文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

These are the top 10 real-time search numbers as of 22:14 on August 19, 2024.

2024年08月19日 22時15分05秒 | 全般

1

本稿では、中国からの援助金に懐柔されて中国に従属している国々の国民に、もう一つの事実を知らしめる事とする。

2

It was one of the top 10 popular articles from The Turntable of Civilization, August 19, 2024.

3

This article revealed that China is a country of "abysmal evil" and "plausible lies.

4

Sanoisin, että tämä on Heifetzin ja Paganinin kaltaisten nerojen paluu... David Geringas

5

トップページ

6

Jeg vil sige, at dette er genier som Heifetz og Paganini ... David Geringas

7

or he's in the same boat as Yokota Kisaburo, who pandered to GHQ. 

8

Jeg vil si at dette er tilbakekomsten til genier som Heifetz og Paganini ... David Geringas

9

Powiedziałbym, że to powrót geniuszy takich jak Heifetz i Paganini... David Geringas

10

Jag skulle säga att detta är återkomsten av genier som Heifetz och Paganini ... David Geringas

 


2024/8/18 in Mihara, Hiroshima


¡Reenviar! Las naciones desarrolladas del mundo, no sólo Japón, deberían sentir una punzada

2024年08月19日 22時09分40秒 | 全般

Vulnerabilidades de seguridad creadas por las políticas de descarbonización
2023/3/2
Lo que sigue pertenece a un artículo único sobre la conversación entre Nobukatsu Kanehara, ex director general adjunto de la Oficina de Seguridad Nacional, y Taishi Sugiyama, investigador principal del Cannon Institute for Global Studies, que abrió la revista mensual Sound Argument, publicada ayer.
Se trata de una lectura obligada no sólo para la población de Japón, sino también para la de todo el mundo.
Las naciones desarrolladas del mundo, no sólo Japón, deberían sentir una punzada de pesadumbre por su insensatez hasta la fecha.
Vulnerabilidades de seguridad creadas por las políticas de descarbonización
Kanehara
La reciente guerra de Ucrania nos recuerda que no sólo debemos fijarnos en las batallas en las que se enfrentan ejércitos regulares.
Recientemente, hemos empezado a hablar de "poder nacional integral" y de DIME (diplomacia, inteligencia, ejército y economía) en nuestra estrategia de seguridad nacional. Sin embargo, echando la vista atrás a la Segunda Guerra Mundial, el fracaso del abastecimiento fue un factor importante en la derrota del ejército japonés.
Tendemos a centrarnos en lo militar, pero la guerra está perdida si perdemos en lo económico.
La lección de Ucrania esta vez es que un país como Rusia llevará a cabo naturalmente este tipo de ataques.
Es un gran error decir que no atacan a civiles.
Sugiyama
Tiene usted razón.
Los militares rusos han atacado instalaciones de infraestructura energética, pero a pesar de ello, parece que se han restablecido con relativa rapidez, y de alguna manera se está suministrando energía.
El otro día, el Sankei Shimbun entrevistó a un ingeniero de una compañía eléctrica ucraniana.
Dijo que, aunque sólo en la empresa murieron más de 100 personas, él sigue acudiendo al lugar cada vez que se destruye la infraestructura eléctrica y trabaja para restaurarla, aunque tarde varios días, sin importarle los riesgos.
No hay garantías de que no ocurra algo similar en Japón.
En ese caso, aunque nos ataquen, debemos reparar inmediatamente los daños y mantener la red eléctrica.
He oído que Ucrania se fortificó inicialmente en muchos lugares como preparación para una guerra entre EE. UU. y la Unión Soviética...
Kanehara
Es un país que ha construido refugios nucleares.
Sugiyama
También construyó infraestructuras de energía eléctrica en previsión de una guerra.
Aprendamos una lección de esto.
Kanehara
Los países de alrededor de Ucrania también se han visto muy afectados por la guerra.
Alemania, en particular, ha llegado a un extremo. Ha acentuado su dependencia energética de Rusia, en parte para mantener relaciones estables con este país. Aun así, al final, cuando alguien como el Presidente ruso Vladimir Putin llamó a la guerra, la interdependencia se utilizó como arma.
Lo siento por el Canciller alemán Scholz, pero desde el punto de vista de Rusia, "siempre podemos parar el gas natural".
Alemania depende de Rusia para cerca de la mitad de su gas.
La U.E. también depende de Rusia para cerca del 40% de su gas, y la República Checa, Hungría y Eslovaquia en Europa del Este eran particularmente dependientes.
Si a estas zonas se les cortara el suministro de gas, tendrían graves problemas.
Debemos considerar la posibilidad de que tal cosa ocurra.
Hasta la administración de Shinzo Abe, el gobierno japonés no empezó a decir: "Vamos a trabajar en la seguridad como una nación entera".
Sólo en los últimos diez años se ha creado el Consejo de Seguridad Nacional (NSC), y el Ministerio de Asuntos Exteriores, el Ministerio de Defensa y la Agencia Nacional de Policía han empezado a trabajar juntos como un solo organismo.
En cuanto a la Agencia de Asuntos Económicos, fue una de las cicatrices que dejó el Cuartel General, pero era una organización que no entendía en absoluto a los militares.
La situación ha mejorado considerablemente en los últimos años, pero en el pasado, lo único que tenían en mente era la guerra económica, y "el enemigo era Estados Unidos".
La seguridad energética se dejaba enteramente en manos de la Agencia de Recursos Naturales y Energía.
Sugiyama
En primer lugar, los idiotas de la paz se extendieron por todo Japón, e incluso el mundo industrial no utiliza la palabra "seguridad". Como resultado, mucha gente habla de un suministro energético estable en lugar de seguridad energética, y no existe el concepto de contingencia.
Están entusiasmados con la mejor combinación energética, el fortalecimiento de las relaciones con los países productores de petróleo y el desarrollo independiente de los recursos. Sin embargo, nunca han considerado los planes de contingencia debido a su aversión a los asuntos militares.
Garantizar la seguridad de las rutas marítimas es una cuestión urgente
Kanehara
Así es.
La Agencia de Recursos Naturales y Energía está pensando mucho qué hacer en caso de emergencia en Japón. Aún así, incluso después de la crisis del petróleo, han hecho acopio de petróleo y gas y todavía no han pensado qué hacer si explota un depósito de petróleo en caso de emergencia.
Todavía tienen que tomar medidas para garantizar la seguridad energética de la nación.
La energía nuclear está directamente relacionada con la seguridad de los países de a pie. Seguimos el régimen del TNP (Tratado de No Proliferación Nuclear) y debatimos la protección de los materiales atómicos hasta cierto punto. Sin embargo, no hay relación entre los aspectos militares y de defensa.
Es una anomalía en el mundo.
Sugiyama.
Aunque el petróleo se almacena para 200 días, está en tanques vacíos, por lo que sería fácil llevar a cabo un ataque terrorista si se quisiera. Por otro lado, las centrales nucleares tienen estrictas medidas antiterroristas e incluso detienen la generación de energía con este fin. ¿Cómo puede ser eso un buen equilibrio? Sería bastante difícil destruir una central nuclear si vinieran terroristas. Tendrían que irrumpir en el lugar, demoler el edificio e incluso la vasija de contención y el equipo de energía auxiliar que hay en su interior. Sería mucho más fácil atacar tanques de petróleo o buques metaneros a la entrada de la bahía de Tokio que hacer eso.
Kanehara
Hemos creado un mundo en el que toda la economía, incluida la energía, está separada del ejército.
Ahora estamos empezando a conectar ambas, pero nuestra máxima prioridad debe ser la seguridad energética.
En el mundo de la seguridad energética, el gobierno no está conectado con la comunidad internacional, y la Agencia de la Energía trabaja sola.
Si hay una guerra, perderemos.
Incluso en el caso de la generación de energía solar, se necesita más cooperación con los ministerios y organismos encargados de la seguridad.
Por fin se empieza a hablar de que el uso del suelo es erróneo y de por qué hay tantas centrales solares en esta zona.
En la isla de Miyakojima, en la prefectura de Okinawa, antes de que se construyera la estación de las Fuerzas de Autodefensa, una hilera de paneles solares relacionados con una empresa china estaba tan alineada que hubo que cambiar la ubicación de la estación a unos 10 km de distancia.
Ya que el METI se mete ahora en el debate de la seguridad al hablar de la prevención de la fuga de tecnología, tenemos que hablar también de la seguridad energética.
Lamento el trabajo que dejamos sin hacer durante nuestro tiempo en la oficina.
Lo mismo ocurre con la seguridad de las vías marítimas (rutas de transporte marítimo).
No se ha movido en absoluto.
Supongamos que China decide pasar a Japón en caso de una contingencia en Taiwán. En ese caso, China no tiene garantizado atacar únicamente las bases militares y de las Fuerzas de Autodefensa estadounidenses.
La guerra consiste en golpear el punto más débil del adversario, así que, naturalmente, irían a por los tanques de almacenamiento de petróleo.
Es todo un tanque de cielo azul expuesto.
Si lo hacen, el petróleo de seis meses volará por los aires.
Además, los mares de China Oriental y Meridional son campos de batalla, por lo que los petroleros no pueden atravesarlos.
Los petroleros tienen que dar una gran vuelta desde el sur de Filipinas hasta el Océano Pacífico.
Las Fuerzas de Autodefensa no pueden manejar escoltas.
Si incluso dos o tres petroleros son hundidos por aviones no tripulados o submarinos chinos, habrá un gran alboroto.
La economía japonesa sólo puede dar la vuelta con 15 petroleros de 200.000 toneladas al día, por lo que el hundimiento de dos o tres podría hundir a Japón.
Si Xi Jinping descubre que Japón se hundirá allí, puede que lo haga.
Cuando se trata de la guerra, no existe la cobardía.
En la última guerra, lo primero que hicieron los militares estadounidenses tras el ataque a Pearl Harbor fue destruir la flota mercante japonesa.
No hay garantías de que China no haga lo mismo.
El gobierno japonés ha sido incapaz de manejar este tipo de historias.
Sugiyama
Es cierto que si se detuvieran las rutas marítimas, sería un desastre.
Ucrania está lejos de Polonia, pero sigue conectada a Polonia por tierra y puede recibir suministros.
En el caso de Japón, el mar nos rodea, así que ¿qué ocurrirá?
El petróleo es vulnerable, aunque puede almacenarse para doscientos días.
Por otro lado, el gas natural sólo puede almacenarse durante dos o dos semanas.
El carbón, por su parte, sólo puede almacenarse para un mes.
En el caso de las centrales nucleares, una vez cargado el combustible, suele sustituirse al cabo de un año aproximadamente, pero si la central funciona bien, puede generar energía durante unos tres años.
El combustible puede almacenarse durante un largo periodo antes de cargarse.
La ventaja de la energía nuclear es que puede seguir suministrando electricidad aunque se interrumpa el transporte marítimo en caso de emergencia.
Aunque Europa está conectada con Ucrania, el cambio de rumbo de la política energética europea ha sido un desastre.
Antes del estallido de la guerra, Europa disponía de mucho carbón y otros recursos para reducir las emisiones de C02, pero no se iban a utilizar, y Alemania también había decidido no utilizar la energía nuclear.
Así que sólo quedaba confiar en la energía eólica o en el gas natural ruso.
Al fin y al cabo, la energía eólica podía ser más fiable.
Así que estábamos importando más gas natural con la intención de interdependencia con Rusia, y luego ellos lo convirtieron en un arma.
La decisión de Putin de invadir Ucrania se basó probablemente en el cálculo de que no impondría seriamente sanciones económicas, especialmente a Alemania.
Como resultado, las naciones del G7 están ahora unidas en la imposición de sanciones económicas para impedir la importación de recursos de Rusia. Aun así, no deberíamos haber hecho creer a Rusia que las sanciones eran una tontería.
En ese sentido, fue un completo fracaso.
La política de descarbonización de Europa ha creado una vulnerabilidad de seguridad, una lección crucial.Este artículo continúa.

 


2024/8/18 in Mihara, Hiroshima


Repost! It was a popular page yesterday, 2024/3/10.

2024年08月19日 22時07分12秒 | 全般

1

トップページ

2

Les pays développés du monde, et pas seulement le Japon, devraient ressentir

3

日付毎(2024年03月02日)

4

日付毎(2024年03月04日)

5

No entanto, o réquiem mais excelente é manter viva a luz do espírito

6

Eles fazem alegações e as empilham umas sobre as outras. Por fim,

7

Top 10 real-time searches 2024/3/9, 9:48

8

The end of this article suggests the folly of the Japanese mass media.

9

Sin embargo, el réquiem más excelente es mantener viva la luz del espíritu del difunto

10

It should feel a pang of gloom about their folly to date.

11

O final deste artigo sugere a loucura dos meios de comunicação de massa japoneses.

12

It was a top 50 searcher for the past week, 2023/3/9.

13

In particolare, coloro che si guadagnano da vivere e sono abbonati all’Asahi Shimbun,

14

Ils font des allégations et les empilent les unes sur les autres. Enfin

15

It plans to have more than 100 nuclear reactors in operation by 2030,

16

It was a popular page yesterday, 2018/3/9.

17

It was a top 50 searcher for the past week, 2021/3/9.

18

Tuttavia, il requiem più eccellente è mantenere viva la luce dello spirito

19

中国は…社会基盤(インフラ)技術の海外輸出を狙う…その2本柱が原発と高速鉄道だ。

20

La fine di questo articolo suggerisce la follia dei mass media giapponesi.

21

It was a popular page yesterday, 2022/3/9.

22

It was a popular page yesterday, 2021/3/9.

23

Hacen acusaciones y las amontonan unas encima de otras.

24

Das Ende dieses Artikels deutet auf die Torheit der japanischen Massenmedien hin.

25

La fin de cet article suggère la folie des médias japonais.

26

Retirada das Nações Unidas

27

Austritt aus den Vereinten Nationen

28

En particular, aquellos que se ganan la vida y se suscriben al Asahi Shimbun,

29

It was a popular page yesterday, 2020/3/9.

30

Insbesondere diejenigen, die ihren Lebensunterhalt mit dem Asahi Shimbun

31

It was a top 50 searcher for the past week, 2024/3/9.

32

Allerdings findet man selten ein Land ohne Nationalitäts- oder Rassendiskriminierung

33

Le nazioni sviluppate del mondo, non solo il Giappone, dovrebbero provare una fitta

34

Las naciones desarrolladas del mundo, no sólo Japón, deberían sentir una punzada

35

El final de este artículo sugiere la locura de los medios de comunicación japoneses.

36

Retrait des Nations Unies

37

Fanno accuse e le ammucchiano una sull'altra. Infine, cercano di diffamare

38

Retirada de las Naciones Unidas

39

Em particular, aqueles que ganham a vida e assinam o Asahi Shimbun,

40

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2024/3/9

41

Sie erheben Vorwürfe und häufen sie übereinander. Schließlich versuchen sie,

42

It was a popular page yesterday, 2023/3/9.

43

Il est cependant rare de trouver un pays sans discrimination de nationalité ni de race

44

Sin embargo, es raro encontrar un país sin nacionalidad ni discriminación racial, como en Japón.

45

Die entwickelten Nationen der Welt, nicht nur Japan, sollten über ihre bisherige

46

L'inutile Ministero degli Affari Esteri è stato il primo a rendersi conto che le Nazioni Unite

47

日本国民全員が必視聴!!【飯山あかり】小池百合子氏のアラビア語力は2歳児レベル?!

48

つまり、この犯罪者は、「文明のターンテーブル」の進展を大きく阻害するという、日本と世界にとって、人類にとって、最大の犯罪を冒しているのである

49

It was a popular page yesterday, 2024/3/9.

50

Das schönste Requiem besteht jedoch darin, das Licht des Geistes des Verstorbenen

 


2024/8/18 in Mihara, Hiroshima


Repost! It was a top 50 searcher for the past week, 2024/3/13.

2024年08月19日 22時03分40秒 | 全般

1

トップページ

2

Les pays développés du monde, et pas seulement le Japon, devraient ressentir

3

岸田が、これまでにばら撒いた税金で、日本は、子供を産んだ世帯に、一人当たり軽く1千万円超のお金を支給する事ができる。

4

つまり、この犯罪者は、「文明のターンテーブル」の進展を大きく阻害するという、日本と世界にとって、人類にとって、最大の犯罪を冒しているのである

5

It was a popular page yesterday, 2019/3/12.

6

日本国民全員が必視聴!!【飯山あかり】小池百合子氏のアラビア語力は2歳児レベル?!

7

YouTubeに掲載されている彼女の演奏は全部聴いているが、ライブで観るのは、勿論、昨日が初めてだった。

8

日本国民全員が必視聴!!山口敬之は日本保守党 補選15区擁立 飯山陽氏をどう評価?米ヌーランド辞任で露・ウ戦争終了へ?究極の茶番の裏で移民国家化。

9

Men det är ett bra argument. Japan borde åtminstone säga, "Skäms på dig.

10

Top 10 real-time searches 2024/3/9, 9:48

11

In particolare, coloro che si guadagnano da vivere e sono abbonati all’Asahi Shimbun,

12

It was a top 50 searcher for the past week, 2024/3/11.

13

Repost!personal asset British had in India was returned to the individual…

14

It was a popular page yesterday, 2018/3/7.

15

日付毎(2024年03月02日)

16

The end of this article suggests the folly of the Japanese mass media.

17

Sin embargo, el réquiem más excelente es mantener viva la luz del espíritu del difunto

18

It should feel a pang of gloom about their folly to date.

19

The overall splendor of Uji Byodoin is still the world's finest work of art.

20

日付毎(2024年03月04日)

21

It was a top 50 searcher for the past week, 2021/3/9.

22

Em particular, aqueles que ganham a vida e assinam o Asahi Shimbun,

23

It was a popular page yesterday, 2019/3/11.

24

It was a popular page yesterday, 2018/3/9.

25

It was a top 50 searcher for the past week, 2022/3/10.

26

3/3、日曜日の事である。

27

正月早々の災害や事件に日本人の「生きてきた姿』見た…高山正之、定期購読専門月刊誌テーミス3月号から

28

It was a top 50 searcher for the past week, 2023/3/9.

29

Insbesondere diejenigen, die ihren Lebensunterhalt mit dem Asahi Shimbun

30

It was a popular page yesterday, 2024/3/6.

31

It was a top 50 searcher for the past week, 2023/3/7.

32

Yılbaşı başında yaşanan felaket ve olaylarda Japon halkının "yaşam tarzını" gördüm.

33

但這是一個很好的論點。 日本至少應該說:「你真丟臉。

34

No entanto, o réquiem mais excelente é manter viva a luz do espírito

35

Eles fazem alegações e as empilham umas sobre as outras. Por fim,

36

Hacen acusaciones y las amontonan unas encima de otras.

37

En particular, aquellos que se ganan la vida y se suscriben al Asahi Shimbun,

38

It was a popular page yesterday, 2024/3/10.

39

Top 10 real-time searches 2024/3/11, 16:50

40

こころの玉手箱 冨田 勲…5/17、日経夕刊から。

41

Berättelsen skrevs tillsammans med ekona. Det var en underbar upplevelse.

42

Historia została napisana wraz z echami. To było wspaniałe przeżycie.

43

それどころか、朝日新聞の記者は今日に至るまで、私に関する文書で私本人に取材に来たことすらないのです。

44

It was a popular page yesterday, 2021/3/7.

45

It was a popular page yesterday, 2023/3/7.

46

ニーハオの林芳正、シェイシェイの茂木敏充、ワンスイの岸田文雄…親中三羽ガラスが雁首揃えている図

47

中国は…社会基盤(インフラ)技術の海外輸出を狙う…その2本柱が原発と高速鉄道だ。

48

La fine di questo articolo suggerisce la follia dei mass media giapponesi.

49

It was a popular page yesterday, 2022/3/9.

50

It was a popular page yesterday, 2021/3/9.

 


2024/8/18 in Mihara, Hiroshima


This article revealed that China is a country of "abysmal evil" and "plausible lies.

2024年08月19日 19時03分49秒 | 全般
The following is an article that appeared on the front page of the Nikkei Shimbun on 8/17.
This article revealed that China is a country of "abysmal evil" and "plausible lies.
Even readers of the Nikkei who are not readers of this column should have been able to recognize this fact with all their hearts.
This column will make the people of the UN, which is controlled by China, and the people of the countries that have been lured by Chinese aid money to follow China aware of this.
In this article, we would like to inform the citizens of the countries that have been subservient to China because of Chinese aid money.
Since the end of World War II, China has been accusing Japan of various fabricated stories, each time receiving vast amounts of aid money from Japan.
As I recall, until last year, China received vast aid from Japan.
You must know that the money you think is aid from China is Japanese money, i.e., tax money paid by Japanese citizens through hard work.

Chinese Fishing Boat Makes Big Fist of Sanriku
The Nihon Keizai Shimbun has learned that Chinese fishing boats, which continue to be subject to a total embargo on Japanese marine products, are actively operating off the coast of Sanriku and other areas known as one of the world's three significant fishing grounds.
China has remained strongly opposed to the release of treated water from TEPCO's Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, which began in August 2023 (see page 3, Today's Words).
There is a discrepancy between the Chinese government's view and the movements of Chinese fishing vessels.

Discrepancies with the Embargo
Chinese fishing vessels are now piling up off the Sanriku coast in greater numbers than at any time in the past several years.
A male fisherman who continues to fish off the coast of Sanriku said, "There are both warm and cold currents in the area.
This area is one of the best fishing grounds in the world, as it is located at the tidal point where the warm and cold currents meet.
Since the 2010s, Chinese fishing vessels have been pouring into the area in large numbers to fish. 
However, in response to the discharge of treated water that began in August of last year, the Chinese government unilaterally and repeatedly made claims not based on scientific evidence and decided to impose a total ban on Japanese marine products.
Chinese fishing vessels were expected to drastically reduce their operations in the area, which is also close to Fukushima. 
To clarify the actual situation, the Nikkei examined the movements of Chinese fishing vessels off the coast of Sanriku based on data from the Global Fishing Watch (GFW), which can confirm vessel movements based on signals transmitted by the Automatic Identification System (AIS) onboard fishing vessels.
GFW is a service launched by a US private non-profit organization (NPO) with the cooperation of the US Google to promote transparency in global fishing activities. 
The fishing season off the coast of Sanriku usually starts around April, when the winter doldrums have subsided.
According to GFW, Chinese fishing vessels were also seen moving in late March of this year.
GFW confirmed that many fishing vessels had departed from several fishing ports, including Fuzhou Port in Fujian Province, China, bound for Japan.
They then passed through Japan's Tsugaru Strait one after another and began operations off the coast of Sanriku. 
In addition, to understand the status of Chinese fishing vessels' operations in the gyration area, we compiled the operation hours from GFW data and compared them with the past. 
The area for comparison was set to be north of 36 degrees north latitude and west of 148 degrees east longitude in the waters off Sanriku. 
These waters are surrounded by Japan's exclusive economic zone (EEZ), where a large number of Chinese fishing vessels operate every year.
It is a good fishing ground where Japanese fishing vessels also operate actively. 
According to the survey results, the operation hours of Chinese fishing vessels off Sanriku dropped temporarily due to the Corona disaster but recovered significantly in 2022.
Even after the release of treated water, the momentum did not wane, and it was found that they were still actively operating in 2024.
In April, the fishery peaked for the year, with operations reaching approximately 5,000 hours.
On the busiest days, about 50 vessels were in operation. 
The Nikkei asked the Chinese side for its views on the series of interviews.
On April 19, the Chinese Foreign Ministry responded, "The emergency measures for Japanese marine products are legal and reasonable to protect our citizens against releasing contaminated water from the nuclear power plant into the ocean." 
(Shota Fujii, Kento Awashima, Yuri Morita)


2024/8/18 in Mihara, Hiroshima

本稿では、中国からの援助金に懐柔されて中国に従属している国々の国民に、もう一つの事実を知らしめる事とする。

2024年08月19日 19時01分19秒 | 全般

以下は8/17、日経新聞のフロントページに掲載された記事である。
この記事は、中国が「底知れぬ悪」と「まことしやかな嘘」の国である事を明らかにしていた。
日経新聞の読者で本欄の読者ではない人間でも、その事を、心底、認識できたはずである。
中国によって支配されている国連の各部に所属している各国民や、中国からの援助金に懐柔されて、中国についている国々の国民には、本欄が知らしめる。
本稿では、中国からの援助金に懐柔されて中国に従属している国々の国民に、もう一つの事実を知らしめる事とする。
戦後、中国は、日本に対して、様々な捏造話を作り上げて非難し、その度に莫大な援助金を日本から得てきた。
確か去年まで中国は日本から莫大な援助金を得ていたのである。
今、あなた方が中国からの援助金だと思っているお金は、実は、日本のお金、即ち日本国民が奮闘して納めた税金である事を知らなければならない。

中国漁船、三陸沖に大拳
日本産水産物の全面禁輸を続ける中国の漁船が、世界三大漁場の一つとして知られる三陸沖などで活発に操業を続けていることが日本経済新聞の調べで分かった。
中国は2023年8月に始まった東京電力福島第1原子力発電所の処理水(3面きょうのことば)放出に強く反発する姿勢を崩していない。
中国政府の見解と中国漁船の動きには食い違いが生じている。

禁輸措置と食い違い
「ここ数年間で最も名くの中国漁船が今、三哇沖に押し寄せている」。
三陸沖で漁を続ける、ある男性漁師はこう明かす。
同海域は暖流と寒流がぶつかる潮目にあたり、世界でも屈指の好漁場だ。
中国漁船も2010年代から大挙して押し寄せ漁をするようになった。 
だが昨年8月に始まった処理水放出に対し、中国政府は科学的根拠に基づかない主張を一方的に繰り返し、日本産水産物の全面禁輸を決定。
福島にも近い同海域での中国漁船の操業は激減することが予想された。 
日経新聞は今回、実態を明らかにするため、漁船に搭載される「船舶自動識別装置(AIS)が発信する信号から、船の動きを確認できる「ゲローバル・フィッシング・ウオッチ(GFW)」のデータなどを基に、中国漁船の三陸沖での動きを検証した。
GFWは米民間非営利団体(NPO)が米グーグルの協力を得て世界の漁業活動の透明性を図ることを目的に立ち上げたサービスだ。 
三陸沖は例年、冬場の時化(しけ)がおさまる4月ごろから本格的な漁期に入る。
GFWによると中国漁船に動きが見られたのもやはり今年の3月下旬。
多くの漁船団が中国・福建省福州港など複数の漁港から日本に向け出港したことを確認した。
その後、日本の津軽海峡を次々に通過し、三陸沖で操業を始めた。 
さらに、中国漁船の回海域での操業状況を把握するため、GFWのデータから操業時間を集計し、過去と比較した。 
比較するエリアは毎年多数の中国漁船が操業する三陸沖の北緯36度以北、東経148度以西、日本の排他的経済水域(EEZ)に囲まれた海域に設定した。
日本漁船も活発に操業する好漁場だ。 
集計結果によると、三陸沖での中国漁船の操業時間はコロナ禍で一時落ち込んだが、22年に大きく回復した。
処理水放出後も勢いは衰えず、24年も活発に操業していることが判明した。
4月には今年のピークを付け、操業は約5000時間にも達した。
多い日には約50隻の漁船が操業した。 
日経新聞は一連の取材に対する見解を中国側に求めた。
中国外務省は19日、「日本産水産物への緊急措置は、原発からの汚染水の海洋放出に対し国民を守る合法的かつ合理的措置だ」と回答した。 
(藤井将太、淡嶋健人、森田優里)

 


2024/8/18 in Mihara, Hiroshima


It was one of the top 10 popular articles from The Turntable of Civilization, August 19, 2024.

2024年08月19日 17時37分38秒 | 全般

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事

  1. It was in the top 50 searches for the past week of 2021/8/18.
  2. It is a popular page yesterday, 2022/8/18.
  3. It was in the top 50 searches for the past week of 2022/8/18.
  4. It is a popular page yesterday, 2023/8/18.
  5. It was in the top 50 searches for the past week of 2024/8/18.
  6. The reason for this is to cover up the crime of the United States,
  7. It is a popular page yesterday, 2019/8/18.
  8. or he's in the same boat as Yokota Kisaburo, who pandered to GHQ. 
  9. It was in the top 50 searches for the past week of 2023/8/18.
  10. ou está no mesmo barco que Yokota Kisaburo, que favoreceu o GHQ.

 


2024/8/18 in Mihara, Hiroshima


Powiedziałbym, że to powrót geniuszy takich jak Heifetz i Paganini... David Geringas

2024年08月19日 16時15分04秒 | 全般

Poniższy tekst pochodzi z aokiuva, artykułu BBC Music Magazine na temat 10 najlepszych skrzypków wszech czasów, który właśnie odkryłem.
史上最高のヴァイオリニストベスト10 20 by 英BBCミュージックマガジン aokiuva]
Wydarzenie Paganiniego podzieliło wszystko na „przed Paganinim” i „po Paganinim” i to samo stało się z Heifetzem.
To samo stało się z Heifetzem: linie zostały wytyczone między „przed Heifetzem” i „po Heifetzu”.
27 października 1917 roku młody skrzypek z Rosji dał swój pierwszy recital w Carnegie Hall, wyznaczając standardy tego, czym powinny być nowoczesne skrzypce.
David Oistrakh, Leonid Kogan, Isaac Stern, Henrik Schelling, Itzhak Perlman i wielu innych skrzypków od czasu do czasu wypowiadało się na ten temat.
Yascha Heifetz jest bez wątpienia najwybitniejszym skrzypkiem XX wieku.
Heifetz zrewolucjonizował grę na skrzypcach i zdefiniował dla siebie doskonałość.
Heifetz zrewolucjonizował grę na skrzypcach i zdefiniował perfekcję.
Ze względu na swój przytłaczająco wysoki poziom, stał się absolutnym precedensem, którego żaden skrzypek nie mógł uniknąć i do którego wszyscy gracze byli najpierw porównywani.
Jego umiejętności były tak wybitne, że trzy czwarte wieku później sytuacja wciąż wygląda tak samo.
W tym sensie Heifetz był ponadczasowym prorokiem”.

Wspomniałem już, że w Sylwestra 2020 roku dowiedziałem się, że w Japonii pojawił się nadliczbowy cudowny skrzypek o imieniu Natsuho Murata.
Pewnego dnia znalazłem na YouTube film, który udowadnia, że trafiłem w sedno w 100%.
Starałem się znaleźć odpowiedni moment, aby przedstawić ten film w tej kolumnie, a dziś był dzień, w którym odkryłem powyższy artykuł.

 



2024/8/18 w Mihara, Hiroszima


Sanoisin, että tämä on Heifetzin ja Paganinin kaltaisten nerojen paluu... David Geringas

2024年08月19日 16時13分20秒 | 全般

Seuraava on aokiuvasta, BBC Music Magazinen artikkelista, jossa käsitellään kaikkien aikojen 10 parasta viulistia, jonka juuri löysin.

史上最高のヴァイオリニストベスト10 20 by 英BBCミュージックマガジン aokiuva]

Paganini-tapahtuma on jakanut kaiken ”ennen Paganiniä” ja ”Paganiinin jälkeen”, ja sama tapahtui Heifetzin kohdalla.
Sama tapahtui Heifetzin kanssa: rajat vedettiin ”ennen Heifetziä” ja ”jälkeen Heifetzin” välille.
Lokakuun 27. päivänä 1917 nuori venäläinen viulisti antoi ensimmäisen konserttinsa Carnegie Hallissa ja asetti standardit sille, millainen modernin viulun pitäisi olla.
David Oistrakh, Leonid Kogan, Isaac Stern, Henrik Schelling, Itzhak Perlman ja monet muut viulistit ovat toisinaan ottaneet kantaa.
Yascha Heifetz on epäilemättä 1900-luvun merkittävin viulisti.
Heifetz mullisti viulunsoiton ja määritteli itselleen täydellisyyden.
Heifetz mullisti viulunsoiton ja määritteli täydellisyyden.
Ylivoimaisen korkean tasonsa vuoksi hänestä tuli ehdoton ennakkotapaus, jota yksikään viulisti ei voinut välttää ja johon kaikkia soittajia verrattiin ensin.
Hänen taitonsa oli niin ylivertaista, että kolme neljännesvuosisataa myöhemmin tilanne on yhä sama.
Siinä mielessä Heifetz oli ajaton profeetta."

Olen jo maininnut, että uudenvuodenaattona 2020 sain kuulla, että Japanissa oli noussut esiin ylimääräinen viulun ihmelapsi nimeltä Natsuho Murata.
Toissa päivänä löysin YouTubesta videon, joka todistaa, että osuin naulan kantaan sataprosenttisesti.
Olin yrittänyt löytää oikeaa hetkeä esitellä tämä video tällä palstalla, ja juuri tänään löysin edellä mainitun artikkelin.

 



2024/8/18 Miharassa, Hiroshimassa.


Jeg vil si at dette er tilbakekomsten til genier som Heifetz og Paganini ... David Geringas

2024年08月19日 16時11分17秒 | 全般

Det følgende er hentet fra aokiuva, en artikkel i BBC Music Magazine om de 10 beste fiolinistene gjennom tidene, som jeg nettopp oppdaget.
史上最高のヴァイオリニストベスト10 20 by 英BBCミュージックマガジン aokiuva]
Paganini-begivenheten har delt alt inn i «før Paganini» og «etter Paganini», og det samme skjedde med Heifetz.
Det samme skjedde med Heifetz: Linjene ble trukket mellom «før Heifetz» og «etter Heifetz».
Den 27. oktober 1917 holdt en ung fiolinist fra Russland sin første konsert i Carnegie Hall, og satte standarden for hva en moderne fiolin skulle være.
David Oistrakh, Leonid Kogan, Isaac Stern, Henrik Schelling, Itzhak Perlman og mange andre fiolinister har fra tid til annen uttalt seg.
Yascha Heifetz er uten tvil den mest fremragende fiolinisten i det 20. århundret.
Heifetz revolusjonerte fiolinspillet og definerte perfeksjon for seg selv.
Heifetz revolusjonerte fiolinspillet og definerte perfeksjon.
På grunn av sitt overveldende høye nivå ble han det absolutte forbildet som ingen fiolinist kunne unngå, og som alle fiolinister først ble sammenlignet med.
Så enestående var hans ferdigheter at situasjonen fortsatt er den samme trekvart århundre senere.
I den forstand var Heifetz en tidløs profet."

Jeg har allerede nevnt at jeg nyttårsaften 2020 fikk vite at det i Japan hadde dukket opp et vidunderbarn på fiolin ved navn Natsuho Murata.
Her om dagen fant jeg en video på YouTube som beviser at jeg traff spikeren på hodet 100 %.
Jeg hadde prøvd å finne det rette øyeblikket for å introdusere denne videoen i denne spalten, og i dag var dagen da jeg oppdaget artikkelen ovenfor.

 
 



2024/8/18 i Mihara, Hiroshima


Jeg vil sige, at dette er genier som Heifetz og Paganini ... David Geringas

2024年08月19日 16時09分52秒 | 全般

Det følgende er fra aokiuva, en artikel i BBC Music Magazine om de 10 bedste violinister gennem tiderne, som jeg lige har opdaget.
史上最高のヴァイオリニストベスト10 20 by 英BBCミュージックマガジン aokiuva]
Paganinis begivenhed har delt alt op i »før Paganini« og »efter Paganini«, og det samme skete med Heifetz.
Det samme skete med Heifetz: Linjerne blev trukket mellem »før Heifetz« og »efter Heifetz«.
Den 27. oktober 1917 gav en ung violinist fra Rusland sin første koncert i Carnegie Hall og satte standarden for, hvad en moderne violin skulle være.
David Oistrakh, Leonid Kogan, Isaac Stern, Henrik Schelling, Itzhak Perlman og mange andre violinister har lejlighedsvis udtalt sig.
Yascha Heifetz er uden tvivl den mest fremragende violinist i det 20. århundrede.
Heifetz revolutionerede violinspillet og definerede perfektion for sig selv.
Heifetz revolutionerede violinspillet og definerede perfektion.
På grund af sit overvældende høje niveau blev han det absolutte forbillede, som ingen violinist kunne undgå, og som alle spillere først blev sammenlignet med.
Hans evner var så enestående, at situationen stadig er den samme trekvart århundrede senere.
I den forstand var Heifetz en tidløs profet."

Jeg har allerede nævnt, at jeg nytårsaften 2020 fik at vide, at der i Japan var dukket et overtalligt vidunderbarn op på violin ved navn Natsuho Murata.
Forleden dag fandt jeg en video på YouTube, som beviser, at jeg ramte hovedet på sømmet 100 %.
Jeg havde forsøgt at finde det rette tidspunkt at introducere denne video i denne klumme, og i dag var dagen, hvor jeg opdagede ovenstående artikel.

 



2024/8/18 i Mihara, Hiroshima


Jag skulle säga att detta är återkomsten av genier som Heifetz och Paganini ... David Geringas

2024年08月19日 16時08分13秒 | 全般

Följande är hämtat från aokiuva, en artikel i BBC Music Magazine om de 10 bästa violinisterna genom tiderna, som jag just upptäckt.
史上最高のヴァイオリニストベスト10 20 by 英BBCミュージックマガジン aokiuva]
Händelsen med Paganini har delat in allt i ”före Paganini” och ”efter Paganini”, och samma sak hände med Heifetz.
Samma sak hände med Heifetz: linjerna drogs mellan ”före Heifetz” och ”efter Heifetz”.
Den 27 oktober 1917 gav en ung violinist från Ryssland sin första konsert i Carnegie Hall och satte därmed standarden för vad en modern violin skulle vara.
David Oistrakh, Leonid Kogan, Isaac Stern, Henrik Schelling, Itzhak Perlman och många andra violinister har ibland uttalat sig.
Yascha Heifetz är utan tvekan den mest framstående violinisten under 1900-talet.
Heifetz revolutionerade violinspelet och definierade perfektion för sig själv.
Heifetz revolutionerade violinspelet och definierade perfektion.
På grund av sin överväldigande höga nivå blev han det absoluta föredöme som ingen violinist kunde undvika och som alla spelare först jämfördes med.
Så enastående var hans skicklighet att situationen fortfarande är densamma trekvarts sekel senare.
I den meningen var Heifetz en tidlös profet."

Jag har redan nämnt att jag på nyårsafton 2020 fick veta att ett övertaligt underbarn på violin vid namn Natsuho Murata hade dykt upp i Japan.
Häromdagen hittade jag en video på YouTube som bevisar att jag slog huvudet på spiken till 100%.
Jag hade försökt hitta rätt tillfälle att presentera den här videon i den här kolumnen, och idag var dagen då jag upptäckte ovanstående artikel.

 



2024/8/18 i Mihara, Hiroshima


Saya akan mengatakan ini adalah kembalinya para jenius seperti Heifetz dan Paganini

2024年08月19日 16時06分47秒 | 全般

Berikut ini adalah artikel dari aokiuva, sebuah artikel Majalah Musik BBC tentang 10 pemain biola terbaik sepanjang masa, yang baru saja saya temukan.
史上最高のヴァイオリニストベスト10 20 by 英BBCミュージックマガジン aokiuva]
Peristiwa Paganini telah membagi segalanya menjadi 'sebelum Paganini' dan 'setelah Paganini', dan hal yang sama terjadi dengan Heifetz.
Hal yang sama terjadi pada Heifetz: garis yang ditarik antara “sebelum Heifetz” dan “setelah Heifetz”.
Pada tanggal 27 Oktober 1917, seorang pemain biola muda dari Rusia memberikan resital pertamanya di Carnegie Hall, yang menetapkan standar seperti apa biola modern itu.
David Oistrakh, Leonid Kogan, Isaac Stern, Henrik Schelling, Itzhak Perlman, dan banyak pemain biola lain yang pernah tampil.
Yascha Heifetz, tanpa diragukan lagi, adalah pemain biola paling menonjol di abad ke-20.
Heifetz merevolusi permainan biola dan mendefinisikan kesempurnaan untuk dirinya sendiri.
Heifetz merevolusi permainan biola dan mendefinisikan kesempurnaan.
Karena levelnya yang sangat tinggi, ia menjadi preseden mutlak yang tidak dapat dihindari oleh pemain biola mana pun dan yang pertama kali dibandingkan oleh semua pemain.
Begitu luar biasanya kemampuannya sehingga tiga perempat abad kemudian, situasinya masih sama.
Dalam hal ini, Heifetz adalah seorang nabi yang tak lekang oleh waktu."

Saya telah menyebutkan bahwa pada Malam Tahun Baru 2020, saya mengetahui bahwa seorang pemain biola ajaib bernama Natsuho Murata telah muncul di Jepang.
Suatu hari, saya menemukan sebuah video di YouTube yang membuktikan bahwa saya 100% benar.
Saya telah mencoba mencari momen yang tepat untuk memperkenalkan video ini di kolom ini, dan hari ini adalah hari di mana saya menemukan artikel di atas.

 



2024/8/18 di Mihara, Hiroshima


أود أن أقول أن هذه هي عودة العباقرة مثل هيفيتز وباجانيني ... ديفيد جيرينجاس

2024年08月19日 16時03分40秒 | 全般

ما يلي مأخوذ من مقال نشرته مجلة بي بي سي للموسيقى عن أفضل 10 عازفي كمان في كل العصور، والذي اكتشفته للتو.
史上最高のヴァイオリニストベスト10 20 by 英BBCミュージックマガジン aokiuva]
لقد قسّم حدث باغانيني كل شيء إلى ”ما قبل باغانيني“ و”ما بعد باغانيني“، وحدث نفس الشيء مع هايفيتز.
حدث الشيء نفسه مع هايفيتز: تم رسم الخطوط الفاصلة بين ”ما قبل هايفيتز“ و"ما بعد هايفيتز.
في 27 أكتوبر 1917، قدم عازف كمان شاب من روسيا أول حفل موسيقي له في قاعة كارنيجي، واضعًا معيارًا لما يجب أن يكون عليه الكمان الحديث.
وقد تحدث ديفيد أويستراخ، وليونيد كوجان، وإسحاق ستيرن، وهنريك شيلينج، وإيتشاك بيرلمان، والعديد من عازفي الكمان الآخرين من حين لآخر.
يعد ياشا هيفيتز، بلا شك، أبرز عازف كمان في القرن العشرين.
لقد أحدث هايفيتز ثورة في العزف على الكمان وحدد لنفسه الكمال.
أحدث هايفيتز ثورة في العزف على الكمان وعرّف الكمال لنفسه.
وبسبب مستواه العالي بشكل ساحق، أصبح السابقة المطلقة التي لا يمكن لأي عازف كمان أن يتجنبها ويُقارن بها جميع العازفين أولاً.
كانت مهارته متميزة لدرجة أنه بعد مرور ثلاثة أرباع قرن من الزمان لا يزال الوضع كما هو.
وبهذا المعنى، كان هايفيتز نبيًا خالدًا."

لقد سبق أن ذكرت أنه في ليلة رأس السنة الجديدة 2020، علمت بظهور عازف كمان خارق معجزة في اليابان يُدعى ناتسوهو موراتا.
في ذلك اليوم، وجدت مقطع فيديو على موقع يوتيوب يثبت أنني أصبت الهدف بنسبة 100%.
كنت أحاول أن أجد اللحظة المناسبة لتقديم هذا الفيديو في هذا العمود، وكان اليوم هو اليوم الذي اكتشفت فيه المقال أعلاه.

 




2024/8/18 في ميهارا، هيروشيما


我想说这是海菲兹和帕格尼尼等天才的回归......David Geringas

2024年08月19日 16時02分02秒 | 全般

以下内容来自我刚刚发现的英国广播公司《音乐杂志》(BBC Music Magazine)关于史上十大最佳小提琴家的文章《aokiuva》。
史上最高のヴァイオリニストベスト10 20 by 英BBCミュージックマガジン aokiuva]
帕格尼尼事件将一切分为 “帕格尼尼之前 ”和 “帕格尼尼之后”,同样的事情也发生在海菲兹身上。
海菲兹也是如此:“海菲兹之前 ”和 “海菲兹之后 ”被划分开来。
1917 年 10 月 27 日,一位来自俄罗斯的年轻小提琴家在卡内基音乐厅举行了他的首场独奏音乐会,为现代小提琴树立了标准。
大卫-奥伊斯特拉赫(David Oistrakh)、列昂尼德-科根(Leonid Kogan)、艾萨克-斯特恩(Isaac Stern)、亨里克-谢林(Henrik Schelling)、伊扎克-帕尔曼(Itzhak Perlman)以及其他许多小提琴家都偶尔发表过自己的看法。
毫无疑问,亚沙-海菲兹是 20 世纪最杰出的小提琴家。
海菲兹彻底改变了小提琴演奏,并为自己定义了完美。
海菲兹彻底改变了小提琴演奏,并为自己定义了完美。
由于他具有压倒性的高水平,他成为任何小提琴家都无法回避的绝对先例,也是所有演奏家首先要比较的对象。
他的技艺如此出众,以至于在四分之三个世纪后的今天,情况依然如此。
从这个意义上说,海菲兹是一位永恒的预言家"。

我曾提到,2020 年除夕,我得知日本出现了一位编外小提琴神童,名叫村田夏穗。
前几天,我在 YouTube 上找到了一段视频,证明我说的百分之百正确。
我一直在寻找合适的时机在本专栏中介绍这段视频,而今天正是我发现上述文章的日子。

 
 


2024/8/18 广岛三原