Eテレ しあわせ気分のスペイン語(17)市場を散策

2024-02-11 07:09:25 | 想い出 スペイン
     2月11日(日)

     12℃   3℃  建国記念日です



     市場を散策しよう

 今日のフレーズ
  ¿Sabes donde venden percebes?

     カメノテはどこで売っているか知っていますか?

    このように発音しよう
        サベス ドンデベンデンぺルセべス


     サンティアゴ旧市街の市場を満喫! 

  ■ 市民の台所アバストス市場
    マルタさんがホームステイ先のアイノアさんと一緒にやって来たのは、アバストス市場。
    サンティアゴ・デ・コンポステーラの旧市街、大聖堂からもほど近いところにあります。
    1941年の開設以来、80年以上も、”市民の台所”として生活を支えています。
    旬の野菜や肉や魚、地元特産のチーズ、スペインの食事には欠かせない生ハムもあります。

   ¿Y esto que es?       これは何ですか?
     so son grelis.      カブの葉です
   
    カブの葉は煮てもおいしいし 卵料理にも合いますし
    塩漬けの豚肉と一緒に煮ることもあります
    あるいはスープにすることもできます

    ガリシアの典型的なものですよね?
   
   Unos grelos,por favor.    カブの葉1束ください
   Si,¿unos?         1束ですか?
   おいぅらですか?      ¿Cuanto es?
    2ユーロ50セントです   Dos cincuenta.

      何でしょうか     豚です

   豚の顔      la careta del cerdo
   舌        lengua
   耳        oreja
   しっぽ      rabo

   この肉といろいろなものをいれたら
   ガリシア風煮込み料理をつくることができます
   
    市場はどうでしたか?

  とても楽しみました


    ところでカメノテを知っていますか?
    ガリシアの特産品なんです

  キーフレーズ
   ¿Sabea donde venden percebes?カメノテはどこで売っているか知っていますか?
    Si,conozco un sitio,   知っています
    ¿Me acompanas?   一緒に行きますか?
   Vamos,vennga.     行きましょう 
         

       カメノテがありました!
   もし食べてみたかったら この市場の中に
   持っていったら調理してくれる場所があります
   
       カメノテがきました

   まずここを指でこのように割って
   爪の部分を引き抜きます
   そしてこれを食べます
   おいしいです
  なんておいしいんでしょう! ¡Que bueno esta!
   ガリシアのものは新鮮でおいしいです
 
    ここに   aqui
    そこに   ahi
    あそこに  alli


  ■ ガリシアの珍味カメノテ
    ガリシアといえば海産物。
    中でも珍しいのがカメノテ(percebes)でしょう。
    岩の割れ目に育つ甲殻類の一種で、高級食材として知られています。
    荒れているいわばほど良質のカメノテが育つとされ、漁には危険が伴います。
    市場には買った食材を調理してくれるレストランがあると聞いて、むかいました


   ¿Cual es ~ ?     どれが~ですか?
   どれがいちばん甘いかわかりますか? ¿Sabes cual es la mas dulce?
   これが何かわかりますか?     ¿Sabes que es esto?
   これはムール貝の缶詰です     Son mejillones en conserva.
   どうやって食べられるのですか?  ¿Sabes como se comen?
   パンと食べるんだ とても美味しいよ  Se comen con pan.Estan burnisimos.
    いいですね!        ¡ Eso suena bien!
    いいね!          ¡ Suena bien!
   
    
       ~~ キーフレーズを使ってみよう! ~~

   ¿Sabes donde venden percebes?   カメノテはどこで売っているか知っていますか?

  * ¿Sabes ~?      「(君は)~を知っていますか?」
   ・ sabes は「(情報などを)知っている」という意味の動詞 saber の主語が tu のときの
     形です。
     ¿Sabes ~?で「(君は)~を知っていますか?」という疑問文です。

    Sabes su numero de telefoo?      彼の電話番号、知っている?

  * ¿ Sabes donde ~? どこで/どこに~か知っていますか?」
   ・ donde は「どこ」という意味の疑問詞です。
     ¿Sabes donde ~?で「どこで/どこに~か知っていますか?」という意味です。
     このように、¿Sabes ~?という疑問文の中に疑問詞を使った別の疑問文を入れて文を
     作ることができます。

     ¿Sabes donde esta la estacion ?     駅はどこにあるか知っていますか?

   ・ donde を以下の疑問詞に入れかえると「(何が/誰が/いつ/なぜ/どれが/いくつ、どれだけ/
     どのように)~か知っていますか?」と尋ねることができます。
     que 「何」、quien 「誰」、cuando 「いつ」、por que 「なぜ」、cual 「どれが」、
     cuanto 「いくつ、どれだけ」、como 「どのように」
     
   * ¿Sabbe usted ~? 「(あなたは)~を知っていますか?」

   ・ 主語がsted のときは、sabe という形になります。
     ¿Sabe usted ~?で「(あなたは)~を知っていますか?」です。

     ¿Sabe usted su direccion de correo electronico?
                      あなたは彼のメールアドレスをご存じですか?

     ¿Sabe usted donde esta la parada de autobus?
                      あなたはバス停がどこにあるかご存じですか?



        もっと   文法!
            文法を知れば理解も深まります!

 キーフレーズ
  ¿Sabes donde venden percebes?   カメノテはどこで売っているか知っていますか?

   ・ sabes は、「(情報などを)知っている」という意味のどうし saber の tu 「君、あなた」
     が主語のときの活用形です。
     saber は主語が yo 「私」のときの活用形が不規則なので、注意しましょう。


  ■ saber の現在活用

   yo 私      se     nosotros/nosotras   私たち       sabemos       
   tu 君、あなた  sabes    vosotros / vosotras  君たち、あなたたち   sabeis
   el  彼    sabe    ellos  彼ら                saben
   ella  彼女    sabe    ellas   彼女ら                saben
   usted あなた   sabe    ustedes あなた方               saben

   例) ¿Sabes su nombre ?   彼女の名前を知っていますか?
    ● saber の活用形の後ろに疑問詞で始まる疑問文を続けると、「何(誰、どこ、いつ・・)
      か」「知っているか」を尋ねることができます。
     例)¿Saber que es esto ?      これが何か知っていますか?
       ¿Sabes quien toca la quitarra? 誰がギターを弾くか知っていますか?
       ¿Sabe usted donde esta el servicio? トイレがどこにあるかご存じですか?
       ¿Sabe usted cuando empieza la ceremonia?式典がいつ始まるかご存じですか?


           関連表現

      Venden percebes alli.      あそこでカメノテが売られています。

    ● キーフレーズへの答えの文についても学びましょう。
    ● Venden ~. 「~が売られている」という文になります。
      venden は「売る」という意味の動詞 vender の3人称複数が主語のときの活用形です。
    ● ここでは、特定の「彼ら/彼女ら」ではなく、「(不特定の人々が)売っている」という
      ような意味になります。
      例) En Argentina comen mucha carne. アルゼンチンでは肉がたくさん食べられる。
      Dicen que los trenes japonesses son puntuales.
                         日本の列車は時間に正確だと言われている。
    ● se を用いた受身表現を使って言うこともできます。
      例)¿Sabes donde venden percebes?
        ≒ ¿Sabes donde se venden percebes?  


     ▼ホセの料理    ムール貝のパテ
       ムール貝とチーズの大人気の前菜
      なんておいしそうなんでしょう!   ¡ Que buena pinta!
      
      蒸したりワインで煮たり塩ゆでしたり
      パテにしたりクリーム煮にしたり
      とても人気な食材なんです

      バルのないスペイン人の生活なんて想像できないね
                   No me imagino la vida de un espanol sin un bar.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

 今日から ホース メッセ

2024-02-10 16:22:46 | 馬事公苑
     
       2月10日(土)

       13℃   3℃

        今日から3連休です   晴天に恵まれました

        2024 ホース・メッセ 3日間がはじまります

         大勢の人出です



      







      







コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ しあわせ気分のイタリア語(17)歴史にふれる

2024-02-07 07:22:30 | イタリア語 学ぼう
     2月7日日(月)

      9℃    -0.1℃   寒さやわらぐ
      
      まだ雪は残っていますが
      日差しのぬくもりは戻ってきそうです


     町の歴史にふれる

  きょうの表現

  E importante conoscere il passato.   
    過去を知ることは大切だよ。

   E importante conoscere il passato.
   E...essere..
   importante conoscere il passato.     過去を知ることは大切だよ。
   importante.....インポルタンテ.......大切な、重要な
   conoscere......コノーシェレ.....知る、知っている
   passato.......パッサート...... 過去を

   
     ロレンツォ

  14世紀以降 ルネッサンス文化が 花開いた町のひとつ アレッツォ
  市民の憩いの場に ルネッサンス期を代表する詩人の像がある

  イタリア文学の重要な人物 ペトラルカ

  " Il Canzoniere"(『抒情詩集』)をはじめとする著作や
  彼に関する歴史的な研究書などを所蔵

  1931年に博物館となり 多くの人が訪れている
  
  ペトラルカの代表作
  "Il Canzoniere" (『抒情詩集』)全366篇

  ペトラルカが生涯愛し続けた
  ラウラという女性へささげられた詩     


     続いては ロレンツォの冒険

  1857創業   アレッツォの老舗カフェ&バール

  とても美味しそうですね
    すべtr当店のパティシエのテ作りです
  おすすめは何ですか)?
    揚げパンもクロワッサンもすべて 当店の厨房で作りました
  迷いますね
    秘密を教えます
    私たちは伝統をとても大切にしています
    昔のレシピをすべて書き記した本を受け継いでいます
    この町の代表的なスイーツは「アレッツォ風ガトー」で
    伝統と品質にこだわった昔ながらのデザートです
  すごいですね!
    
      ロレンツォはケーキを注文!
   
    お伝えしておくと これはカプチーノとの相性が抜群なんですよ
  それではカプチーノもいただきます
    
      2018年に前オーナーから 店を譲り受けたマイコルさん
      創業当時から伝わるレシピを元に
      さまざまなスイーツを提供している
      うすい生地にリキュールを塗り
      クリームを包んだ大人気のアレッツォ風ガトー
      ミルクの甘さとコーヒーの味がマッチした
      店自慢のカプチーノと相性抜群!
   とても柔らかくてくりーみーだ
   とても美味しかったです
      先ほどお話ししましたが 全てのスイーツの秘密がここにあります
      すべてのレシピが書き記された歴史あるノートです
      
         アレッツォの伝統的なスイーツを
         堪能したロレンツォでした !    

  
   


   E importante + (動詞の原型).  ~することは大切です。
   e は動詞 essere 「~である」の3人称単数形、 importante は「大切な」「重要な」を
   いみする形容詞です。
   E importante に動詞の原型を続けると、「~することは大切です」という文を作ること
   ができます。
   「きょうの表現」のconoscere は(物事の内容や、場所、人などの様子を)「知る」
   「知っている」という意味の動詞で、これが原形です。
    il は男性名詞単数形につく定冠詞、passato は「過去」を意味する男性名詞で、 il passato が
   動詞 conoscere の目的語です。
   E importante から続けると「過去を知ることは大切である」となります。
   この文は文法的には主語のない「非人称構文」とよばれるものですが、意味上の主語は
   " conoscere il passato " 「過去を知ること」と考えれば難しくありません。

    conoscere の sce は[シェ]と発音するよ。
     [コノーシェレ]となるんだ。
     声を出して練習してね。


      こんな場面、こんな気分で使おう!
  ● ある町の歴史博物館を友人と見学したあと、しみじみと感想をはなしながら
   E importante conoscere il passato.   過去を知ることは大切だね。
  ● ローマを案内してくれたガイドさんは、この「永遠の都」の歴史をとてもわかりやすく
    説明してくれました。おかげで充実した一日を味わえたとき
   E mportante conoscere la storia.    歴史を知ることは大切ですね。
       ・ stoeia.....歴史、話 
  ● 日本で仕事をすることになったイタリア人の友人は、日本語を勉強中です。そんな友人に
   E importante conoscere la linngua.   言葉を知っていることは大切だね。
       ・ lingua.....言葉、言語

   
      表現を広げよう!
 
    "e importante " 「大切です」を使った文をいくつか見てみましょう。
    " per......" を加えることで、「誰(何)にとって」大切なのかを表すことができます。

   E importante mangiare bene.     おいしく食べることが大切です。

   E importannte per me dormire bene.  しっかり寝ることは私にとって大切です。
        ・ per me.....私にとって

   Per me e importate stare bene con gli amici .
                 私にとって大切なのは友人たちと仲良くつきあうことです
         ・ stare bena con.....~と仲良くする

   (E importante + (名詞 (単数形)))。   ~は大切です。

   E importante per me la famiglia.   私にとって大切なのは家族です。
       ・ famiglia.....家族

   La salute e importante per noi.   健康は私たちにとって大切です。
       ・ salute....健康    ・ per noi ....私たちにとって



      ~ 語彙を増やそう ~    いろいろな形容詞
    
      「きょうの表現」の importante (大切な)と同じように使える形容詞の例

     difficile.....ディッフィーチレ....難しい
     facile.....ファーチレ....簡単、易しい
     necessario.....ネチェッサーリオ....必要な
     possibile.....ポッスィービレ....可能な
     impossibile.....インポッスィービレ....不可能な
     meglio......メりオ.....よりよい



        表現を広げよう!
     (Non ) E + 形容(per.....) + (動詞の原型)。
      ~することは(・・・にとって)〇〇です(ないです)。
     
    E difficile per me leggere i giorali italiani. イタリアの新聞を読むのは私にとって難しいです
        ・ gioooornali >giornale.....新聞
  
    C e traffico. E meglio andare a piedi.  渋滞しています。徒歩で行くほうがいいです。
        ・ traffico....渋滞    ・ a piedi ....徒歩で  ・piedi>piede ...足

    Non e facile imparare una lingua .語学を学ぶのは簡単ではないです。
         ・ imparare ......学ぶ、習う 


       これも覚えよう!

   Ti dico un segreto.

       (私は)きみに秘密を教えてあげる。

  ti は「きみに」を意味する代名詞です。dico は「言う」という意味の動詞 dire の一人称単数形。
  un は男性名詞につく不定冠詞で、segreto は「秘密」を意味する男性名詞です。
  この segreto 「秘密」は、ちょっとした秘密から重大な秘密まで、また、何かを上手くやるため
  のコツ・秘訣など、幅広く考えられます。


       こんな場面、こんな気分で使おう!

   ● 友人に手料理をふるまったあなた。「とてもおいしい!どんな作り方をしているの?」
     と聞かれて、おばあちゃんから教わった秘伝のレシピを教えてあげるときに
    "Ti dico un segreto." と言います。
   ● 最近、あるアイドルに夢中になっているあなたに。気の置けない友人から「なんだか、
    この頃楽しそうだね」と言われて、「実はね」と打ち明けるときに"Ti dico un segreto"と
    言います。


    +α  ~ これから言うことの前置きになる表現 ~ 
  
   ・ Ti dico una cosa......テイ デイーコ ウナ コーザ..... きみに一言いうよ。
       ・ una...ひとつの、ある      ・ cosa....もの、こと
   ・ Ti dico un altra cosa....テイ デイーコ ウルトラ コーザ.....きみにもうひとつ言うね。
       ・ altra>altro ......別の、ほかの
           

     
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

  関東大雪

2024-02-06 07:18:30 | Weblog
     2月6日(火)

     3℃   1℃



     関東でも 大雪です
     都心も積雪が 8センチ
     八王子は 22センチ
     大雪警報がでたあたりの 雪景色

     
     スイスでの吹雪いているのを 思い出します

      凄く 幻想的    


      夜には雷鳴も 轟いて 怖いようです












コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

   早さき 桜

2024-02-04 07:40:41 | 馬事公苑
       2月4日(日)

       7℃   2℃



       今日は立春ですけど雨が降っています
       春はまだなのでしょうか


       きのう散歩は 河津桜のつぼみを見、あおぞらで富士も見え、
       帰り道にむかう(正門)までの ところに
       桜の木!      
       太い桜の木です 樹齢何年でしょうか
       名前はわかりませんが
       桜が咲いています  淡いうすいピンク
       全体は見事です
       風が強いときは 散ったのでしょうか
       花びらがあしもとに


     





 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする