文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Nous étions en colère contre le trop long sommeil d'après-guerre du Japon.

2023年07月18日 20時14分55秒 | 全般

L'héritage de Yukio Mishima : 50 ans après la résolution
(Haut) Un cri de foi désespéré au Japon
Le texte suivant est extrait d'un article de fond paru dans le Sankei Shimbun (24 novembre 2020).
Nous étions en colère contre le trop long sommeil d'après-guerre du Japon.

Le 25 novembre, cela fera 50 ans que Yukio Mishima, l'un des principaux écrivains japonais de l'après-guerre, s'est suicidé en se terrant dans un bâtiment des forces terrestres d'autodéfense à Ichigaya, à Tokyo.
Bien qu'il ait été qualifié d'"acte anachronique et stupide" et d'"acte hors norme", Mishima se préoccupait du Japon et plaçait ses espoirs dans l'avenir du pays.
L'époque a rattrapé Mishima et la tension entre les deux commence à être ressentie par les jeunes d'aujourd'hui, qui n'ont jamais entendu parler d'"action décisive".
Pourquoi Mishima maintenant ?

Mishima cherchait un moyen de réviser la Constitution japonaise et de faire des forces d'autodéfense l'armée nationale. Le 25 novembre 1970, lui et quatre membres de Tate no Kai, une organisation de défense civile qu'il avait créée, se sont retranchés dans le bureau du commandant régional de l'Est des forces d'autodéfense terrestres au camp d'Ichigaya (quartier de Shinjuku, Tokyo).
Ils prennent en otage le commissaire, Mashita Kanetoshi, et exhortent le personnel des forces d'autodéfense à "se lever" depuis le balcon situé devant le bureau du commissaire.

La voix de Mishima est cependant étouffée par les cris du personnel des forces d'autodéfense et le bruit d'un hélicoptère de reportage.
Mishima renonce à son discours, retourne dans le bureau du commissaire et lui plonge son sabre dans l'estomac.

Non vérifié

Pourquoi Mishima s'est-il tant acharné ?
La proclamation distribuée à la garnison le jour de la réunion stipulait,
Omission
Nous avons vu le Japon d'après-guerre être tellement absorbé par la prospérité économique qu'il a oublié les principes fondamentaux de la nation, perdu l'esprit du peuple de la nation, et couru après les fins sans corriger les principes de base, tombant dans les mesures de fortune et l'hypocrisie, et tombant dans un état de vide spirituel. 
(Omission)
Nous avons dû assister avec des grincements de dents à la profanation de l'histoire et des traditions du Japon par les Japonais.
(Omission)
Nous étions en colère contre le trop long sommeil d'après-guerre du Japon.

L'écrivain Seicho Matsumoto considérait les actions de Mishima et d'autres à l'époque comme "un incident qui ne devrait pas être considéré comme un simple incident".
La raison en est qu'il y avait trop de messages pour être traités comme un seul incident.
Cependant, des mots tels que "folie", "anachronisme" et "orgueil personnel" ont circulé.
L'incident a été traité comme une affaire impliquant un idéologue d'extrême droite, et l'on a évité d'examiner réellement les chagrins de Mishima.

L'écrivain Fusao Hayashi a écrit dans son livre "The Harp of Sadness : A Requiem for Yukio Mishima", "Si vous traitez quelqu'un de fou, les politiciens et les écrivains peuvent cesser toute réflexion et éviter toute responsabilité. Il n'y a pas de moyen plus simple ou plus commode de traiter une personne que de la traiter de folle.

Incident ou acte vertueux ?

Mishima n'était pas seulement préoccupé par l'avenir du Japon, il croyait aussi au Japon et au peuple japonais.

Un jour, après toute cette agitation culturelle, le Japon devra être capable d'utiliser son sens esthétique unique et sensible pour créer une culture stylistiquement unifiée et, du point de vue de la beauté, pour affiner sa moralité, son éducation, ses arts, ses arts martiaux, son athlétisme, ses manières, et bien d'autres choses encore.
(Article collaboratif, "Belief in Japan", Ehime Shimbun, 1er janvier 1967)

C'est pourquoi Katsumi Terao, 91 ans, un ancien général adjoint de l'armée qui s'est précipité dans le bureau du commissaire pour sauver Mashita, pris en otage et grièvement blessé lorsque Mishima lui a tailladé le dos et d'autres parties du corps, qualifie les actions de Mishima et d'autres "d'actes justes".
Bien que victime de la guerre, Terao a fait appel à des conférences et à d'autres activités.
"Le peuple japonais a perdu l'esprit de Yamato et est engourdi par la paix ; il avait prédit que le peuple japonais perdrait son âme, engourdi par la paix et une superpuissance économique, et qu'il serait écrasé si rien n'était fait. En tant que personne présente, je veux transmettre les pleurs des âmes de M. Mishima et d'autres personnes qui ont donné leur vie en échange.

Dans les moments creux, un sentiment de tension résonne chez les jeunes.

"Le Japon disparaîtra et sera remplacé par une superpuissance économique inorganique, vide, de couleur neutre, riche et sans faille, située dans un coin de l'Extrême-Orient.

Phrases célèbres de Yukio Mishima dans son essai "The Unfulfilled Promise : Twenty-Five Years in My Life", qu'il a publié dans le Sankei Shimbun le 7 juillet 1970, environ quatre mois avant de se suicider.

Mishima s'inquiète de la poursuite de l'opulence par le Japon, qui oublie de transmettre la culture traditionnelle.
Cependant, ses paroles sont restées fortes après les ères Showa et Heisei et l'ère Reiwa.

"Mishima était un prophète et un pionnier. On peut dire que la société japonaise d'aujourd'hui est 'nihiliste', ce qui est également le thème du 'Temple du Pavillon d'Or'.
Senzaki Akinaka, professeur d'histoire de la pensée japonaise à l'université de Nihon, explique.
Selon lui, nous vivons dans une ère de vide inorganique.

Avec le développement de la société Internet, chacun peut exprimer ses opinions et ses arguments.
Senzaki déclare : "Si l'on ne sait pas exprimer ses opinions, si l'on n'accumule pas de compétences et si l'on ne réussit pas à le faire, les affirmations seront les mêmes et deviendront médiocres. Aujourd'hui, nous voulons nous affirmer, mais nous vivons dans une société où le moi s'est dilué et où il est difficile de créer une identité. Il est significatif qu'il ait prédit qu'une telle époque serait "nihiliste".

Prévoir le demi-siècle à venir

Les yeux de Mishima ont capté divers aspects du Japon.
Dans le numéro de novembre 1970 de "Bungei" ("Littérature et art"), il écrit : "Il n'y a pas de gens qui accordent plus d'importance à la justesse de leurs convictions qu'au service du gouvernement."
Lors d'une conversation avec l'écrivain Takeda Taijyun, Mishima revient sur le débat de mai 1969 avec le Zenkyoto de l'université de Tokyo et déclare : "Les questions soulevées par les étudiants à l'université de Tokyo sont toujours d'actualité. Pourquoi un professeur qui s'est engagé dans un discours antiautoritaire est-il toujours en vie et en bonne santé, et reçoit-il de l'argent du gouvernement ?

La décision du Premier ministre Yoshihide Suga de ne pas nommer six nouveaux membres recommandés par le Conseil scientifique du Japon suscite la controverse.

Il y a un demi-siècle, Mishima avait prévu que les frictions entre le pouvoir et le monde universitaire deviendraient évidentes.

Dans ses "Lectures on Immoral Education", publiées en mars 1959, Mishima écrivait : "Le corps humain deviendra artificiel. La peau, les organes, les os et tout le reste seront remplacés dès qu'on s'en débarrassera".
Il faisait peut-être référence aux cellules souches pluripotentes induites (cellules iPS), considérées comme l'atout de la médecine régénérative.
Cependant, Mishima a poursuivi en évoquant la fin d'une civilisation qui croit que tout peut être géré par la science et la technologie : "Les humains ne respecteront plus autant ce avec quoi ils sont nés. C'est parce qu'il peut être modifié de toutes les façons possibles".

Un ancien membre du Tate no Kai a déclaré : "Il est impossible de décrire à quel point il (Mishima) est compétent et polyvalent. Lorsqu'il nous parlait, il nous regardait en face comme s'il fixait l'avenir. Je ne peux que penser qu'il pouvait voir l'avenir.

L'étrange "forte fièvre".

Cinquante ans ont passé depuis.
Le musée de la littérature Yukio Mishima (Yamanakako-mura, préfecture de Yamanashi) déclare : "Le 50e anniversaire de sa mort suscite un intérêt croissant. Les publications sont plus nombreuses que les années précédentes." Récemment, de nombreux jeunes sont venus au musée, disant qu'ils s'étaient intéressés à Yukio Mishima après avoir vu le film (Yukio Mishima vs. the University of Tokyo : Zenkyōtō : 50 Years of Truth).

Si Mishima n'avait fait que deviner l'avenir de la société, il ne serait qu'un écrivain et un penseur célèbre. Pourquoi Mishima trouve-t-il un écho auprès des jeunes un demi-siècle plus tard ?

Selon Senzaki, la clé est de "créer un sentiment de tension".
La société inorganique et vide prédite par Mishima se dilue et se répand.
Elle n'est plus une superpuissance économique.

Certaines personnes ne supportent pas l'ère aplatie et sans individualité dans laquelle nous vivons aujourd'hui. 
Ces jeunes sont attirés par le sentiment de crise que dégage ce personnage exceptionnellement passionné. Peut-être veulent-ils retrouver le sentiment d'urgence d'être en vie".
(Titres omis)

 

2023/7/16, à Kyoto

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Wir waren wütend über den z... | トップ | It is the top 10 real-time ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

全般」カテゴリの最新記事