さあ、皆さん、久し振りの勉強です。
ぴんげ、おんぬん、むとむん、おぷだ。
ぴんげ:言い訳。
おんぬん:無い。
むとむ:墓
~うん:~は。
おぷた:ありません。
言い訳の無い墓は無い。(口実をつける)
ーー兄妹が、夜、帰路についています。--
妹:きしん、い、なおるこっ、かって。(鬼神:お化け:が出てきそうね。)
兄:おばけなんて、いるもんか。
妹:怖くない?
兄:怖くなんか、あるもんか。子供じゃあるまいし。
(兄の足が急に速くなる。)
妹:どうして、急に、足が速くなったの?
兄:お前が、怖がるからさ。
妹:びんげ、おんぬん、むとむん、おぷた。
(兄の足が、更に速くなる)
兄:墓の話なんか、するんじゃない。
妹:やっぱり、こわいんじゃない。
口実の無い墓はない。
このことわざの由来は、昔、墓の問題で、いざこざが生じた時に、
風水によって、墓を選ぶちかん(地方官吏)のせいにして、言い訳をしたことによる
と言う説があります。
今では、ほとんどの人は、由来を知らないで使っております。
それでは、問題です。
母:さっき、頼んだことを、一つもしていないね。
娘:もりか、あっぷきど、はご、ちんぐが、のるろ、わそ、もってっそよ。
母:びんげ、おんぬん、むとむん、おぷだ。
娘さんの、言い訳を、訳してください。ください。
もりが:あたまが。
あっぷきど:いたかった。
~はご:~し。
ちんぐが:ともだちが。
のるろ:遊びに。
わそ:きたので。
もってっそよ:できませんでした。