みぃちゃんの頭の中はおもちゃ箱

略してみちゃばこ。泣いたり笑ったり

書評で紹介されたけど

2013年09月25日 22時23分53秒 | お仕事・学び
図書館に いってきました。予約した本を1冊うけとって、新聞の書評で紹介されていた本をかりてきました。

新聞の書評で紹介されると、たいてい おおくの ひとが予約をいれて、ながい まち行列が できてしまいます。ばあいによっては順番が まわってくるまで数か月まちと いうことにも なります。

しかし、なかには (よいのか わるいのか) ひとびとの関心をあつめない本も あるようで、今回わたしが かりた本も そのような1冊でした。蔵書を検索してみると、ほかにも書評で紹介されたのに在庫として書架に ならんでいる本が なん冊も あります。こういう本は、いつでも よみたいときに ゆったり よめます。

ほかの ひとと趣味が ちがうって いうのは快適だね。

※ この記事の本文からは漢字の訓を排除しています。

スープが こすぎる

2013年09月24日 22時06分10秒 | デイリーお気楽グルメ
ふくろいりのインスタント ラーメンが すきで、たまに たべます (毎日ではありません)。ふくろの なかには粉末状か液状のスープが はいっていて、それをおゆに とかしてスープに します。そのスープの もとをまるまる ひとふくろ つかったところ……

しおからーい!

すくなくとも ここ半としの あいだ、スポーツ ドリンクを2倍に うすめて のんだりサラダにドレッシングをかけるのをやめたりと、うすあじ志向の食生活をつづけてきました。うすあじに なれきった したには、スープの あじが こすぎたようです。

既製品は かなり あじが こく つくられていることを痛感しました。わたしの すきな源氏パイも あじが こいと おもっています。マーガリンや砂糖が もっと すくなくても十分に たのしめます。あまり あじが こいと かおりをたのしめません。それに、あじの こいものをたべていると、かおりに対する感覚が にぶくなってしまいます。しかし、うすあじの おかしでは世間一般に通用しないでしょう。

さいわいスープは粉末タイプだったので、半分だけ つかって、のこりは別の機会に なにかの あじつけに つかうことに しました。

※ この記事の本文からは漢字の訓を排除しています。

吹き替えの「わ」

2013年09月21日 22時29分57秒 | お仕事・学び
「彼女はあそこにいるわ」

テレビから聞こえてきたのは、外国語の音声に重ねられた日本語の音声。いわゆるボイスオーバーです。

気になるのは、文末に「わ」が付いていること。今どき「わ」を付けて話す女性はいないのに、なぜかテレビの世界では外国女性の音声を翻訳するときに ことごとく文末に「わ」が付きます。映画の吹き替えでも同様です。どうして使われない言葉で翻訳するのでしょうか。現代の日本で「……ござる」と話す人がいないのに現代の外国人の発言を「……ござる」と翻訳するようなものです。現代人の発言なら、現代の言葉で翻訳しなければなりません。視聴者を無視して製作側の理屈を押し通す理由は何でしょうか。