エリクソンの小部屋

エリクソンの著作の私訳を載せたいと思います。また、心理学やカウンセリングをベースに、社会や世相なども話題にします。

聖書の言葉 : 陽気で楽しい心は・・・

2017-02-13 02:34:44 | 聖書の言葉から

 

 

 

 
聴く時間をプレゼントすることが、一番効く! あるいは、クワイエット・タイム
   不思議の国のアリスちゃん 改訂版  虫眼鏡の向こうの世界は、子どもと歩む「不思議の国のアリス」ちゃん。 『The Sense of Wonder ......
 

 今宵の聖書の言葉は,エリクソンのプレイフルの流れです。「陽気で楽しい心」,という翻訳語では,新共同訳の聖書にも,口語訳の聖書にも,ありません。

 でも,『旧約聖書」の長い長い文書を探すと,諺を集めた文書の1つ,「箴言(しんげん)」というところの第17章22節には,「陽気で楽しい心は,人を癒す」と訳せる所があります。旧約聖書は,ヘブライ語などで記されていますが,それをギリシア語に訳した聖書がありまして『70人訳(旧約)聖書』等、と呼ばれる場合がありますが,その中に,「陽気で楽しい心」 καρδία εὐφραινομέν カルディア・ユーフライノメン があります。

 陽気で楽しい,と訳した,εὐφραινομένは,受け身なので「喜ぶ」,「陽気な」を意味しますが,もともとは,εὖ  ユー「よく」+ φρήν フレネー 「精神」「理解力」「判断力」の組合わせです。

 つまり,陽気で楽しい」ことは,「善い判断力」という訳です。

 箴言のこの箇所は,

陽気で楽しい心は,薬のように,人を癒す

と訳すことができます。

 エリクソンの心理学でしょ

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« インターメッツォ: エリク... | トップ | 現世考 : 上野のとんかつ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿