lo increíble de la «IYI» es un artículo de lectura obligada.
La increíble difusión del «IYI
Durante la campaña presidencial, Hillary insultó a la mitad de los partidarios de Trump calificándolos de racistas, sexistas, homófobos, xenófobos, islamófobos, etc.
Es la definición misma de «discurso del odio» contra los partidarios de Trump.
Los propios liberales, sin embargo, creen que nunca incurren en «discurso del odio».
Sin dudar de su rectitud, los liberales se caracterizan por un «espíritu de intolerancia» a ultranza hacia las opiniones divergentes. 
El movimiento por los derechos civiles liderado por el Dr. Martin Luther King Jr., que pretendía eliminar la discriminación racial, fue esencial para Estados Unidos.
Creo firmemente que el movimiento simbolizado por el discurso «Tengo un sueño» del Dr. King, pronunciado en agosto de 1963 en Washington D.C., marcó el rumbo correcto para una «América anticuada» en la que el racismo seguía campando a sus anchas. 
Sin embargo, me pregunto si los liberales de los últimos años no habrán tergiversado los ideales del Dr. King.
El Dr. King habló en su discurso Sueño con que un día mis cuatro hijos pequeños vivan en una nación donde no se les juzgue por el color de su piel, sino por el contenido de su carácter.
El discurso del Dr. King trataba de hacer de América una gran nación que no discrimine por raza o color.
Sin embargo, las políticas actuales de los liberales para proteger los derechos de las minorías en EE.UU. están conduciendo a la discriminación inversa y a la división en el país. 
La administración Obama, por ejemplo, se ha manifestado a favor de más derechos para los hispanos (principalmente latinos).
Sin embargo, muchos hispanos ya consideraban que su identidad era estadounidense.
Con el paso de la primera, segunda y tercera generación de inmigrantes, el sentimiento de identidad hispana fue disminuyendo.
Sin embargo, la administración Obama se atrevió a clasificarlos en la categoría de «hispanos», sin tener en cuenta su propia voluntad, como si se estuvieran vulnerando sus derechos. 
Lo mismo ocurre con los negros.
Por ejemplo, en Estados Unidos, cuando un estudiante negro de secundaria abandona los estudios, el argumento de que se debe a que los blancos esclavizaron en su día a los negros es tan descabellado como lógico.
En esencia, habría que esforzarse por reducir la tasa de abandono escolar entre los negros.
Sin embargo, «¡se sigue discriminando a los negros!». Por qué se grita siempre: «¡Den ayudas a los negros discriminados!». Por qué siempre gritan: «¡Nos siguen discriminando! 
Para proteger sus intereses, los liberales dirigen a la sociedad hacia la «dependencia», que es lo contrario de la «independencia», el espíritu con el que se fundó Estados Unidos.
Pueden perder la «gallina de los huevos de oro» si se resuelve el problema de la discriminación.
En «Envenenamiento liberal: La melancolía de Japón y Estados Unidos», hago especial hincapié en cómo este “asunto de las víctimas” está minando a Estados Unidos. 
Por último, a medida que la situación en la península coreana se vuelve más tensa, algunos partidos de la oposición en Japón se niegan a permitir que la Dieta debata la cuestión y critican repetidamente al gobierno de Abe junto con los medios de comunicación.
La Constitución japonesa es el último tratado desigual impuesto por el Cuartel General para impedir que Japón se rearme.
No podemos evitar ser dolorosamente conscientes de la increíble propagación de la «IYI», que anida en Nagatacho, Kasumigaseki, los medios de comunicación y las universidades, arrastrando los esfuerzos de la administración Abe para revisar la Constitución.
*IYI» significa “altamente educado pero incompetente”.
Es una abreviatura del término inglés «intelectual pero idiota».
Hay personas en el mundo que, por alguna razón, no pueden hacer su trabajo a pesar de tener un alto nivel educativo o una baja capacidad.
En inglés, a estas personas se les llama colectivamente «intellectual yet idiots», e «IYI» es una abreviatura de ese término.
Hasta ahora no existía este término en Japón, pero el Sr. Kent Gilbert lo introdujo.


2024/8/8 en Fukuyama

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

L'incredibile "IYI" è un articolo che non potete perdervi.

2024年08月16日 16時29分06秒 | 全般

La Costituzione giapponese è l'ultimo trattato ineguale imposto dal GHQ per impedire al Giappone di riarmarsi.
12 luglio 2019

Anche se ho detto al mio amico che il numero di maggio di Voice, un mensile uscito il 4/10/2018, era un insieme di articoli da leggere, mi sono reso conto di averne tralasciati molti.
Quello che segue è tratto dall'articolo di Kent Gilbert “La depressione del Giappone e degli Stati Uniti avvelenata dalla burocrazia e i peccati dell'élite istruita che non riesce a correggere oggettivamente il proprio comportamento”.
Anche se il mensile Voice ha un prezzo di 780 yen, è pieno di questi articoli.
Ogni cittadino giapponese assetato di conoscenza dovrebbe recarsi nella libreria più vicina il 10 maggio per assicurarsi l'abbonamento a “Voice”.
Altrimenti, non conoscerà mai la verità delle cose.

Quello che segue è un capitolo che è stato spedito il 2018-05-09.
Questo capitolo è un articolo da leggere assolutamente, soprattutto per Arima e Kuwako, che stanno ancora determinando se sono i veri giapponesi che controllano il dipartimento di notizie della NHK.
Il dipartimento di notizie della NHK è controllato da attivisti sindacali rossi e dal comunismo “di sinistra”: An Infantile Disorder, pari alla filiale giapponese della China National Broadcasting Corporation per quanto riguarda la Cina e alla filiale giapponese della South Korean National Broadcasting Corporation per quanto riguarda la Corea del Sud.

L'incredibile diffusione dell'“IYI” è un articolo da leggere assolutamente.
L'incredibile diffusione dell'IYI
Durante la campagna presidenziale, Hillary ha insultato metà dei sostenitori di Trump definendoli razzisti, sessisti, omofobi, xenofobi, islamofobici, ecc.
È la definizione stessa di “discorso d'odio” contro i sostenitori di Trump.
I liberali stessi, tuttavia, ritengono di non essere mai coinvolti in un “discorso d'odio”.
Pur non dubitando della loro rettitudine, i liberali sono caratterizzati da un profondo “spirito di intolleranza” verso le opinioni diverse. 
Il movimento per i diritti civili guidato dal dottor Martin Luther King Jr, che ha cercato di eliminare la discriminazione razziale, è stato fondamentale per l'America.
Credo fermamente che il movimento simboleggiato dal discorso “I Have a Dream” del Dr. King, pronunciato nell'agosto del 1963 a Washington, abbia tracciato la strada giusta per un'“America antiquata” in cui il razzismo era ancora dilagante. 
Tuttavia, mi chiedo se i liberali negli ultimi anni non abbiano stravolto gli ideali del Dr. King.
Il Dr. King ha parlato nel suo discorso: Ho un sogno: che un giorno i miei quattro figli vivano in una nazione in cui non siano giudicati per il colore della loro pelle, ma per il contenuto del loro carattere”.
Il discorso del Dr. King si prefiggeva di fare dell'America una grande nazione che non facesse discriminazioni di razza o di colore.
Tuttavia, le attuali politiche dei liberali per proteggere i diritti delle minoranze negli Stati Uniti stanno portando alla discriminazione inversa e alla divisione negli Stati Uniti. L'amministrazione Obama, ad esempio, sta cercando di rendere la comunità ispanica più inclusiva nei confronti degli ispanici. 
L'amministrazione Obama, ad esempio, ha chiesto a gran voce maggiori diritti per gli ispanici (soprattutto latinos).
Tuttavia, molti ispanici consideravano già la loro identità americana.
Con il passare delle generazioni di immigrati, la prima, la seconda e la terza, il senso di identità ispanica è andato sempre più scemando.
L'amministrazione Obama, tuttavia, ha osato classificarli nella categoria “ispanici”, indipendentemente dalla loro volontà, come se i loro diritti fossero stati violati. 
Lo stesso vale per i neri.
Ad esempio, negli Stati Uniti, quando uno studente nero abbandona la scuola, l'argomentazione secondo la quale ciò è dovuto al fatto che i bianchi un tempo schiavizzavano i neri è così inverosimile e logica.
In sostanza, bisognerebbe impegnarsi per ridurre il tasso di abbandono scolastico dei neri.
Tuttavia, “i neri continuano a essere discriminati!”. Perché si continua a gridare: “Aiutate i neri che sono stati discriminati!”. Perché si grida sempre: “Continuiamo a essere discriminati! 
Per proteggere i loro interessi, i liberali stanno indirizzando la società verso la “dipendenza”, che è l'opposto dell'“indipendenza”, lo spirito con cui è stata fondata l'America.
Possono perdere la “gallina dalle uova d'oro” se il problema della discriminazione viene risolto.
In “Avvelenamento liberale: The Melancholy of Japan and the U.S.”, ho posto particolare enfasi sul modo in cui questo ‘business delle vittime’ sta minando gli Stati Uniti. 
Infine, mentre la situazione nella penisola coreana si fa sempre più tesa, alcuni partiti di opposizione in Giappone si rifiutano di permettere alla Dieta di discutere la questione e criticano ripetutamente l'amministrazione Abe in collaborazione con i media.
La Costituzione giapponese è l'ultimo trattato ineguale imposto dal Quartier Generale per impedire al Giappone di riarmarsi.
Non possiamo fare a meno di essere dolorosamente consapevoli dell'incredibile diffusione dell'“IYI”, che si annida a Nagatacho, Kasumigaseki, nei media e nelle università, trascinando gli sforzi dell'amministrazione Abe per rivedere la Costituzione.
*IYI” significa ‘altamente istruito ma incompetente’.
È un'abbreviazione del termine inglese “intellectual yet idiot”.
Al mondo ci sono persone che, per qualche motivo, non sono in grado di svolgere il proprio lavoro nonostante siano altamente istruite o abbiano scarse capacità.
In inglese, queste persone sono chiamate collettivamente “intellectual yet idiots”, e “IYI” è un'abbreviazione di questo termine.
Finora non esisteva un termine simile in Giappone, ma l'ha introdotto Kent Gilbert.



2024/8/8 in Fukuyama

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

som uten tvil er den styggeste organisasjonen i menneskehetens historie.

2024年08月16日 16時18分40秒 | 全般

"Hun er Yumi Matsutoya i dag. Hun bør kalles toppløperen av andre generasjon som satte det japanske språket til musikk."
Inntil nylig hadde jeg ingen anelse om at en så utmerket (og unik) sanger hadde blitt født.
Et raskt søk avslørte at hun ble rangert som nr. 1 over hele verden av Apple Music.
Så vi var de eneste to innbyggerne i Shimizu Village som ikke visste om det.

*Min beste venn og jeg kaller oss Shimizu Gumi.
Selvfølgelig er bestevennen min sjefen, og jeg er dens håndlanger, Ishimatsu.
Men hvis vi skulle bli Shimizu Village, ville jeg vært landsbyhøvdingen.

Gianfranco Ferrè, en av Italias ledende motedesignere, ble spurt om hvorfor italiensk mote leder verden, og han svarte: "Farge går i italienernes blod."

I dag tar Yamato Nadeshiko verden med storm i alle samfunnslag.
I denne artikkelen bekrefter jeg og lar verden få vite hvorfor.
Verden er fortsatt uvitende, og representanten for denne uvitende verden er FN, som uten tvil er den styggeste organisasjonen i menneskehetens historie.
Anbefalingene og kunngjøringene som FN gir ut ved enhver anledning, som "Japan er et land hvor kvinner diskrimineres, og kvinner ikke kan spille en aktiv rolle i Japan."
Japanske massemedier, et medlem av den mest tåpelige organisasjonen i menneskehetens historie, rapporterer gladelig dette.
De burde alle skamme seg over å høre på min 150% spesifikke bekreftelse.

Japanske kvinner fra alle samfunnslag er genuint utmerkede fordi blodet deres renner gjennom årene deres som etterkommere av Murasaki Shikibu og Sei Shonagon.
Som allerede nevnt, er dette tydelig i overtallige genier som Natsuho Murata og Himari.
Jeg har varslet den uvitende verden og FN, som er kontrollert av de mest tåpelige kreftene i menneskehetens historie, flere ganger i denne spalten.
I en verden der selv i den utviklede vestlige verden...omtrent 50% av voksne kvinner har blitt voldtatt, er japanske kvinner de eneste som har vært verdsatt siden antikken,
Japanske kvinner er de lykkeligste, snilleste og vakreste menneskene i verden.

【Ado】新時代 (ウタ from ONE PIECE FILM RED)


2024/8/8 i Fukuyama

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

The following chapters were the victims of search interference.

2024年08月16日 16時13分29秒 | 全般

The following chapters were the victims of search interference.
This is a crime of directing searches to other pages and preventing them from appearing in search results.

Sitemap Referring sitemap not found
Referring page https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/2ce867476d303323533be62b5a7d8eec
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/22032f73ae321a4dcc10620b8231af1b
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/ac5bac568a01ca1346ca1e26523f9b79
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/9f24bb1f0f8a5a06f47553e483696589

To Google LLC and its parent company, Alphabet Inc.
In response to the chapter I am submitting to Goo, this offender continues to commit the crime of search obstruction in this manner in an incredibly persistent manner.
If your company takes action, this offender will be convicted of a felony (recidivism) and punished severely.
Only then, or only then, will this crime stop.
If similar criminals exist on the Internet, they will not disappear unless you expose them and punish them severely.
In other words, the Internet will never be normalized.
Thanks to the Internet, your company has become one of the world's leading Internet companies. 
It is your duty and obligation to eradicate these criminals.

Uyghur, Mongolia, Hong Kong, Senkaku. China's Tyranny, Genocide

2021/10/21

The following is from the following book published on May 31, 2021.
Uyghur, Mongolia, Hong Kong, Senkaku
China's Tyranny, Genocide
It is a must-read not only for the people of Japan but for people all over the world.
Introduction by Yoshiko Sakurai 
To publish this book, the three of us, Mr. Yang Haiying, Ms. Yang Yi, and I, spent a lot of time talking together. 
Each time we met, we got to know each other a little better than before, and our sympathy deepened.
All three of us grew up in very different environments. 
Yang Haiying was born in 1964, the year of the Tokyo Olympics, on the Ordos Plateau in Southern Mongolia. His father was a cavalryman in the Mongolian army.
His father and his friends always admonished him as a child, "You have to live honestly, fairly, and disciplined like the Japanese."
When he was a high school student, he began to learn Japanese from a former official of the Mongolian Autonomous Region, which was under the influence of Japan.
The joy of his family at that time is still unforgettable.
After graduating from the Department of Japanese Language at Beijing Second Foreign Language University, he came to Japan in the spring of 1989 and obtained Japanese citizenship in 2000.
He is currently a professor in the Faculty of Humanities and Social Sciences at Shizuoka University.
He has compiled a 15,000-page "Basic Materials on the Mongolian Genocide" on the persecution experienced by the Mongolian people, but Yang Haiying's cultural anthropological fieldwork is unparalleled.
He visited each and every Mongolian family and documented the persecution they suffered for several generations, including grandparents, parents, himself, children, and grandchildren, all under their own names.
The experience of the Mongolians is no different from what the Uyghurs are experiencing now.
It is the suffering of ethnic cleansing and genocide by the Chinese Communist Party.
For his series of researches, the think-tank I preside over, the National Institute for Basic Research, presented Yang Haiying with the "Japan Research Prize" in 2016. 
Ms. Yang Yi was born in Harbin.
She grew up during the dark days of the Cultural Revolution, which began in 1966 and lasted until 1976.
Her family was expelled to a farming village in January 1970, where they spent three and a half years.
Based on her childhood experience, Yang Yi later wrote, "If you don't criticize your enemies with dirty and abusive words at the top of your voice, even if you are a child, you will become an ideological problem.
However, amid these gray days, when she was in junior high school, she saw a color family photo sent to her by a relative living in Japan.
At that time, color photos were not ordinary in China.
The clothes worn by Ms. Yang Yi's cousins were colorful and stylish, and the family looked happy, which was a great shock to her.
Also, the appearance of Japanese towns is beautiful, deep green, and fresh. In the midst of all this, modern architecture is asserting itself. Modern Japan is alive and well in the old streets.
Having developed an interest in Japan through photographs, Ms. Yang Yi came to Japan in 1987. While working various part-time jobs, she attended a Japanese language school.
When the Tiananmen Square protests broke out in 1989, 25-year-old Ms. Yang Yi could not stand still and rushed to Tiananmen Square. At that time, the students' faces were full of hope.
As she spoke words of support to the students, Yang was surprised by the unexpected surge of emotions that came over her.
The memories of the dark experiences during the Cultural Revolution, the emotions pent up like stagnant water, overflowed.
A few days later, the students' hopes were violently shattered and turned into tragedy.
Nineteen years later, Ms. Yang Yi wrote about the Tiananmen Square incident in her book, The Morning That Time Blurred (Bunmaki Bunko). The book, which depicted the students' days of agony and frustration, won the Akutagawa Prize.
While writing novels, she teaches creative writing at the Nihon University College of Art. 
I was born in a field hospital in Hanoi, Vietnam, in 1945, the year Japan was defeated in the war.
The situation around my birth was filled with great tragedy, as Japan experienced a terrible defeat and was occupied for the first time in history.
Later, however, I grew up in a peaceful Japan, symbolized by the current Constitution.
For me, hearing about the experiences of these two people and the ideas of the Chinese Communist Party and the Han Chinese people that they had drilled into their bones was heartbreaking.
There were many things that I thought I knew but didn't know. During the dialogue, Mr. Yang Haiying said something that would stay with me.
"Even if the Communist Party of China collapses and the ethnic groups under its control become independent, it is not a promise of a bright future. Even if the Chinese Communist Party falls and the ruled ethnic groups become independent, it does not promise a bright future. Even if we establish a Mongol State, Uyghur State, or Tibetan State, what will happen if we conduct democratic politics in those countries? What will happen if we hold a democratic government in those countries? They will be governed according to the wishes of the majority Han Chinese. In this situation, we, the different ethnic groups, will be oppressed and massacred in an even worse way than now. 
After all this time, I felt as if I had been struck by lightning. That's right. The situation had reached that point.
This fact is already apparent, but many Japanese, including myself, cannot imagine it. And they say so innocently.
And they innocently say that it would be better if the dictatorship of the Chinese Communist Party collapsed and the people of Tibet, Mongolia, and Uyghur became independent. 
But Mr. Yang Haiying clearly said that even if they become independent, tragedy awaits them. It's already too late. It's too late. We have to remember that deeply. 
Many aspects of China and the different ethnic groups controlled by China remain unclear about what path they will take in the future.
But the only clear thing is the warning to Japan and the Japanese people. We must not accept the rule of the Han Chinese in any sense.
We, as Japanese, must protect our land and keep the excessive migration of Han Chinese to Japan within a moderate range with caution.
By doing so, the Japanese can continue to interact with the Han Chinese in a positive manner.   
How exactly are each and every person living in China under the one-party rule of the Communist Party?
I hope this book will give you some idea of the reality.
I have learned a lot from both of you.
I want to express my deepest gratitude to both of them and sincerely wish for their future success.
I would be delighted if you, the readers, could share the experiences of the two Yang's. 
May 11, 2021

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

再発信!何故か全く関係ないマニラでの集団レイプ事件に話をすり替える。結局、フィリピンで戦死した日本兵40万人は、

2024年08月16日 16時02分57秒 | 全般

何故か全く関係ないマニラでの集団レイプ事件に話をすり替える。結局、フィリピンで戦死した日本兵40万人は、強姦魔のレッテルを貼られて終わり

2020年12月17日

2019/2/18に発信した章である。
NHKがTBS等と同様に在日韓国人に支配されている実態を明らかにしている労作である。
NHKの職員には平均給与1,700万円超の日本最高級の高給が支払われている。
その原資は日本国民のお金である。
つまり実質的には日本国営放送局なのだ。
そこに巣くって超高給を得ているだけではなく、延々と、
自虐史観と反日思想に基づいた番組を制作し報道している態様。
彼らは、これ以上ない程に卑しく悪辣な人間達である。
底知れぬ悪とまことしやか嘘の国々と同類項なのである。
彼らの実態を目の当たりにして、慄然としない国民はいないだろう。
彼らの、お仲間で、これ以上ない程に卑しく愚劣な、所謂左翼人種たち以外には。
彼らの、お仲間の有名代表選手に、大江健三郎と村上春樹という二人の似非モラリスト達もいる。

以下は前章の続きである。
【アナザーストーリーズ 運命の分岐点】
NHK BSプレミアムのドキュメンタリー番組。
制作は、スローハンドやテレビマンユニオンなど、外部の制作会社に委託している模様。
BSのドキュメンタリー番組が高い視聴率を稼げるとは思えないが、
MCに真木よう子、沢尻エリカ、松嶋菜々子など有名女優を起用できるのは、受信料を湯水のように使えるNHKならでは。
韓国寄りの偏向番組を度々やっている。

『“冬のソナタ”が起こした奇跡 韓流ブームの発火点』 2016年
取材:池田さやか
ディレクター:茂原雄二
プロデューサー:伊豆田知子(スローハンド)
制作統括:久保健一 大隅直樹
制作協力:スローハンド
備考:「韓流ブームが日本人女性たちに生きる力まで与えている」のだそうだ。
やれやれ。単なる韓流バンザイではなく、金大中礼賛番組になっている。

『誕生!日本国憲法焼け跡に秘められた3つのドラマ』 2017年
取材:西村勝浩 葛谷朱美 
編集:大川義弘
ディレクター:池田一葵 田中直人
プロデューサー:宮崎和子
制作統括:吉田卓哉 大隅直樹
制作協力:テレビマンユニオン
備考:憲法美化の極致。子供向け洗脳番組。

『外国人から見た3.11~あの時、世界はどう動いたか?』 2018年
ディレクター:佐藤憲正 田中直人
プロデューサー:高城朝子
制作統括:久保健一 大隅直樹
制作協力:テレビマンユニオン
備考:歴史問題で日本への誹謗中傷報道を繰り返すディビッド・マクニール記者を、
「命をかけて被災地を報道した勇気あるジャーナリスト」として描いている。
マクニールはNHKワールドで働いたことがあるので、そのコネか。

『その時、市民は軍と闘った 韓国の夜明け 光州事件』 2018年
ディレクター:田容承 
プロデューサー:伊豆田知子(スローハンド)
制作統括:久保健一 大隅直樹
制作協力:スローハンド
備考:韓国の左翼暴力デモ礼賛番組。
日本の左翼弁護士団体が、ディレクターの田容承を招いてトークイベントを開催し、
この番組を左翼運動の教材のように使っていた。

『ベトナム戦争 写真の中の少女』 2018年
ディレクター:山田和也
プロデューサー:伊豆田知子(スローハンド)
制作統括:堂垣彰久 大隅直樹
制作協力:スローハンド
備考:アメリカ「反権力」メディア礼賛。
『パク・クネ 弾劾の舞台裏』 2018年
編集:大川義弘
取材:成田和樹
ディレクター:李受娟
プロデューサー:西山亮 堂垣彰久
制作統括:久保健一 斎藤倫雄
制作協力:東北新社
備考:韓国「反権力」メディアとデモの礼賛。

『ホワイトハウスの陰謀~ウォーターゲート事件 46年目の真実』 2018年
編集:富山信章 
リサーチャー:池田さやか
取材:佐藤寛朗
ディレクター:遠藤史朗
プロデューサー:伊豆田知子(スローハンド)
制作統括:久保健一 斎藤倫雄
制作協力:スローハンド
備考:また、メディアが政治権力を倒す話。
これだけ連続すると、裏の意図を疑わざるをえない。
スローハンドの伊豆田知子が関わると、この種のネタばかり。

jasdgasjdfadkkfadkf;aldf
『ゆとり教育〜戦後最大の教育改革〜』 2018年
リサーチャー:池田さやか
取材:池田光輝
ディレクター:谷本庄平 宇都浩一郎
プロデューサー:高城朝子 三浦尚
制作統括:久保健一 斎藤倫雄
制作協力:テレビマンユニオン
備考:ゆとり教育とその中心人物だった元文科省役人・寺脇研を礼賛する番組。
不祥事続きの文科省を持ち上げる様な番組を、何故今、放送するのか。とても違和感。
しかも、寺脇は天下り援交役人の前川喜平と組んで安倍政権叩きをやっている人物。

【2017年夏の反戦特集】
NHKの左翼ドキュメンタリー屋にとって目の上のたん瘤だった籾井会長が2017年初頭に退任し、
任期中、籾井に忖度して制作を止められていたであろう反日番組が、夏の反戦特集として一気に公開された感がある

『インパール 戦慄の記録』
取材:今井徹 山内拓磨 保田憲男 梅本肇
ディレクター:新山賢治 笠井清史 新田義貴 小口拓朗
プロデューサー:水戸部麻里
制作統括:春原雄策 横井秀信 三村忠史
受賞:芸術祭優秀賞
備考:ディレクターの新山賢治はNHK理事、NHKエンタープライズ取締役を歴任した大物。
伯父がインパールで戦死したことから、この番組を企画。どうりで再放送がやたらと多い。

『731部隊の真実 エリート医学者と人体実験』
取材協力:常石敬一 秦郁彦
ディレクター:岡田朋敏、右田千代、田中雄一、酒井邦博
制作統括:西脇順一郎、福田和代
dfmsfdll;sk;lkl;skrlskr;s
西脇順一郎
放射能デマ番組を作って、抗議騒動になったことがある

『樺太地上戦 終戦後7日間の悲劇』
ディレクター:植松由登 大森健生 小木寛 田中雄一
プロデューサー:松岡大介
制作統括:天川恵美子 横井秀信
『本土空襲 全記録』
ディレクター:川原真衣 馬場卓也 田邉宏騎
制作統括:鶴谷邦顕 松島剛太 城光一
『なぜ日本は焼き尽くされたのか~米空軍幹部が語った 真相』 BS1
ディレクター:鈴木冬悠人
制作統括:内田俊一 古庄拓自
備考:良作

『戦後ゼロ年 東京ブラックホール 』
取材:森内貞雄 前田芳秀
制作統括:寺園慎一 松本卓臣
ディレクター:貴志謙介
備考:ドラマ仕立て
『沖縄と核』
ディレクター:今理織 松岡哲平
制作統括:松木秀文
受賞:2017年度ギャラクシー賞優秀賞
備考:安倍総理の祖父・岸信介を悪く描いていると思いきや、ディレクターがしばき隊だった。
DeAyq9eV0AAyX4m
今理織
今年春、しばき隊デモの常連だったことが判明

【2018年夏の反戦特集】
『ノモンハン 責任なき戦争』
ディレクター:田中雄一 近松伴也 梅本肇
制作統括:西脇順一郎 横井秀信
備考:田中雄一ディレクターはロシア語の専門家。『731部隊』『樺太戦』も制作。
『祖父が見た戦場 ルソンの戦い』
取材・語り:小野文恵 
ディレクター:阿部和弘 木下義浩 松田純
制作統括:板垣淑子 東口勝典
備考:フィリピンで戦死した小野文恵アナウンサーの祖父の足跡を追う番組。
結局、どこで戦死したか分からず、企画倒れかと思いきや、
何故か全く関係ないマニラでの集団レイプ事件に話をすり替える。
結局、フィリピンで戦死した日本兵40万人は、強姦魔のレッテルを貼られて終わり。

hhkjlkjghjgghhdghghfh

『船乗りたちの戦争:海に消えた6万人の命』
ディレクター:中川雄一郎 荒井直之 先崎壮
プロデューサー:阿部博史
制作統括:横井秀信 廣川潤
備考:軍に協力した民間船の犠牲者を描くが、終始、「協力を強要した日本軍が悪い」というトーン。
そもそも、米軍はドイツを真似た無制限潜水艦作戦を実施したわけで、
大西洋の戦いでは、それでドイツ海軍提督を戦犯容疑で裁こうとさえしたのに、そうした説明はなし

『届かなかった手紙  時をこえた郵便配達』
ディレクター:駒井幹士(もとお) 松島紬 森田健司 宮脇壮行
制作統括:寺岡環 濱崎憲一
備考:『JAPANデビュー 第一回 アジアの“一等国”』で、
インタビューした台湾人たちの証言を意図的に反日的な編集をし、
訴訟騒動を引き起こした濱崎憲一が久しぶりに登場。

『悪魔の兵器はこうして誕生した 原爆・科学者たちの心の闇』
ディレクター:鈴木冬悠人
制作統括:内田俊一 古庄拓自
備考:良作。原爆を開発したロバート・オッペンハイマーの動機が良く分かる。

『戦火を駆け抜けた男たちのプレーボール』
ディレクター・編集:馬場晃
プロデューサー:二宮悟
制作統括:松永真一 島田雄介 広瀬涼二
備考:『JAPANデビュー 第一回 アジアの“一等国”』で、
インタビューした台湾人たちの証言を意図的に反日的な編集をし、
訴訟騒動を引き起こした島田雄介が久しぶりに登場。現場復帰作?

『“駅の子”の闘い 語り始めた戦災孤児』
ディレクター:中村光博
制作統括:東條充敏
『自由はこうして奪われた~治安維持法 10万人の記録~』 ETV特集
ディレクター:滝川一雅
制作統括:堀川篤志 塩田純
備考:治安維持法の対象は、日本国内の共産党員だけでなく、朝鮮独立運動家も含んでいた。
朝鮮が絡むと、必ず塩田純が制作に関与している。

『隠されたトラウマ 精神障害兵士8000人の記録』 ETV特集
取材:本田昴輝 中川喬文
ディレクター・撮影:金本麻理子(椿プロ)
制作統括:塩田純 太田宏一
制作協力:椿プロ
【その他】 順不同
『51年目の戦争責任』 1996年
キャスター:山本肇
編集:八角勝利 首藤実三
構成:菅野利美 平田恭佐 上田真理子 竹内俊輔
制作統括:佐藤幹夫
『ノモンハン事件~60年目の真実』 1999年
ディレクター:鎌倉英也(多分)
備考:今年放送された最新版の『ノモンハン 責任なき戦争』より、遥かに客観的。
『ハートネットTV:ブレイクスルーFile.63 “生きる”ってなんだ―元SEALDs 奥田愛基』 
2016年
ディレクター:林きよみ
プロデューサー:原一雄
制作統括:渡辺由裕 
備考:奥田クン礼賛番組。かなりキモイ。
『Love 1948-2018 ~多様な性をめぐる戦後史~』 ETV特集 2018年
ディレクター:笹井孝介 城秀樹
制作統括:小川康之 堀川篤志
備考:しばき隊のたまり場になっているという噂がある新宿3丁目のゲイバー『Tac's Knot』が登場する。
『日本の諜報 スクープ 最高機密ファイル』 2018年
ディレクター:高比良健吾 松田純
プロデューサー:中村直文
制作統括:小池幸太郎 板垣淑子
備考:CGには湯水のように金をかけているくせに、内容は古いスノーデンのネタ。
政府の陰謀をデッチ上げて不安を煽る反政府プロパガンダ。
北村内閣情報官を悪者に仕立て上げており、安倍政権のイメージダウンを図ることが目的だったとしか思えない。
陰湿なBGMも不快。

『吉田茂と岸信介―自民党・保守二大潮流の系譜』 2015年
ディレクター:安井浩一郎
制作統括:岩崎努 増田剛
『日米安保50年 第一回 隠された米軍』 2010年
編集:松本哲夫
取材:大田宏
ディレクター:渡辺考 荒井拓
制作統括:増田秀樹 伊藤純
『丸山眞男と戦後日本 第一回 民主主義の発見』 ETV特集
構成:森博明 山口智也
制作統括:滝沢幸司
『丸山眞男と戦後日本 第二回 永久革命としての民主主義』
構成:山口智也 森博明 
制作統括:滝沢幸司 菊池正浩

『失われた大隊を救出せよ 米国日系人部隊 ”英雄” たちの真実』 BS1
ディレクター:笹川陽一郎 後藤遷也
制作統括:吉田宏徳 関英祐
制作協力:スローハンド
備考:日系人部隊をプロパガンダに悪用したルーズベルトの謀略。
『日系オランダ人 父を捜して 終わらない戦争』 2017年
ディレクター:金本麻理子(椿プロ)
プロデューサー:山口智也
制作統括:塩田純 太田宏一kdjskladsfal;skfalfkl;

『フィリピン 絶望の市街戦 ~マニラ海軍防衛隊~』 2008年
ディレクター:金本麻理子(椿プロ)
プロデューサー:池田敏郎
制作統括:北川恵 大野了
『2万枚のネガに刻まれた戦争~"大東亜共栄圏"の実像~』 BS1 2016年
ディレクター:新田義貴 山田功次郎
制作統括:板垣淑子 西脇順一郎
『カラーでみる太平洋戦争~3年8か月・日本人の記録~』 2015年
ディレクター:岩田真治
制作統括:鶴谷邦顕
『密室の戦争 日本人捕虜の尋問録音』 2015年
ディレクター:片山厚志
制作統括:松本卓臣 高倉基也

 

20248/8 in Fukuyama
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

再発信!朝鮮が絡むと、必ず塩田純が制作に関与している。

2024年08月16日 15時58分13秒 | 全般

朝鮮が絡むと、必ず塩田純が制作に関与している。

2020年12月17日

2019/2/18に発信した章である。
NHKがTBS等と同様に在日韓国人に支配されている実態を明らかにしている労作である。
NHKの職員には平均給与1,700万円超の日本最高級の高給が支払われている。
その原資は日本国民のお金である。
つまり実質的には日本国営放送局なのだ。
そこに巣くって超高給を得ているだけではなく、延々と、
自虐史観と反日思想に基づいた番組を制作し報道している態様。
彼らは、これ以上ない程に卑しく悪辣な人間達である。
底知れぬ悪とまことしやか嘘の国々と同類項なのである。
彼らの実態を目の当たりにして、慄然としない国民はいないだろう。
彼らの、お仲間で、これ以上ない程に卑しく愚劣な、所謂左翼人種たち以外には。
彼らの、お仲間の有名代表選手に、大江健三郎と村上春樹という二人の似非モラリスト達もいる。

以下は前章の続きである。
【アナザーストーリーズ 運命の分岐点】
NHK BSプレミアムのドキュメンタリー番組。
制作は、スローハンドやテレビマンユニオンなど、外部の制作会社に委託している模様。
BSのドキュメンタリー番組が高い視聴率を稼げるとは思えないが、
MCに真木よう子、沢尻エリカ、松嶋菜々子など有名女優を起用できるのは、受信料を湯水のように使えるNHKならでは。
韓国寄りの偏向番組を度々やっている。

『“冬のソナタ”が起こした奇跡 韓流ブームの発火点』 2016年
取材:池田さやか
ディレクター:茂原雄二
プロデューサー:伊豆田知子(スローハンド)
制作統括:久保健一 大隅直樹
制作協力:スローハンド
備考:「韓流ブームが日本人女性たちに生きる力まで与えている」のだそうだ。
やれやれ。単なる韓流バンザイではなく、金大中礼賛番組になっている。

『誕生!日本国憲法焼け跡に秘められた3つのドラマ』 2017年
取材:西村勝浩 葛谷朱美 
編集:大川義弘
ディレクター:池田一葵 田中直人
プロデューサー:宮崎和子
制作統括:吉田卓哉 大隅直樹
制作協力:テレビマンユニオン
備考:憲法美化の極致。子供向け洗脳番組。

『外国人から見た3.11~あの時、世界はどう動いたか?』 2018年
ディレクター:佐藤憲正 田中直人
プロデューサー:高城朝子
制作統括:久保健一 大隅直樹
制作協力:テレビマンユニオン
備考:歴史問題で日本への誹謗中傷報道を繰り返すディビッド・マクニール記者を、
「命をかけて被災地を報道した勇気あるジャーナリスト」として描いている。
マクニールはNHKワールドで働いたことがあるので、そのコネか。

『その時、市民は軍と闘った 韓国の夜明け 光州事件』 2018年
ディレクター:田容承 
プロデューサー:伊豆田知子(スローハンド)
制作統括:久保健一 大隅直樹
制作協力:スローハンド
備考:韓国の左翼暴力デモ礼賛番組。
日本の左翼弁護士団体が、ディレクターの田容承を招いてトークイベントを開催し、
この番組を左翼運動の教材のように使っていた。

『ベトナム戦争 写真の中の少女』 2018年
ディレクター:山田和也
プロデューサー:伊豆田知子(スローハンド)
制作統括:堂垣彰久 大隅直樹
制作協力:スローハンド
備考:アメリカ「反権力」メディア礼賛。
『パク・クネ 弾劾の舞台裏』 2018年
編集:大川義弘
取材:成田和樹
ディレクター:李受娟
プロデューサー:西山亮 堂垣彰久
制作統括:久保健一 斎藤倫雄
制作協力:東北新社
備考:韓国「反権力」メディアとデモの礼賛。

『ホワイトハウスの陰謀~ウォーターゲート事件 46年目の真実』 2018年
編集:富山信章 
リサーチャー:池田さやか
取材:佐藤寛朗
ディレクター:遠藤史朗
プロデューサー:伊豆田知子(スローハンド)
制作統括:久保健一 斎藤倫雄
制作協力:スローハンド
備考:また、メディアが政治権力を倒す話。
これだけ連続すると、裏の意図を疑わざるをえない。
スローハンドの伊豆田知子が関わると、この種のネタばかり。

jasdgasjdfadkkfadkf;aldf
『ゆとり教育〜戦後最大の教育改革〜』 2018年
リサーチャー:池田さやか
取材:池田光輝
ディレクター:谷本庄平 宇都浩一郎
プロデューサー:高城朝子 三浦尚
制作統括:久保健一 斎藤倫雄
制作協力:テレビマンユニオン
備考:ゆとり教育とその中心人物だった元文科省役人・寺脇研を礼賛する番組。
不祥事続きの文科省を持ち上げる様な番組を、何故今、放送するのか。とても違和感。
しかも、寺脇は天下り援交役人の前川喜平と組んで安倍政権叩きをやっている人物。

【2017年夏の反戦特集】
NHKの左翼ドキュメンタリー屋にとって目の上のたん瘤だった籾井会長が2017年初頭に退任し、
任期中、籾井に忖度して制作を止められていたであろう反日番組が、夏の反戦特集として一気に公開された感がある

『インパール 戦慄の記録』
取材:今井徹 山内拓磨 保田憲男 梅本肇
ディレクター:新山賢治 笠井清史 新田義貴 小口拓朗
プロデューサー:水戸部麻里
制作統括:春原雄策 横井秀信 三村忠史
受賞:芸術祭優秀賞
備考:ディレクターの新山賢治はNHK理事、NHKエンタープライズ取締役を歴任した大物。
伯父がインパールで戦死したことから、この番組を企画。どうりで再放送がやたらと多い。

『731部隊の真実 エリート医学者と人体実験』
取材協力:常石敬一 秦郁彦
ディレクター:岡田朋敏、右田千代、田中雄一、酒井邦博
制作統括:西脇順一郎、福田和代
dfmsfdll;sk;lkl;skrlskr;s
西脇順一郎
放射能デマ番組を作って、抗議騒動になったことがある

『樺太地上戦 終戦後7日間の悲劇』
ディレクター:植松由登 大森健生 小木寛 田中雄一
プロデューサー:松岡大介
制作統括:天川恵美子 横井秀信
『本土空襲 全記録』
ディレクター:川原真衣 馬場卓也 田邉宏騎
制作統括:鶴谷邦顕 松島剛太 城光一
『なぜ日本は焼き尽くされたのか~米空軍幹部が語った 真相』 BS1
ディレクター:鈴木冬悠人
制作統括:内田俊一 古庄拓自
備考:良作

『戦後ゼロ年 東京ブラックホール 』
取材:森内貞雄 前田芳秀
制作統括:寺園慎一 松本卓臣
ディレクター:貴志謙介
備考:ドラマ仕立て
『沖縄と核』
ディレクター:今理織 松岡哲平
制作統括:松木秀文
受賞:2017年度ギャラクシー賞優秀賞
備考:安倍総理の祖父・岸信介を悪く描いていると思いきや、ディレクターがしばき隊だった。
DeAyq9eV0AAyX4m
今理織
今年春、しばき隊デモの常連だったことが判明

【2018年夏の反戦特集】
『ノモンハン 責任なき戦争』
ディレクター:田中雄一 近松伴也 梅本肇
制作統括:西脇順一郎 横井秀信
備考:田中雄一ディレクターはロシア語の専門家。『731部隊』『樺太戦』も制作。
『祖父が見た戦場 ルソンの戦い』
取材・語り:小野文恵 
ディレクター:阿部和弘 木下義浩 松田純
制作統括:板垣淑子 東口勝典
備考:フィリピンで戦死した小野文恵アナウンサーの祖父の足跡を追う番組。
結局、どこで戦死したか分からず、企画倒れかと思いきや、
何故か全く関係ないマニラでの集団レイプ事件に話をすり替える。
結局、フィリピンで戦死した日本兵40万人は、強姦魔のレッテルを貼られて終わり。

hhkjlkjghjgghhdghghfh

『船乗りたちの戦争:海に消えた6万人の命』
ディレクター:中川雄一郎 荒井直之 先崎壮
プロデューサー:阿部博史
制作統括:横井秀信 廣川潤
備考:軍に協力した民間船の犠牲者を描くが、終始、「協力を強要した日本軍が悪い」というトーン。
そもそも、米軍はドイツを真似た無制限潜水艦作戦を実施したわけで、
大西洋の戦いでは、それでドイツ海軍提督を戦犯容疑で裁こうとさえしたのに、そうした説明はなし

『届かなかった手紙  時をこえた郵便配達』
ディレクター:駒井幹士(もとお) 松島紬 森田健司 宮脇壮行
制作統括:寺岡環 濱崎憲一
備考:『JAPANデビュー 第一回 アジアの“一等国”』で、
インタビューした台湾人たちの証言を意図的に反日的な編集をし、
訴訟騒動を引き起こした濱崎憲一が久しぶりに登場。

『悪魔の兵器はこうして誕生した 原爆・科学者たちの心の闇』
ディレクター:鈴木冬悠人
制作統括:内田俊一 古庄拓自
備考:良作。原爆を開発したロバート・オッペンハイマーの動機が良く分かる。

『戦火を駆け抜けた男たちのプレーボール』
ディレクター・編集:馬場晃
プロデューサー:二宮悟
制作統括:松永真一 島田雄介 広瀬涼二
備考:『JAPANデビュー 第一回 アジアの“一等国”』で、
インタビューした台湾人たちの証言を意図的に反日的な編集をし、
訴訟騒動を引き起こした島田雄介が久しぶりに登場。現場復帰作?

『“駅の子”の闘い 語り始めた戦災孤児』
ディレクター:中村光博
制作統括:東條充敏
『自由はこうして奪われた~治安維持法 10万人の記録~』 ETV特集
ディレクター:滝川一雅
制作統括:堀川篤志 塩田純
備考:治安維持法の対象は、日本国内の共産党員だけでなく、朝鮮独立運動家も含んでいた。
朝鮮が絡むと、必ず塩田純が制作に関与している。

『隠されたトラウマ 精神障害兵士8000人の記録』 ETV特集
取材:本田昴輝 中川喬文
ディレクター・撮影:金本麻理子(椿プロ)
制作統括:塩田純 太田宏一
制作協力:椿プロ
【その他】 順不同
『51年目の戦争責任』 1996年
キャスター:山本肇
編集:八角勝利 首藤実三
構成:菅野利美 平田恭佐 上田真理子 竹内俊輔
制作統括:佐藤幹夫
『ノモンハン事件~60年目の真実』 1999年
ディレクター:鎌倉英也(多分)
備考:今年放送された最新版の『ノモンハン 責任なき戦争』より、遥かに客観的。
『ハートネットTV:ブレイクスルーFile.63 “生きる”ってなんだ―元SEALDs 奥田愛基』 
2016年
ディレクター:林きよみ
プロデューサー:原一雄
制作統括:渡辺由裕 
備考:奥田クン礼賛番組。かなりキモイ。
『Love 1948-2018 ~多様な性をめぐる戦後史~』 ETV特集 2018年
ディレクター:笹井孝介 城秀樹
制作統括:小川康之 堀川篤志
備考:しばき隊のたまり場になっているという噂がある新宿3丁目のゲイバー『Tac's Knot』が登場する。
『日本の諜報 スクープ 最高機密ファイル』 2018年
ディレクター:高比良健吾 松田純
プロデューサー:中村直文
制作統括:小池幸太郎 板垣淑子
備考:CGには湯水のように金をかけているくせに、内容は古いスノーデンのネタ。
政府の陰謀をデッチ上げて不安を煽る反政府プロパガンダ。
北村内閣情報官を悪者に仕立て上げており、安倍政権のイメージダウンを図ることが目的だったとしか思えない。
陰湿なBGMも不快。

『吉田茂と岸信介―自民党・保守二大潮流の系譜』 2015年
ディレクター:安井浩一郎
制作統括:岩崎努 増田剛
『日米安保50年 第一回 隠された米軍』 2010年
編集:松本哲夫
取材:大田宏
ディレクター:渡辺考 荒井拓
制作統括:増田秀樹 伊藤純
『丸山眞男と戦後日本 第一回 民主主義の発見』 ETV特集
構成:森博明 山口智也
制作統括:滝沢幸司
『丸山眞男と戦後日本 第二回 永久革命としての民主主義』
構成:山口智也 森博明 
制作統括:滝沢幸司 菊池正浩

『失われた大隊を救出せよ 米国日系人部隊 ”英雄” たちの真実』 BS1
ディレクター:笹川陽一郎 後藤遷也
制作統括:吉田宏徳 関英祐
制作協力:スローハンド
備考:日系人部隊をプロパガンダに悪用したルーズベルトの謀略。
『日系オランダ人 父を捜して 終わらない戦争』 2017年
ディレクター:金本麻理子(椿プロ)
プロデューサー:山口智也
制作統括:塩田純 太田宏一kdjskladsfal;skfalfkl;

『フィリピン 絶望の市街戦 ~マニラ海軍防衛隊~』 2008年
ディレクター:金本麻理子(椿プロ)
プロデューサー:池田敏郎
制作統括:北川恵 大野了
『2万枚のネガに刻まれた戦争~"大東亜共栄圏"の実像~』 BS1 2016年
ディレクター:新田義貴 山田功次郎
制作統括:板垣淑子 西脇順一郎
『カラーでみる太平洋戦争~3年8か月・日本人の記録~』 2015年
ディレクター:岩田真治
制作統括:鶴谷邦顕
『密室の戦争 日本人捕虜の尋問録音』 2015年
ディレクター:片山厚志
制作統括:松本卓臣 高倉基也

 


2024/8/8 in Fukuyama

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする