10月15日(土)
22℃ 17℃ 曇り
「セビージャのサッカー愛」
舞台はアンダルシア。
イスラム時代の栄華を誇るアルハンブラ宮殿などの世界遺産をはじめ、
中世の面影を色濃く残す古都を訪ねます。
一緒に旅で使える表現を覚えましょう!
アンダルシア地方を舞台にした新シリーズ第3回!
今月訪れるのはアンダルシアで最も大きな町、セビージャ。
今回はセビージャで人気を二分する2つのサッカーチームに注目。
セビージャの人たちのサッカー愛を探ります。
旅をもっと楽しくするフレーズは「君たちはこのあたりに住んでいるの?」。
今日のキーフレーズ
¿Vivis por aqui? 君たちはこのあたりに住んでいるの?
¿(Vivis ) + ( por ) (aqui) ?
動詞
(君たちは住む) (~のあたりに) (ここに)
○ vivis は「住む、暮らす」という意味の動詞 vivir で、主語が vosotros ,vosotras
「君たち」のときの形です。
主語 動詞 vivisr
vosotros vivis
君たち
語尾が -ir で終わる動詞は
「君たち」が主語のときは
語尾が -is に変わる
旅のフレーズ
¿Vivis por aqui? 君たちはこのあたりに住んでいるの?
主語 動詞 vivir
yo vivio
私
tu vivies
君
○ por は「~のあたりに」という場所をあれ割酢前置詞、 aqui は「ここに」という
副詞ですので、”por aqui" で「このあたりに」という表現になります。
私は東京に住んでいます Vivio en Tokio.
君は横浜に住んでいますか? ¿Vives en Yokohama?
はい 私は横浜に住んでいます Si,vivio en Yokohama.
はい si
いいえ no
を最初につけて答える
No,no vivio en Tokio. いいえ 私は東京に住んでいません
否定の表現「~ではない」
動詞のすぐ前に no をつける
ーーー これを身につけよう! ーーー
規則動詞を使って、相手に質問してみましょう。
動詞は主語に合わせて形が変わります。規則的に活用する動詞のルールを身につけよう
ーーー 上手に発音するコツ ーーー
○ qui は「クイ」とは読まず「キ」と発音します。
○ スペイン語は強弱のアクセントがあります。vivis は2つ目の i の上に、aqui は
最後の i の上にアクセント記号がついていますので、太字の「ビ」「キ」を
意識して強く読みましょう。
○ "por aqui” は、por とaqui を区切らずに"poraqui" のように一息に読むと上手に聞こえる
ーーー 広がるキーフレーズ ーーー
"por aqui" の代わりに具体的な地名をいれて、「君たちは~にすんでいるの?」
ときいてみましょう。
地名の前には前置詞 en (~に)をつけましょう。
en Sevilla ........セビージャ
¿Vivis en Sevilla? 君たちはセビージャに住んでいるの?
en Tokyou.........東京
¿Vivis en Tokyou? 君たちは東京に住んでいるの?
ーーー ワンポイント ーーー
Vivis en Barcelona. 君たちはバルセロナ似合っています。
¿Vivis en Barcelona? 君たちはバルセロナに住んでいるの?
○ 主語と動詞の語尾を入れ替えて疑問文をつくることもあります。
Luis trabaja aqui. ルイスはここで働いています。
¿Trabaja Luis aqui? ルイスはここで働いているの?
○ 否定文は動詞の前に no を置くだけで作れます。
Ellos cantan bien. 彼らは歌が上手です。
Elloos no cantan bien. 彼らは歌が上手ではありません。
ーーー 発音アドバイス ーーー
① h
スペイン語では h の文字は書かれても発音しません。
h の次の母音から読みます。
hotel.........オテル........ホテル
hospital........オスピタル..........病院
hola.........オラ..........やあ、こんにちは
hermano........エルマノ........兄(弟)
② j
j の文字は「ジャ行」ではありません。のどの奥から息を出す、日本語より強い
「ハ行」のような音になります。
japon........ハポン........日本
japones.......ハポネス.......日本語、日本人(男性)
trabajar.........トラバハル.........働く
viajar............ビアハル............旅行する
前園真聖の犬とミニブタ登場か?
私は私の妻と私の犬と私のミニブタと一緒に暮らしています
Vivo con mi esposa,mo perro y mi minicerdo.
ミニブタのセブンははじめは4キロ 今は70キロ
セブンは何を食べますか? ¿Que come Sebun?
野菜と果物を食べます Come verdura y fruta.
▼セビージャのバルから自慢の一品をご紹介!ケーキのようなサンドイッチ。
ーー 自慢のおつまみ ーー
セビージャ名物のタパスがあります
楽しんで味わってください
ひとつ目はツナレタストマトが入った野菜サンドです
マヨネーズがかかっています tara vegetal......タルタル・ベへタル
これはモンタディ―ト・デ・プリンガといって
セビージャの名物です 調理した肉が使われています
montadito de pringa........モンタディ―ト・プリンガ
最高の一品
牛テールの赤ワイン煮込みです rabo de toro......ラボ・デ・トロ
どれも おいしそう!
22℃ 17℃ 曇り
「セビージャのサッカー愛」
舞台はアンダルシア。
イスラム時代の栄華を誇るアルハンブラ宮殿などの世界遺産をはじめ、
中世の面影を色濃く残す古都を訪ねます。
一緒に旅で使える表現を覚えましょう!
アンダルシア地方を舞台にした新シリーズ第3回!
今月訪れるのはアンダルシアで最も大きな町、セビージャ。
今回はセビージャで人気を二分する2つのサッカーチームに注目。
セビージャの人たちのサッカー愛を探ります。
旅をもっと楽しくするフレーズは「君たちはこのあたりに住んでいるの?」。
今日のキーフレーズ
¿Vivis por aqui? 君たちはこのあたりに住んでいるの?
¿(Vivis ) + ( por ) (aqui) ?
動詞
(君たちは住む) (~のあたりに) (ここに)
○ vivis は「住む、暮らす」という意味の動詞 vivir で、主語が vosotros ,vosotras
「君たち」のときの形です。
主語 動詞 vivisr
vosotros vivis
君たち
語尾が -ir で終わる動詞は
「君たち」が主語のときは
語尾が -is に変わる
旅のフレーズ
¿Vivis por aqui? 君たちはこのあたりに住んでいるの?
主語 動詞 vivir
yo vivio
私
tu vivies
君
○ por は「~のあたりに」という場所をあれ割酢前置詞、 aqui は「ここに」という
副詞ですので、”por aqui" で「このあたりに」という表現になります。
私は東京に住んでいます Vivio en Tokio.
君は横浜に住んでいますか? ¿Vives en Yokohama?
はい 私は横浜に住んでいます Si,vivio en Yokohama.
はい si
いいえ no
を最初につけて答える
No,no vivio en Tokio. いいえ 私は東京に住んでいません
否定の表現「~ではない」
動詞のすぐ前に no をつける
ーーー これを身につけよう! ーーー
規則動詞を使って、相手に質問してみましょう。
動詞は主語に合わせて形が変わります。規則的に活用する動詞のルールを身につけよう
ーーー 上手に発音するコツ ーーー
○ qui は「クイ」とは読まず「キ」と発音します。
○ スペイン語は強弱のアクセントがあります。vivis は2つ目の i の上に、aqui は
最後の i の上にアクセント記号がついていますので、太字の「ビ」「キ」を
意識して強く読みましょう。
○ "por aqui” は、por とaqui を区切らずに"poraqui" のように一息に読むと上手に聞こえる
ーーー 広がるキーフレーズ ーーー
"por aqui" の代わりに具体的な地名をいれて、「君たちは~にすんでいるの?」
ときいてみましょう。
地名の前には前置詞 en (~に)をつけましょう。
en Sevilla ........セビージャ
¿Vivis en Sevilla? 君たちはセビージャに住んでいるの?
en Tokyou.........東京
¿Vivis en Tokyou? 君たちは東京に住んでいるの?
ーーー ワンポイント ーーー
Vivis en Barcelona. 君たちはバルセロナ似合っています。
¿Vivis en Barcelona? 君たちはバルセロナに住んでいるの?
○ 主語と動詞の語尾を入れ替えて疑問文をつくることもあります。
Luis trabaja aqui. ルイスはここで働いています。
¿Trabaja Luis aqui? ルイスはここで働いているの?
○ 否定文は動詞の前に no を置くだけで作れます。
Ellos cantan bien. 彼らは歌が上手です。
Elloos no cantan bien. 彼らは歌が上手ではありません。
ーーー 発音アドバイス ーーー
① h
スペイン語では h の文字は書かれても発音しません。
h の次の母音から読みます。
hotel.........オテル........ホテル
hospital........オスピタル..........病院
hola.........オラ..........やあ、こんにちは
hermano........エルマノ........兄(弟)
② j
j の文字は「ジャ行」ではありません。のどの奥から息を出す、日本語より強い
「ハ行」のような音になります。
japon........ハポン........日本
japones.......ハポネス.......日本語、日本人(男性)
trabajar.........トラバハル.........働く
viajar............ビアハル............旅行する
前園真聖の犬とミニブタ登場か?
私は私の妻と私の犬と私のミニブタと一緒に暮らしています
Vivo con mi esposa,mo perro y mi minicerdo.
ミニブタのセブンははじめは4キロ 今は70キロ
セブンは何を食べますか? ¿Que come Sebun?
野菜と果物を食べます Come verdura y fruta.
▼セビージャのバルから自慢の一品をご紹介!ケーキのようなサンドイッチ。
ーー 自慢のおつまみ ーー
セビージャ名物のタパスがあります
楽しんで味わってください
ひとつ目はツナレタストマトが入った野菜サンドです
マヨネーズがかかっています tara vegetal......タルタル・ベへタル
これはモンタディ―ト・デ・プリンガといって
セビージャの名物です 調理した肉が使われています
montadito de pringa........モンタディ―ト・プリンガ
最高の一品
牛テールの赤ワイン煮込みです rabo de toro......ラボ・デ・トロ
どれも おいしそう!