一寸楽だった日中の気温、今週は平年並みか?
そぞろ歩く二人連れ、それほど寒くなかった夕暮れです。
先日「広辞苑」の第七版が発行編集されたというニュース
そこに収録された「ヤバ・イ」の新しい語義
「素晴らしい・おいしい・良い・かっこいい」などをいう若者言葉だとか
ちなみにminojiが使ってきた「広辞苑」(初版)には
「ヤバ・イ」は「危険である」の隠語とだけ記されていた。
まさにこの認識なのだが昭和時代の化石人間かな?
今じゃ若い女の子がスイーツなど、口いっぱいにほおばりながら「やばい!」と連発する時代
かつてのやくざ言葉を連発する若い女性にはしっくり馴染めないminojiです。
やくざも市民権得たような気がします。