トットリ:どんぐり。
ムグ:でんぷんを水に晒して、型に入れて加熱して、餅とか、ところてん状に固めたもの。
トットリムグは、ドングリの粉を、水でさらしてでんぷんを取りだし、固めたものです。
これを、写真の様に、麺状に切り、スープと具を入れて食べます。
さらにご飯を入れてミックス(ビビン)したものが、トットリムグパpです。
トットリムグだけで、コチュジャンをつけて食べることもあります。
美味しいですよ。
ここで、多分、コメントされる方もいらっしゃると思いますので、あらかじめ、お断りしておきま
す。
以下の注釈には、差別語と非難される語句が有ると思われますが、筆者には、その意図は
全くありません。
皆さんに、正確に理解していただく為に、使うだけです。
おそらく、皆さん方すべての方が、どんぐりを食べて、大丈夫か?
どもりにならないか?と、誤解されると思いますが、そうではありません。
この誤解は、朝鮮語と、日本語の基本的な違いから、誤って俗説として、日本に広まったもの
だと思われます。
朝鮮語では、
トットリ:tottori どんぐり
トェトェリ:teoteori 吃音者を、からかって述べる語。
朝鮮人にとっては、この2語は、歴然と違うもので、発音も、意味も全く異なるものと、理解さ
れます。
しかしながら、日本人には、この発音の違いを正確に聞き分けたり、発音したりする事は、
至難のわざです。
おそらく、日本軍による朝鮮占領時代に、誤解した日本人が、内地に帰って広めた風評が、
原因で有ったと思われます。
どうぞ、皆さん、安心して、トットリムグパpをお召し上がりください。