文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Величайший мировой государственный деятель Японии

2024年10月05日 15時35分31秒 | 全般
Оба человека были исключительны в том, что ясно видели место Японии в мировой истории и направление, в котором она должна двигаться.
14 июля 2022 г.
Ниже приводится статья почетного профессора Токийского университета Хиракавы Сукэхиро, опубликованная в сегодняшнем выпуске Sankei Shimbun «Звуковые аргументы» под заголовком «Сделайте похороны Абэ Синдзо государственными».
Это обязательное чтение не только для японцев, но и для людей во всем мире.
Подчеркивания в тексте, кроме заголовка, мои.

Величайший государственный деятель Японии
Со смертью бывшего премьер-министра Абэ Синдзо Япония потеряла редкого политика, который мог убедительно говорить со всем миром.
Господин Абэ был самым значительным глобальным политиком, которого наша страна создала со времен Хиробуми Ито.
Даже президент России Путин не смог удержаться от выражения своих личных чувств.
По сообщениям, в знак соболезнования в посольство Японии в Москве были доставлены букеты.
Скорее всего, их увидят в японских посольствах во многих странах мира.
Смерть господина Абэ - тяжелая утрата для всей страны и, более того, для всего мира.
Мы не можем не испытывать глубокого чувства сожаления.
Разве Япония не должна оплакивать безвременную кончину Абэ государственными похоронами?
Почему Абэ смог стать политиком мирового класса наряду с Ито Хиробуми?
Оба человека были исключительны в том, что ясно видели место Японии в мировой истории и направление, в котором она должна двигаться.
В качестве конкретного примера можно привести двух японских премьер-министров, которые когда-либо вызывали восторг аудитории своими речами на английском языке: Ито Хиробуми, который вызвал бурные овации в Сан-Франциско в качестве заместителя посланника миссии Ивакура, и Абэ, который выступал перед членами обеих палат Конгресса в Вашингтоне.
Вечером 22 января 1872 года (14 декабря 1874 года по лунному календарю) посол Ивакура Томоми произнес речь на приветственном ужине в Гранд-отеле в Сан-Франциско, надев головной убор, который носят дворяне при дворе, и древний церемониальный придворный халат, а ДеЛонг, посланник США в Японии, выступал в качестве переводчика.
Затем Ито Хиробуми, заместитель посланника самого низкого ранга, поднялся на сцену перед старшими заместителями посланника Кидо Такаёси и Окубо Тосимити.
Ито, которому на тот момент было 30 лет, начал свою речь на ясном и понятном английском языке без каких-либо колебаний.
Он использовал умную аналогию, чтобы объяснить превосходную политику открытия страны для внешнего мира и развития дружбы: «Восходящее солнце больше не сургучная печать, скрепляющая Японию, а восходящее солнце».
Хотя Ито уже провел два долгих года за границей, он, несомненно, выучил такие английские слова, как «сургучная печать», от американца, сопровождавшего его на корабле.
29 апреля 2015 года, на 27-м году эры Хэйсэй, Абэ выступил с речью на совместном заседании Палаты представителей в Вашингтоне, что стало первым случаем, когда это сделал японский премьер-министр.
«Мы проиграли войну, но выиграли дипломатию».
Премьер-министр Ёсида Сигэру был искусен в общении с генералом Макартуром, но, как показала его речь в парламенте, он мог бы лучше произносить речи.
На мирной конференции в Сан-Франциско он читал вслух по-японски, сворачивая свиток.
Его высмеяли, как будто он использовал туалетную бумагу.
Я был очарован английской речью Абэ.
Должно быть, Абэ часто декламировал тщательно продуманные английские фразы, чтобы попрактиковаться.
Как у Эйба развилось международное чувство?
Будучи молодым секретарем своего отца, министра иностранных дел Абэ Синтаро, он много общался с иностранными высокопоставленными лицами и сам пользовался английским языком.
Это не только позволило ему понять позицию и аргументы другой стороны, но и овладеть искусством разъяснения позиции Японии иностранцам.
Помню, как сотрудник Министерства иностранных дел Окадзаки Хисахико радовался появлению Абэ как политика, словно приходу спасителя.

Выдающееся международное чувство и взгляд на историю
Даже на японском языке Абэ говорит ритмично, в хорошем темпе, прямолинейно и эффективно.
Его умственная концентрация была потрясающей.
Аудитория была тронута, когда он упомянул ожесточенную битву на Иводзиме в своей речи в Вашингтоне.
Генерал-лейтенант морской пехоты в отставке Сноуден, участвовавший в сражении, и член Совета Синдо Йошитака, внук командующего Курибаяси Тадамичи, пожали друг другу руки.
Что мне показалось еще лучше, так это его взгляд на историю как политика.
Это была «Речь по случаю 70-й годовщины окончания войны», опубликованная 14 августа того года, и в ней Абэ подтвердил усилия Японии эпохи Мэйдзи.
«Более 100 лет назад в мире господствовали огромные колонии, в основном западных стран. На фоне их подавляющего технологического превосходства волна колониального владычества захлестнула Азию в XIX веке. Несомненно, ощущение кризиса, которое последовало за этим, стало движущей силой модернизации Японии. Япония стала первой страной в Азии, создавшей конституционное правительство и отстоявшей свою независимость. Русско-японская война воодушевила многие народы Азии и Африки, находившиеся под колониальным господством».
Абэ - не простодушный японский верхогляд.
Он также ясно выразил свое историческое понимание того, что после Маньчжурского инцидента Япония «сбилась с курса и пошла по пути войны».
Я живу в квартале Сибуя, и в июне 1960 года я видел вертолеты, пролетавшие над частным домом премьер-министра Киси Нобусукэ.
В то время Синдзо был маленьким ребенком, и, судя по всему, он произносил «Анпо хэнтай» (война окончена) на коленях у своего деда, подражая тому, как это делали люди.

Устали от телепередач, в которых анти-Абэ = праведник
Летом 2015 года такие газеты, как Asahi, Mainichi и Tokyo, также заняли позицию против правительства ЛДП и призвали выступить против «закона о безопасности».
Надпись «Абэ, умри» была вывешена на двери одного из университетов.
По сравнению с волнениями против «закона о безопасности» полвека назад, эти демонстрации не имели силы.
Однако телепередачи, которые концентрируются только на демонстрациях вокруг диеты и рассказывают о них так, будто оппозиция Абэ - единственное праведное дело, утомляют зрителей.
Подстрекательство в Интернете типа «Абэ, умри» может остаться в подсознании зрителей.
В очередной раз в небе Томигая (район Сибуя) пролетел вертолет.
Его снимали, когда тело Абэ перевозили из Нары и возвращали в его дом.
Разве смерть этого великого государственного деятеля своего поколения не должна сопровождаться государственными похоронами?
Можно ли довольствоваться простыми совместными похоронами кабинета министров и ЛДП?

2024/10/1 in Umeda

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。