キラキラネーム。別名DQNネーム。
いつからか増え始めたね難読名前。悪魔って名前を子供に付けようとして、役所で拒否された事件があった頃からかね。流行り出したのは。
おかげで「子供が産まれました(新しい家族が増えました)」って葉書をもらっても、その子の名前が覚えられない。年賀状とかに子供の写真と一緒に名前が書いてあるんだが、何だったけ?読めない・・・。
月姫(かぐや)陽向(まひる・はるひさ・ひゅうが)桜桃(さくらん)心愛/心暖(ここあ)希空(のぞみ・そら)亜富夢(あとむ)・・・
その他マリアだのジョニーだのアダム等、カタカナ名前を無理矢理漢字に当て字したような名前もある。譲二(ジョージ)とかだと全然普通だが、美風姫でミッフィーなんてのは暴走族の夜露死苦(ヨロシク)みたいな世界だな。大空と書いてスカイってのもあったな。
キラキラネームを批判する気は俺にはない。
どんな名前をつけようが、それぞれ親が子供を想ってつけた名前だ。いいかげん・適当につけられた名前じゃない。
命名っていうくらいだから、その子に一生ついてまわるんだからね。
名前に当て字や難読、超解釈の漢字を使うと、批判される事があるらしいが、元々日本語は当て字文化だ。
魚や野菜、植物なんかは言ってみりゃキラキラネームばかりじゃないか?誰が付けたのかはわからないが、ニヤリとしてしまうモノから「何故?」ってのまである。由来があるものもあれば、外来語の読み方をそのまま漢字で当て字をしたような名前もある。地名なんか、かなり難読も多いぞ。
秋刀魚(さんま)伊佐木(いさき)鮟鱇(あんこう)雲丹・海胆(うに)海月・水母(くらげ)海鼠(なまこ)、若布(わかめ)とか海豚(いるか)これらなんかだって、キラキラネームのようなもんだ。
檸檬(れもん)生姜(しょうが)大蒜(にんにく)蜜柑(みかん)林檎(りんご)葡萄(ぶどう)西瓜(すいか)石榴(ざくろ)無花果(いちじく)。中国漢字が元かもしれないが、これらだってかなり強引な当て字だ。
向日葵(ひまわり)山茶花(さざんか)撫子(なでしこ)秋桜(コスモス)紅葉(もみじ)菖蒲(あやめ・しょうぶ)。雛罌粟(ひなげし)、読める人も少ないんじゃないか?
饂飩(うどん)や蕎麦(そば)とかだって普段アンンまり気にしないが、これだって一種のキラキラネームだろう?
会社名でもキラキラネームは多いぞ。
タイヤで有名なブリジストンは創設者の石橋さんの名前から付けられた。石(ストーン)橋(ブリッジ)=Bridge Stone。
サントリーなんてもっとすごくて、初代の鳥井社長=とりいさん=さんとりい=SUNTORYって。かなり強引。もっと京都寄りだったら「とりいはん」って呼ばれただろうから、それなら「はんとりー」になってたところだな。
他にも探せばいっぱいありそうだ。
最近は芸能人の名前が覚えられない。そもそも、なんて読むのかわからない。
勝手に読み間違えて覚えてた俳優、タレントも多い。パソコンでの漢字変換が一回でできない名前も多いよね。
東出昌大(ひがしでまさひろ)
松坂桃李(まつざかとうり)
向井理(むかいおさむ)
斉藤工(さいとうさくみ)
八嶋智人(やしまのりと)
二宮和也(にのみやかずなり)
国分太一(こくぶんたいち)
羽生結弦(はにゅうゆずる)
忽那汐里(くつなしおり)
武井咲(たけいえみ)
水ト麻美(みうらあさみ)
姜尚中(カンサンジュン)さんも最近まで読めなかった。市川猿之助(えんのすけ)を「さるのすけ」ってずっと勘違いして思ってた。
フジモンと木下優樹菜が先日生まれた次女の名前を「茉叶菜」ってつけたらしい。「マカナ」と読み、ハワイ語で「大切な贈り物」との意味だそうだ。ちなみに長女は莉々菜ちゃん。
でも、最近はこのキラキラネームもちょっと一段落ついたのか、和風の名前をつける親が多いんだと。
「さくら」とか「葵」、そして一時期は「子」や「美」がつく名前はかなり少なくなってたが、最近はまた増えてきてるらしい。
なんでだろうね?
付けたかった名前が、既に違う子に付けられてたとか、親や周りに反対されたとかかな?
AKB48のメンバーには名前は読めない子も多いけど、初期メンバーは前田敦子、大島優子、板野友美、篠田麻里子、高橋みなみって割とベーシックな名前が多いよね。変わったキラキラネームより覚えてもらいやすいのかな。
まぁそれぞれ時代によって流行の漢字もあるし、その時人気の俳優や歌手、漫画や本の主人公等からインスパイアする場合もあるだろう。落語のジュゲムみたいにべらぼうに長い名前以外は何でもありじゃないか。
子供の為に必死に考えて付けた名前。他人がとやかく言うこっちゃ無い。

いつからか増え始めたね難読名前。悪魔って名前を子供に付けようとして、役所で拒否された事件があった頃からかね。流行り出したのは。
おかげで「子供が産まれました(新しい家族が増えました)」って葉書をもらっても、その子の名前が覚えられない。年賀状とかに子供の写真と一緒に名前が書いてあるんだが、何だったけ?読めない・・・。
月姫(かぐや)陽向(まひる・はるひさ・ひゅうが)桜桃(さくらん)心愛/心暖(ここあ)希空(のぞみ・そら)亜富夢(あとむ)・・・
その他マリアだのジョニーだのアダム等、カタカナ名前を無理矢理漢字に当て字したような名前もある。譲二(ジョージ)とかだと全然普通だが、美風姫でミッフィーなんてのは暴走族の夜露死苦(ヨロシク)みたいな世界だな。大空と書いてスカイってのもあったな。
キラキラネームを批判する気は俺にはない。
どんな名前をつけようが、それぞれ親が子供を想ってつけた名前だ。いいかげん・適当につけられた名前じゃない。
命名っていうくらいだから、その子に一生ついてまわるんだからね。
名前に当て字や難読、超解釈の漢字を使うと、批判される事があるらしいが、元々日本語は当て字文化だ。
魚や野菜、植物なんかは言ってみりゃキラキラネームばかりじゃないか?誰が付けたのかはわからないが、ニヤリとしてしまうモノから「何故?」ってのまである。由来があるものもあれば、外来語の読み方をそのまま漢字で当て字をしたような名前もある。地名なんか、かなり難読も多いぞ。
秋刀魚(さんま)伊佐木(いさき)鮟鱇(あんこう)雲丹・海胆(うに)海月・水母(くらげ)海鼠(なまこ)、若布(わかめ)とか海豚(いるか)これらなんかだって、キラキラネームのようなもんだ。
檸檬(れもん)生姜(しょうが)大蒜(にんにく)蜜柑(みかん)林檎(りんご)葡萄(ぶどう)西瓜(すいか)石榴(ざくろ)無花果(いちじく)。中国漢字が元かもしれないが、これらだってかなり強引な当て字だ。
向日葵(ひまわり)山茶花(さざんか)撫子(なでしこ)秋桜(コスモス)紅葉(もみじ)菖蒲(あやめ・しょうぶ)。雛罌粟(ひなげし)、読める人も少ないんじゃないか?
饂飩(うどん)や蕎麦(そば)とかだって普段アンンまり気にしないが、これだって一種のキラキラネームだろう?
会社名でもキラキラネームは多いぞ。
タイヤで有名なブリジストンは創設者の石橋さんの名前から付けられた。石(ストーン)橋(ブリッジ)=Bridge Stone。
サントリーなんてもっとすごくて、初代の鳥井社長=とりいさん=さんとりい=SUNTORYって。かなり強引。もっと京都寄りだったら「とりいはん」って呼ばれただろうから、それなら「はんとりー」になってたところだな。
他にも探せばいっぱいありそうだ。
最近は芸能人の名前が覚えられない。そもそも、なんて読むのかわからない。
勝手に読み間違えて覚えてた俳優、タレントも多い。パソコンでの漢字変換が一回でできない名前も多いよね。
東出昌大(ひがしでまさひろ)
松坂桃李(まつざかとうり)
向井理(むかいおさむ)
斉藤工(さいとうさくみ)
八嶋智人(やしまのりと)
二宮和也(にのみやかずなり)
国分太一(こくぶんたいち)
羽生結弦(はにゅうゆずる)
忽那汐里(くつなしおり)
武井咲(たけいえみ)
水ト麻美(みうらあさみ)
姜尚中(カンサンジュン)さんも最近まで読めなかった。市川猿之助(えんのすけ)を「さるのすけ」ってずっと勘違いして思ってた。
フジモンと木下優樹菜が先日生まれた次女の名前を「茉叶菜」ってつけたらしい。「マカナ」と読み、ハワイ語で「大切な贈り物」との意味だそうだ。ちなみに長女は莉々菜ちゃん。
でも、最近はこのキラキラネームもちょっと一段落ついたのか、和風の名前をつける親が多いんだと。
「さくら」とか「葵」、そして一時期は「子」や「美」がつく名前はかなり少なくなってたが、最近はまた増えてきてるらしい。
なんでだろうね?
付けたかった名前が、既に違う子に付けられてたとか、親や周りに反対されたとかかな?
AKB48のメンバーには名前は読めない子も多いけど、初期メンバーは前田敦子、大島優子、板野友美、篠田麻里子、高橋みなみって割とベーシックな名前が多いよね。変わったキラキラネームより覚えてもらいやすいのかな。
まぁそれぞれ時代によって流行の漢字もあるし、その時人気の俳優や歌手、漫画や本の主人公等からインスパイアする場合もあるだろう。落語のジュゲムみたいにべらぼうに長い名前以外は何でもありじゃないか。
子供の為に必死に考えて付けた名前。他人がとやかく言うこっちゃ無い。
