文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

The Asahi Shimbun flatters Kenzaburo Oe and turns a blind eye to the "facts.

2024年10月02日 10時03分35秒 | 全般
2023/9/1
The following is from a regular column by Masayuki Takayama that appeared in the monthly magazine Themis, which arrived at my house today.
It is no exaggeration to say I subscribe to this magazine just to read his regular column.
This article also proves that he is the one and only journalist in the post-war world.
This paper also proves that he is the most suitable candidate for the Nobel Prize in Literature or the Nobel Peace Prize.
It is a must-read not only for the Japanese people but also for people worldwide.

The Asahi Shimbun flatters Kenzaburo Oe and turns a blind eye to the "facts.
"while irresponsibly praising his false books such as "Okinawa Notes" and "The Devil's Gluttony
"in verbose sentences that would usually be rejected.

Wu Zixu, whose father and brother were killed by King Ping of Chu, fled to the neighboring country of Wu and served Helü of Wu. 
When the era changed, and it became the era of Fuchai of Wu, he proposed a plan to attack the hated King Ping of Chu.
He defeated Chu, but King Ping had already died.
What would Japanese people do?
They would probably let their shoulders and elbows relax, lose their enthusiasm, and wonder why they were so passionate about this, and they might even end up laughing bitterly. 
However, the Chinese are different.
Wu Zixu desecrated the tomb of King Ping, dragged out his corpse, and flogged it.
"After flogging the corpse 300 times, he stopped," says Sima Qian in his 'Historical Records.'
It means that he was satisfied after flogging the corpse 300 times. 
It is the origin of the phrase "to whip a dead person," but in Japan, if you did this, you would be looked down on.
Even if they are bad people, once they die, they become Buddha.
There is an atmosphere that says, "That's enough".
However, the column "New Inconvenient Japanese" in the booklet "Kokutai Bunka" that I received the other day says, "There are people who can't be forgiven for that."
He was a junior colleague of mine when I worked in the Sankei Shimbun's social affairs department. 
Although he has a few quirks, his writing is knowledgeable, soft, and enjoyable. 
To quote, "I don't like flogging the dead, but I have to say something about this man, Kenzaburo Oe.
"Because when Oe died, "television and newspapers all over Japan, including Sankei, ran articles and biographies mourning and praising his achievements. 
If I left it as it was, it would be taken as if I were approving the crimes he committed rather than forgiving them.
I couldn't allow that."
I planned to write the same thing but was too busy.
I want to take this opportunity to say a few words.
As a proofreader, I have also seen other people's manuscripts.
I look at Oe's writing with my eyes; it is verbose and sometimes even incomprehensible.
Usually, it would be rejected.
If I were to correct it, 100 lines would become 20 lines.
No, no, that person over there won the Nobel Prize for Literature with that.
There are quite a few mistakes with that award. 
For example, the Nobel Prize was awarded to British physicist Joseph Thomson, who proposed the "grapefruit model" of the atom, in which protons are embedded in a bread-like structure, rather than to Nagaoka Hantaro, who proposed the "Saturn model" of the atom.
Or there was the case of Sato Eisaku's Nobel Peace Prize being awarded in a rush, taking advantage of his "three non-nuclear principles" statement because the US didn't want Japan to go nuclear.

The commander desperately tried to stop the residents from committing suicide.
Oe's writing is not worthy of praise in anyone's eyes.
It is better to see it as an award based on his political reputation as an anti-Japanese ideologue.
If you disagree, read Kazuo Ishiguro.
Even when translated, it is simple and easy to understand, and like "Never Let Me Go," it questions the very foundation of human dignity with a fresh sensitivity.
It's a world of difference from Oe's. 
Plus, there's that stench of postwar democracy.
At a rally opposing the revision of the Constitution, Oe, from the stage, repeatedly did not refer to Abe as "Mr." which former Sankei Shimbun editor-in-chief Masato Inui wrote about in disgust.
Literary people value words.
Even gentle words can pierce the heart.
If you can only express yourself through abusive language, you're no different from Jiro Yamaguchi.
There's also the "Okinawa Notebook," which the Asahi Shimbun praised in its biography.
Oe wrote that the local commander of Tokashiki "forced the islanders to commit mass suicide to reduce the burden on the Imperial Army and to reduce the cost of their upkeep."
The famous writer Ayako Sono investigated the matter with suspicion. 
Then, Ms. Ayako Sono arrived at the following truth.
The local commander was on the side that desperately tried to stop the suicides. 
Still, after the war, when he learned that bereaved family pensions would be paid to the families of the residents who had committed suicide if it was made to look like they had committed suicide under military orders, he "threw away his honor. And pretended to have given the order to commit suicide." 
Sono Ayako must have been furious at Oe's irresponsible writing style.
Even so, Oe is a frog in a well.
He doesn't even correct it.
Iwanami doesn't even make it out of print.
Even though the family of the local commander appealed to the court, the verdict was that Oe was not guilty.
Oe was in a good mood and said, "I don't care about the facts. I'll stand on a high ground and write that the Japanese army and the Japanese government are at fault," Ohno continues.
"Nobody will complain because he's a Nobel Prize-winning author. They'll accept it as the truth." 'I wonder if this man has a conscience.'
Newspapers are also included in the phrase "no one complained."
The journalists also ignored Ayako Sona.
There are many intellectuals in the world.
They also did not follow Ayako Sona.
Writers write for newspapers and magazines.
However, there are some strange ties in that world.
For example, Iwanami and Kodansha only make money if they get Oe to write for them.
They will never publish any criticism of Oe in the publications of the publishing houses that sell Oe.
Newspapers that fawn over Oe will also never publish such reviews.
There is a specific closed language space that is firmly in place.

The source of the story is a lie told by a Communist Party member.
Not long after Oe died, the writer Seiichi Morimura died.
He made his name as a mystery writer, but when people become successful, they want to turn to social issues.
That's why he wrote "Unit 731: The Devil's Gluttony".
The source of the story is a certain Shimosato from the Communist Party.
The original source of the lies was the Communist Party.
Sankei denounced the story at the time, but the other newspapers were silent.
This time, I thought that Asahi would correct its mistake in its biography of Morimura, but it used "The Devil's Gluttony" as the headline.
as if the atrocities of Unit 731 were true.
Kantaro Ogura, the model for Toyoko Yamazaki's Shizumanu Taiyō, was a Japanese Communist Party agent who hindered the rebuilding of Japan's aviation industry.
The publishing industry also buried this story in the same way.
People make mistakes.
I hear that Morimura has reflected on his actions.
However, Oe and Yamazaki are deliberate criminals. 
Even if it has been suppressed for the convenience of newspapers and publishers, I want to rewrite it honestly, at least when closing the coffin lid.
Otherwise, a false book like "Okinawa Notes" will remain as it is.


2024/10/1 in Umeda

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。